душевой уголок ravak
Не сомневаюсь, что он бы вылил весь по-
ток лжи в какой-нибудь грязной шумливой газетке; это не принесло бы ни-
чего хорошего моей карьере, но я бы пережила. А твой отец не переживет.
Он стар, он болен, и этот скандал его прикончит. Он не в силах принять
такой удар, да он и не должен, если его можно предотвратить. Дядя всегда
был добр ко мне, и от него я получала больше тепла и понимания, чем от
тебя или твоей матери.
Клео потянулась за черной крокодиловой сумочкой и перекинула через
плечо тонкий ремешок.
- Я плачу потому, что таков мой долг перед твоим отцом, потому, что
он был единственным человеком, которому я была хоть сколько-нибудь не-
безразлична после смерти моих родителей. Это единственная причина.
- И ты вышла за Джуда, чтобы добраться до денег? Мне с самого начала
казалось, что все случилось как-то неожиданно.
Она направилась к двери, Люк поднялся за ней, и она произнесла ледя-
ным тоном, почти не поворачивая головы:
- Я вышла за Джуда потому, что люблю его.
Это была правда. Она давно любила Джуда, но любовь была чувством, без
которого она привыкла обходиться. И когда она пришла, Клео потребовалось
время, чтобы распознать ее. Но Люка это не касается.
- Итак, ты встретишься с Фентоном? - Люк приблизился к двери одновре-
менно с ней и ухмыльнулся: - Если бы не неприятности, которые грозят
"Фондам Слейдов" из-за этого скандала, я с радостью заплатил бы Фентону,
чтобы он его раздул.
- Что? Что бы ты сделал? - Клео похолодела. - Ушам своим не верю!
- Ты слышала, - кривя губы в усмешке, протянул Люк.
Клео знала, что он всегда недолюбливал ее, но только теперь поняла,
что за эти годы неприязнь переросла в ненависть.
- Но почему?
- Когда та сравнительно безобидная статейка обо мне дошла до отца, я
наслушался достаточно благочестивого брюзжания. Говорят даже, что именно
из-за нее его хватил последний инфаркт. Так пусть бы он узнал, что его
пай-девочка вовсе не так хороша, как он думает. Это бы сбило с тебя
спесь. Он всегда тебя в пример ставил.
У Клео пересохло во рту. Она смотрела на кузена, казалось бы, так хо-
рошо знакомого ей человека, и видела, что совершенно не знает его. За
маской напыщенного безразличия скрывалась жгучая ненависть. Она слегка
повернула голову, кипя от негодования, и бросила ему в лицо:
- Ты сделал бы это, даже зная, чего это будет стоить твоему отцу? Он
едва не умер, узнав, в какой скандал ты ввязался. Ты совершенно о нем не
думаешь - эгоист, подонок!
Гнев и презрение переполняли ее, но даже они бесследно исчезли, когда
она, стоя в телефонной будке, звонила в банк, потом Роберту Фентону. Го-
лова слегка кружилась, по телу пробегала дрожь, когда Клео садилась за
столик в Глейдсе напротив Джуда.
- У тебя усталый вид, - заметил он, окончив заказ и вернув официанту
меню. Живые синие глаза заботливо потеплели. - Не повезло с покупками?
Или тебя расстроил разговор с Люком?
Утро действительно выдалось неудачным, но Клео не могла объяснить
причину; поэтому она с принужденной улыбкой ответила:
- Ничего особенного, все в порядке. - И тут же спросила: - А откуда
ты знаешь, что я встречалась с Люком?
- Я звонил домой. Мег сказала, что Торнвуд повез тебя в Истчип. Очень
просто.
С улыбкой облокотившись о стол, он ласково погладил ее по щеке.
- Какая ты красивая, нежная, - пробормотал он, и ее сердце забилось
любовью к нему. Его рука, лаская, коснулась ее губ, она раскрыла их и
вновь сомкнула на кончике его пальца - и вдруг, зардевшись, отпрянула.
Чтобы она и президент "Мескал-Слейд" так открыто выражали свои чувства?
Да никогда в жизни!
- Зачем ты мне звонил? - спросила она с деланным спокойствием. Она
пыталась вернуть разговор в более управляемое русло, поскольку, если ей
это не удастся и он будет продолжать поедать ее глазами, она, несомнен-
но, выдаст свое чувство еще более откровенно. Она нуждалась в нем, в его
ласке, после всего, что ей пришлось вытерпеть нынешним утром.
