https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/steklyanye/
Поэтому в ближайшее время мы поживем совместно.
Ц Илси а если я еще не скоро умру?
Ц А я подожду. Я терпеливая, знаешь ли. Подожду, сколько надо.
Ц Я любил тебя
Ц Любил? Не смеши меня, Стюарт. Кому она нужна, эта любовь. Неужели ты думае
шь, что я вышла за тебя по безумной любви? Мне нужны были деньги, только и вс
его. Я ведь не обманывала тебя, я сразу дала тебе это понять, но ты, безмозгл
ый дурачок, все рычал, требовал чего-то, грозил моим любовникам, ревновал,
как в мелодраме Я специально уезжала подальше от тебя, от твоей дурацко
й ревности, а ты еще имел наглость следить за мной! Ты мне всю жизнь испога
нил, теперь я жду компенсации.
Ц А наша дочь?
Ц А что с ней? По-моему, все в порядке. Твой папашка позаботился о том, чтоб
ы она ни в чем не нуждалась, твоя мамашка приглядит за ней. Когда наступит
время, она выскочит замуж.
Ц Илси, она твоя дочь!
Ц Стюарт, детка, почему ты никак не хочешь признать очевидного? Я не дала
ей ни малейшего аванса, не приручила ее к себе, не проявила ни тени материн
ских чувств. У меня их и не было никогда, если честно. Единственное, что я за
помнила, так это то, как меня тошнило по утрам и что нельзя было курить. Одн
и неудобства.
Ц Ты чудовище, Илси.
Ц Я твое любимое чудовище, не так ли? Стюарт, если без шуток, то я я просто
честна по отношению к тебе и девочке. Я не люблю вас обоих. Просто не люблю
Ц и все. Не в смысле ненавижу, а именно не люблю.
Ц Уезжай. Я не позволю тебе обижать Ви.
Ц Она меня почти не видит. К тому же скоро ей в колледж. Я не уеду, я же сказа
ла.
Ц Ты сказала, что дождешься моей смерти
Ц Да, пупсик. И не надо делать из меня опереточную злодейку. Я не подсыплю
тебе мышьяка и не придушу подушкой. Напротив, я буду с тобой денно и нощно,
я стану беседовать с врачами и тихо плакать в саду, чтобы никто не видел, я
буду твоей образцовой женушкой, и никто не посмеет сказать, когда придет
скорбный час, что я не отдала тебе всю свою любовь и не была самоотверженн
ой!
Илси развернулась на каблуках и пошла к двери, напевая под нос. Вивиана от
ступила в тень, растворилась в темноте. Дверь распахнулась, пропуская Ил
си, и тогда девочка расслышала совсем ясно:
Ц Боюсь, ты не успеешь побыть самоотверженной, Илси
На следующее утро Стюарта Олшота нашли мертвым. Он ухитрился дотянуться
до столика с лекарствами и выпил целый флакон снотворного. О самоубийств
е официально не говорили, но подразумевали, и только Вивиана Олшот знала
правду.
Илси Бекинсейл довела ее отца до самоубийства, что приравнивалось к пред
намеренному убийству.
После похорон выяснилось, что Илси, как всегда, крайне небрежно прочитал
а закон. Там говорилось о совместном проживании не менее шести месяцев, т
ак что ничего ей не досталось. Вернее, не досталось бы, но Марго и Монти выз
вали ее в кабинет и очень спокойно разъяснили ситуацию. Илси будет получ
ать определенную сумму, но больше никогда в жизни не приблизится ни к дом
у Олшотов, ни к своей дочери. Илси была не против.
С тех пор прошло пятнадцать лет. Вивиана выросла, получила диплом, превра
тилась в красивую молодую женщину, стала наследницей огромной нефтяной
империи своего деда, но так и не смогла изжить ужас тех месяцев. С десяти л
ет она знала наверняка: любовь Ц это худшее, что может случиться с челове
ком.
***
Она сидела молча, глотая слезы и не замечая этого, а рядом сидел Шейн, тако
й напряженный и неловкий, что на него смотреть было больно, но она и не смо
трела.
У нее так болело сердце, что даже в пятки отдавало.
Потом Шейн откашлялся и хрипло произнес:
Ц Ви, бедная моя Как же можно было взвалить на себя такое! Как же ты жила с
этим?
Ц Мне всегда казалось, что хорошо. Нормально жила. Никаких переживаний. Н
икаких потрясений. Здоровый секс, деловые отношения. Бабушка и дед все по
нимали и не заикались о браке и прочих глупостях. Не надо меня жалеть, Шейн
.
Ц Я не жалею. То есть, что я говорю! Я не просто жалею тебя, Ви, а рвусь на кус
ки от злости и боли. Дело не в том, что ты Короче, детей обижать нельзя. И пр
едавать нельзя.
Она медленно сползла с дивана, вяло застегнула растерзанную блузку, отош
ла к окну. Ночь уже упала на город, и огни реклам превратили его в громадну
ю шкатулку с бриллиантами. Фальшивыми, разумеется, но очень блестящими.
Ц Шейн, я не знаю, что сказать. Я сама не должна была допускать этого. Слишк
ом я расслабилась
Ц Ви, разве это преступление?
Она развернулась, точно ее ошпарили.
Ц Да! Да, черт побери! Потому что нельзя расслабляться! Нельзя быть слабы
м. Нельзя допускать в свое сердце хоть крошку этого самого чувства. Ты буд
ешь слабым и голым, беспомощным, беззащитным, и тогда об тебя вытрут ноги,
выбросят тебя, как грязную тряпку, понимаешь ты это!
Шейн вдруг оказался рядом. Молча взял ее руку, поднес к губам, поцеловал в
ладонь. У Вивианы защипало глаза. Она больше всего на свете хотела прижат
ься к нему, зажмуриться и ни о чем не думать, не вспоминать. Не бояться прош
лого, не просыпаться от кошмаров.
Ц Ви Пойдем-ка спать. Нет, не смотри на меня так. Я просто уложу тебя и пос
ижу рядом, можно? Я клянусь, что
Ц Шейн Кримсон! Я вовсе не боюсь за свою девичью честь. Просто не надо со м
ной нянчиться!
Он смотрел на нее очень серьезно и горько.
Ц Ви, пытаться помочь Ц не значит нянчиться. Принимать помощь Ц не униз
ительно. Плакать Ц не стыдно. Именно этим человек и отличается от зверя. Я
Ц твой друг, Ви. Понимаю, нахальство так говорить, но я все-таки скажу еще
раз: я Ц твой друг. Я не собираюсь вытирать тебе сопли и утешать, я просто п
осижу рядом, вот и все.
Она тихо всхлипнула и ничего не ответила.
Через час Шейн тихонько прикрыл дверь ее спальни, осторожно вышел на кух
ню, достал из бара бутылку виски и налил себе полный бокал.
Ему было очень жалко наследницу