Подали первое, и Джуд, убрав со стола локти, подался назад.
- Просто так. Мне нужно было слышать твой голос.
От его слов ей стало хорошо, так хорошо, что неприятный осадок, оста-
вавшийся после разговора с Люком, растаял без следа.
И вдруг, неожиданно для себя - ведь они с Джудом никогда не заговари-
вали о том, как протекает их брак, - Клео спросила, беспечно поигрывая
кусочком цыпленка в винном соусе:
- Джуд, так почему же ты согласился жениться на мне?
- Потому, что, по твоему же собственному замечанию, я всегда буду
счастлив знать, что ты вышла за меня не из-за денег. Можешь считать меня
циником, но я никогда не умел различить, кому нравлюсь я сам, а кому -
запах моих денег.
Несмотря на шутливый, тон ответа, Клео поняла, что Джуд так же далек
от любви к ней сейчас, как и в тот день, когда она сделала ему предложе-
ние. Досадно, но Клео не собиралась пугаться. В конце концов, он проявил
тактичность и не упомянул об акциях, поскольку, хоть они и были главной
причиной его согласия, ей бы не хотелось услышать от него еще и это.
Иначе все, чего они уже достигли, низвелось бы до уровня обычного торго-
вого соглашения.
Клео не знала, зачем задала этот вопрос, не знала, какой ответ хотела
бы услышать. Не надеялась же она, что он начнет рассказывать, как там,
на острове, он вдруг понял, что безумно в нее влюблен?
Конечно, нет. Она не верила в сказки и знала, что, если он когда-ни-
будь и полюбит ее, это произойдет еще очень не скоро. Тогда почему же ей
так неуютно?
Джуд улыбнулся своей ленивой улыбкой, словно они говорили всего лишь
о погоде, и поднял бутылку, оставленную официантом в ведерке со льдом.
- Позволь предложить тебе вина. Уверен, что оно тебе понравится.
Клео улыбнулась в ответ, но неожиданно улыбка далась ей с трудом.
- Благодарю.
Она знала, что, хотя их брак по расчету пока складывался неплохо, для
Джуда он останется браком по расчету еще долгое время.
Клео подняла на него взгляд поверх бокала и снова улыбнулась; на этот
раз она постаралась, и улыбка озарила ее лицо. В конце концов, она же
стойкая, она привыкла бороться, и она заставит его полюбить себя!
Потому что, если он ее не полюбит, ее жизнь сделается невыносимой.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
- Если утро ты провела в обществе Люка, то днем ты, вероятно, скупишь
весь "Харродз", - воскликнул Джуд, когда они покидали ресторан. Он под-
держивал ее под локоть, и она чувствовала себя надежно защищенной.
- Всего лишь платье, - поспешно улыбнулась Клео. Она совсем забыла,
что утром намеревалась пройтись по магазинам. Звонок Люка все перемешал
в ее голове; ее и сейчас охватывала дрожь при воспоминании о жгучей не-
нависти в его глазах.
- Позвони Торнвуду, когда закончишь с покупками, он за тобой приедет.
За это ему, и платят. - Его взгляд потеплел, встретившись с ее взглядом.
- Я не хочу, чтобы сегодня ночью моя жена легла в постель изможденной.
И он махнул рукой проходящему мимо такси.
Клео было не до покупок. Она свернула на Бонд-стрит, ее мысли топта-
лись вокруг сегодняшнего разговора с Люком. Возможно, в глубине души она
всегда знала, что его неприязнь к ней была не простым озлоблением; воз-
можно, именно поэтому ей и в голову не пришло обратиться к нему за сове-
том, когда Фентон начал ее шантажировать.
Она шла мимо витрин, не замечая их, пока не осознала, что пора выхо-
дить из-под власти собственных мыслей. Она всегда знала, что тетке и ку-
зену никогда не было до нее никакого дела, что они не хотели и не могли
принять ее в свою семью. Но дяде Джону она не была безразлична, а теперь
у нее был еще и Джуд. Джуд стал для нее всем.
Все складывается хорошо, уверяла она себя, их брак совсем не безнаде-
жен. Она достигнет своей цели, и однажды он полюбит ее так же, как она
его. В этом Клео была глубоко убеждена! А завтра, уплатив Фентону, она
сможет отбросить прошлое и отдать все силы самому важному в ее жизни -
браку с Джудом.
Через час она вышла из небольшого дорогого магазина и смешалась с
толпой. Она купила платье, и на этот раз ее выбор был смелее обычного.
Длинная широкая, мягко спадающая юбка, цвет - отливающий синевой лед,
выгодно подчеркивающий ее молодой загар. Довольно ординарный наряд, но
вырез на передней части лифа был намного глубже, чем на остальных ее
платьях, спинка же и вовсе отсутствовала - если не считать узенькой по-
лоски, обнимавшей шею. Она с удовольствием предвкушала впечатление, ко-
торое произведет на Джуда в этом платье, и на ее губах заиграла мечта-
тельная улыбка. Неожиданно за спиной раздался голос:
- Купила что-нибудь этакое?
Клео обернулась, и ее улыбка отразилась в глазах Полли Мастере. Полли
работала в Исследовательском центре банка "Мескал-Слейд".
- Взяла выходной? - осведомилась Клео.
- Ага. Даже два. - Карие глаза Полли задержались на фирменном пакете,
который Клео держала в руках. - Хочу купить летний костюм, но здешние
цены мне не по карману. Ты, между прочим, великолепно выглядишь, загар
потрясающе тебе идет. В банке только и говорят, как это ты вдруг взяла
да и вышла за Золотого Айсберга. Ой! - Полли испуганно зажала себе рот.
- Ну что у меня на длинный язык!
- Кажется, мне действительно удалось слегка его растопить, - усмехну-
лась Клео. Гордость и сумасшедшая радость переполняли ее, потому что это
была правда. Ее счастье было почти совершенным, а однажды, в не столь
отдаленном будущем, оно станет абсолютно, воистину совершенным.
- Вот везуха-то! Кто бы знал, что у нас прямо под носом зреет такой
роман. Ай! - вскрикнула Полли, чуть не сбитая с ног пролетавшим мимо
прохожим. - Слушай, пойдем-ка хлебнем кофейку, поболтаем. Мы тут скину-
лись вам с Джудом - то есть с мистером Мескалом - на свадебный подарок,
а он сказал, что ты заглянешь на работу только на следующей неделе, день
он с тобой обговорит, - так что мы вас немного попозже поздравим. Ты не
подумываешь оставить работу? - Полли склонила голову набок. - Если б я
только могла! Моя мечта - пожить под крылышком у мужа!
- Ни за что! - поспешно отвечала Клео, чтобы пресечь слух. Полли была
мелкой сошкой в Исследовательском центре, но у нее был длинный язык, а в
ближайший понедельник, а может и раньше, Клео была намерена быть за сво-
им рабочим столом. Конечно, праздность приятна и успокоительна или может
быть такой, когда гадкая история с Фентоном останется в прошлом. Сейчас
же Клео не терпелось снова работать с Джудом.
- О'кей, пойдем выпьем по чашечке.
Кофе ей не хотелось, ведь недавний обед с Джудом был так изыскан, но
она ухватилась за эту возможность: Полли следовало дать понять, что Клео
и думать не хотела об уходе. Она и теперь являлась личным помощником
Джуда и не имела ни малейшего намерения оставлять столь желанную долж-
ность.
Они приютились за тесным столиком в крошечном ресторанчике; Полли
раскрыла меню.
- С утра ничего не ела. Мой желудок, верно, решил, что я лишилась
рта. А ты будешь обедать?
- Разумеется, нет, - ответила Клео. - Ты заказывай, а я только чаю
выпью.
- Рада слышать, что ты не намерена заделываться праздной дамой, -
окончив заказ, доверительно сообщила Полли. - А то разнесся слух, что ты
уходишь, и когда об этом услыхала Шейли Бейтс из Отдела по смене руко-
водства и слияниям банков, она чуть не подпрыгнула. Она лелеет надежду
стать твоей преемницей! А квалификации у нее, конечно, хватает, - Полли
склонила голову набок и принялась наматывать на указательный палец жест-
кую черную прядь, - но зануда страшная. А став личным помощником твоего
мужа, она будет просто невыносима.
- О моем уходе и речи быть не может, - твердо сказала Клео. Однако
внутри забился какой-то холодный комок. Джуд так настаивал, чтобы она не
выходила на работу до конца недели, но это могло быть проявлением внима-
ния с его стороны, потому что у Клео оставалось много дел - привести в
порядок дом в Бау, решить, что делать с мебелью. Но почему, когда к нему
пришли узнать о дате поздравления, он ответил, что она заглянет на сле-
дующей неделе? Очевидно, он дал понять, что она уже не будет работать
постоянно.
- Кстати, о смене руководства и слиянии. - Полли подняла глаза от
рыбного салата. - Вчера утром мне позвонил один клиент и сказал, что хо-
дят слухи, будто мы собираемся предложить
"Фондам Слейдов", компании твоего дяди, слияние. Этот парень интере-
совался, следует ли ему покупать акции.
Красный блестящий рот проглотил очередной кусочек тунца. У Клео упало
сердце. Дядина компания, их семейная фирма, будет проглочена
"Мескал-Слейд"? Это разобьет его сердце, превратит их с ее отцом мно-
голетний труд по созданию дела почти из ничего в напрасную трату време-
ни. Полли прибавила:
- Я решила, тебе будет интересно знать, какие планы витают в воздухе?
Свяжись-ка с кем-нибудь из Отдела по смене руководства и слияниям да уз-
най, что там на самом деле творится. Понимаешь? Не то упустишь кое-что
интересное.
Клео знала, что ее отец и дядя Джуда, прямые потомки Гарри Слейда и
Рубена Мескала, основавших в прошлом веке торговый банк, поссорились.
Это произошло давно, лет пятьдесят назад, и отец Клео, продав свои акции
дяде Джуда, ушел в банковское посредничество и основал вместе с братом
Джоном "Фонды Слейдов".
Когда десять лет назад отца не стало, дела преуспевавшей в то время
фирмы перешли к дяде Джону и оставались в его руках вплоть до второго
инфаркта. Теперь же делами заправлял Люк, и, если в "Мескал-Слейд" за-
мышляют слияние...
Но почему Джуд ничего ей не сказал? Ведь она имеет право знать! В ре-
шениях такого рода последнее слово всегда остается за ним - он играет
Правлением как хочет. Там слишком уважают его мнение - и на то есть вес-
кие причины, - чтобы сколь-нибудь серьезно оспаривать его решения, и за
одну лишь только формулировку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ток лжи в какой-нибудь грязной шумливой газетке; это не принесло бы ни-
чего хорошего моей карьере, но я бы пережила. А твой отец не переживет.
Он стар, он болен, и этот скандал его прикончит. Он не в силах принять
такой удар, да он и не должен, если его можно предотвратить. Дядя всегда
был добр ко мне, и от него я получала больше тепла и понимания, чем от
тебя или твоей матери.
Клео потянулась за черной крокодиловой сумочкой и перекинула через
плечо тонкий ремешок.
- Я плачу потому, что таков мой долг перед твоим отцом, потому, что
он был единственным человеком, которому я была хоть сколько-нибудь не-
безразлична после смерти моих родителей. Это единственная причина.
- И ты вышла за Джуда, чтобы добраться до денег? Мне с самого начала
казалось, что все случилось как-то неожиданно.
Она направилась к двери, Люк поднялся за ней, и она произнесла ледя-
ным тоном, почти не поворачивая головы:
- Я вышла за Джуда потому, что люблю его.
Это была правда. Она давно любила Джуда, но любовь была чувством, без
которого она привыкла обходиться. И когда она пришла, Клео потребовалось
время, чтобы распознать ее. Но Люка это не касается.
- Итак, ты встретишься с Фентоном? - Люк приблизился к двери одновре-
менно с ней и ухмыльнулся: - Если бы не неприятности, которые грозят
"Фондам Слейдов" из-за этого скандала, я с радостью заплатил бы Фентону,
чтобы он его раздул.
- Что? Что бы ты сделал? - Клео похолодела. - Ушам своим не верю!
- Ты слышала, - кривя губы в усмешке, протянул Люк.
Клео знала, что он всегда недолюбливал ее, но только теперь поняла,
что за эти годы неприязнь переросла в ненависть.
- Но почему?
- Когда та сравнительно безобидная статейка обо мне дошла до отца, я
наслушался достаточно благочестивого брюзжания. Говорят даже, что именно
из-за нее его хватил последний инфаркт. Так пусть бы он узнал, что его
пай-девочка вовсе не так хороша, как он думает. Это бы сбило с тебя
спесь. Он всегда тебя в пример ставил.
У Клео пересохло во рту. Она смотрела на кузена, казалось бы, так хо-
рошо знакомого ей человека, и видела, что совершенно не знает его. За
маской напыщенного безразличия скрывалась жгучая ненависть. Она слегка
повернула голову, кипя от негодования, и бросила ему в лицо:
- Ты сделал бы это, даже зная, чего это будет стоить твоему отцу? Он
едва не умер, узнав, в какой скандал ты ввязался. Ты совершенно о нем не
думаешь - эгоист, подонок!
Гнев и презрение переполняли ее, но даже они бесследно исчезли, когда
она, стоя в телефонной будке, звонила в банк, потом Роберту Фентону. Го-
лова слегка кружилась, по телу пробегала дрожь, когда Клео садилась за
столик в Глейдсе напротив Джуда.
- У тебя усталый вид, - заметил он, окончив заказ и вернув официанту
меню. Живые синие глаза заботливо потеплели. - Не повезло с покупками?
Или тебя расстроил разговор с Люком?
Утро действительно выдалось неудачным, но Клео не могла объяснить
причину; поэтому она с принужденной улыбкой ответила:
- Ничего особенного, все в порядке. - И тут же спросила: - А откуда
ты знаешь, что я встречалась с Люком?
- Я звонил домой. Мег сказала, что Торнвуд повез тебя в Истчип. Очень
просто.
С улыбкой облокотившись о стол, он ласково погладил ее по щеке.
- Какая ты красивая, нежная, - пробормотал он, и ее сердце забилось
любовью к нему. Его рука, лаская, коснулась ее губ, она раскрыла их и
вновь сомкнула на кончике его пальца - и вдруг, зардевшись, отпрянула.
Чтобы она и президент "Мескал-Слейд" так открыто выражали свои чувства?
Да никогда в жизни!
- Зачем ты мне звонил? - спросила она с деланным спокойствием. Она
пыталась вернуть разговор в более управляемое русло, поскольку, если ей
это не удастся и он будет продолжать поедать ее глазами, она, несомнен-
но, выдаст свое чувство еще более откровенно. Она нуждалась в нем, в его
ласке, после всего, что ей пришлось вытерпеть нынешним утром.
Подали первое, и Джуд, убрав со стола локти, подался назад.
- Просто так. Мне нужно было слышать твой голос.
От его слов ей стало хорошо, так хорошо, что неприятный осадок, оста-
вавшийся после разговора с Люком, растаял без следа.
И вдруг, неожиданно для себя - ведь они с Джудом никогда не заговари-
вали о том, как протекает их брак, - Клео спросила, беспечно поигрывая
кусочком цыпленка в винном соусе:
- Джуд, так почему же ты согласился жениться на мне?
- Потому, что, по твоему же собственному замечанию, я всегда буду
счастлив знать, что ты вышла за меня не из-за денег. Можешь считать меня
циником, но я никогда не умел различить, кому нравлюсь я сам, а кому -
запах моих денег.
Несмотря на шутливый, тон ответа, Клео поняла, что Джуд так же далек
от любви к ней сейчас, как и в тот день, когда она сделала ему предложе-
ние. Досадно, но Клео не собиралась пугаться. В конце концов, он проявил
тактичность и не упомянул об акциях, поскольку, хоть они и были главной
причиной его согласия, ей бы не хотелось услышать от него еще и это.
Иначе все, чего они уже достигли, низвелось бы до уровня обычного торго-
вого соглашения.
Клео не знала, зачем задала этот вопрос, не знала, какой ответ хотела
бы услышать. Не надеялась же она, что он начнет рассказывать, как там,
на острове, он вдруг понял, что безумно в нее влюблен?
Конечно, нет. Она не верила в сказки и знала, что, если он когда-ни-
будь и полюбит ее, это произойдет еще очень не скоро. Тогда почему же ей
так неуютно?
Джуд улыбнулся своей ленивой улыбкой, словно они говорили всего лишь
о погоде, и поднял бутылку, оставленную официантом в ведерке со льдом.
- Позволь предложить тебе вина. Уверен, что оно тебе понравится.
Клео улыбнулась в ответ, но неожиданно улыбка далась ей с трудом.
- Благодарю.
Она знала, что, хотя их брак по расчету пока складывался неплохо, для
Джуда он останется браком по расчету еще долгое время.
Клео подняла на него взгляд поверх бокала и снова улыбнулась; на этот
раз она постаралась, и улыбка озарила ее лицо. В конце концов, она же
стойкая, она привыкла бороться, и она заставит его полюбить себя!
Потому что, если он ее не полюбит, ее жизнь сделается невыносимой.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
- Если утро ты провела в обществе Люка, то днем ты, вероятно, скупишь
весь "Харродз", - воскликнул Джуд, когда они покидали ресторан. Он под-
держивал ее под локоть, и она чувствовала себя надежно защищенной.
- Всего лишь платье, - поспешно улыбнулась Клео. Она совсем забыла,
что утром намеревалась пройтись по магазинам. Звонок Люка все перемешал
в ее голове; ее и сейчас охватывала дрожь при воспоминании о жгучей не-
нависти в его глазах.
- Позвони Торнвуду, когда закончишь с покупками, он за тобой приедет.
За это ему, и платят. - Его взгляд потеплел, встретившись с ее взглядом.
- Я не хочу, чтобы сегодня ночью моя жена легла в постель изможденной.
И он махнул рукой проходящему мимо такси.
Клео было не до покупок. Она свернула на Бонд-стрит, ее мысли топта-
лись вокруг сегодняшнего разговора с Люком. Возможно, в глубине души она
всегда знала, что его неприязнь к ней была не простым озлоблением; воз-
можно, именно поэтому ей и в голову не пришло обратиться к нему за сове-
том, когда Фентон начал ее шантажировать.
Она шла мимо витрин, не замечая их, пока не осознала, что пора выхо-
дить из-под власти собственных мыслей. Она всегда знала, что тетке и ку-
зену никогда не было до нее никакого дела, что они не хотели и не могли
принять ее в свою семью. Но дяде Джону она не была безразлична, а теперь
у нее был еще и Джуд. Джуд стал для нее всем.
Все складывается хорошо, уверяла она себя, их брак совсем не безнаде-
жен. Она достигнет своей цели, и однажды он полюбит ее так же, как она
его. В этом Клео была глубоко убеждена! А завтра, уплатив Фентону, она
сможет отбросить прошлое и отдать все силы самому важному в ее жизни -
браку с Джудом.
Через час она вышла из небольшого дорогого магазина и смешалась с
толпой. Она купила платье, и на этот раз ее выбор был смелее обычного.
Длинная широкая, мягко спадающая юбка, цвет - отливающий синевой лед,
выгодно подчеркивающий ее молодой загар. Довольно ординарный наряд, но
вырез на передней части лифа был намного глубже, чем на остальных ее
платьях, спинка же и вовсе отсутствовала - если не считать узенькой по-
лоски, обнимавшей шею. Она с удовольствием предвкушала впечатление, ко-
торое произведет на Джуда в этом платье, и на ее губах заиграла мечта-
тельная улыбка. Неожиданно за спиной раздался голос:
- Купила что-нибудь этакое?
Клео обернулась, и ее улыбка отразилась в глазах Полли Мастере. Полли
работала в Исследовательском центре банка "Мескал-Слейд".
- Взяла выходной? - осведомилась Клео.
- Ага. Даже два. - Карие глаза Полли задержались на фирменном пакете,
который Клео держала в руках. - Хочу купить летний костюм, но здешние
цены мне не по карману. Ты, между прочим, великолепно выглядишь, загар
потрясающе тебе идет. В банке только и говорят, как это ты вдруг взяла
да и вышла за Золотого Айсберга. Ой! - Полли испуганно зажала себе рот.
- Ну что у меня на длинный язык!
- Кажется, мне действительно удалось слегка его растопить, - усмехну-
лась Клео. Гордость и сумасшедшая радость переполняли ее, потому что это
была правда. Ее счастье было почти совершенным, а однажды, в не столь
отдаленном будущем, оно станет абсолютно, воистину совершенным.
- Вот везуха-то! Кто бы знал, что у нас прямо под носом зреет такой
роман. Ай! - вскрикнула Полли, чуть не сбитая с ног пролетавшим мимо
прохожим. - Слушай, пойдем-ка хлебнем кофейку, поболтаем. Мы тут скину-
лись вам с Джудом - то есть с мистером Мескалом - на свадебный подарок,
а он сказал, что ты заглянешь на работу только на следующей неделе, день
он с тобой обговорит, - так что мы вас немного попозже поздравим. Ты не
подумываешь оставить работу? - Полли склонила голову набок. - Если б я
только могла! Моя мечта - пожить под крылышком у мужа!
- Ни за что! - поспешно отвечала Клео, чтобы пресечь слух. Полли была
мелкой сошкой в Исследовательском центре, но у нее был длинный язык, а в
ближайший понедельник, а может и раньше, Клео была намерена быть за сво-
им рабочим столом. Конечно, праздность приятна и успокоительна или может
быть такой, когда гадкая история с Фентоном останется в прошлом. Сейчас
же Клео не терпелось снова работать с Джудом.
- О'кей, пойдем выпьем по чашечке.
Кофе ей не хотелось, ведь недавний обед с Джудом был так изыскан, но
она ухватилась за эту возможность: Полли следовало дать понять, что Клео
и думать не хотела об уходе. Она и теперь являлась личным помощником
Джуда и не имела ни малейшего намерения оставлять столь желанную долж-
ность.
Они приютились за тесным столиком в крошечном ресторанчике; Полли
раскрыла меню.
- С утра ничего не ела. Мой желудок, верно, решил, что я лишилась
рта. А ты будешь обедать?
- Разумеется, нет, - ответила Клео. - Ты заказывай, а я только чаю
выпью.
- Рада слышать, что ты не намерена заделываться праздной дамой, -
окончив заказ, доверительно сообщила Полли. - А то разнесся слух, что ты
уходишь, и когда об этом услыхала Шейли Бейтс из Отдела по смене руко-
водства и слияниям банков, она чуть не подпрыгнула. Она лелеет надежду
стать твоей преемницей! А квалификации у нее, конечно, хватает, - Полли
склонила голову набок и принялась наматывать на указательный палец жест-
кую черную прядь, - но зануда страшная. А став личным помощником твоего
мужа, она будет просто невыносима.
- О моем уходе и речи быть не может, - твердо сказала Клео. Однако
внутри забился какой-то холодный комок. Джуд так настаивал, чтобы она не
выходила на работу до конца недели, но это могло быть проявлением внима-
ния с его стороны, потому что у Клео оставалось много дел - привести в
порядок дом в Бау, решить, что делать с мебелью. Но почему, когда к нему
пришли узнать о дате поздравления, он ответил, что она заглянет на сле-
дующей неделе? Очевидно, он дал понять, что она уже не будет работать
постоянно.
- Кстати, о смене руководства и слиянии. - Полли подняла глаза от
рыбного салата. - Вчера утром мне позвонил один клиент и сказал, что хо-
дят слухи, будто мы собираемся предложить
"Фондам Слейдов", компании твоего дяди, слияние. Этот парень интере-
совался, следует ли ему покупать акции.
Красный блестящий рот проглотил очередной кусочек тунца. У Клео упало
сердце. Дядина компания, их семейная фирма, будет проглочена
"Мескал-Слейд"? Это разобьет его сердце, превратит их с ее отцом мно-
голетний труд по созданию дела почти из ничего в напрасную трату време-
ни. Полли прибавила:
- Я решила, тебе будет интересно знать, какие планы витают в воздухе?
Свяжись-ка с кем-нибудь из Отдела по смене руководства и слияниям да уз-
най, что там на самом деле творится. Понимаешь? Не то упустишь кое-что
интересное.
Клео знала, что ее отец и дядя Джуда, прямые потомки Гарри Слейда и
Рубена Мескала, основавших в прошлом веке торговый банк, поссорились.
Это произошло давно, лет пятьдесят назад, и отец Клео, продав свои акции
дяде Джуда, ушел в банковское посредничество и основал вместе с братом
Джоном "Фонды Слейдов".
Когда десять лет назад отца не стало, дела преуспевавшей в то время
фирмы перешли к дяде Джону и оставались в его руках вплоть до второго
инфаркта. Теперь же делами заправлял Люк, и, если в "Мескал-Слейд" за-
мышляют слияние...
Но почему Джуд ничего ей не сказал? Ведь она имеет право знать! В ре-
шениях такого рода последнее слово всегда остается за ним - он играет
Правлением как хочет. Там слишком уважают его мнение - и на то есть вес-
кие причины, - чтобы сколь-нибудь серьезно оспаривать его решения, и за
одну лишь только формулировку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22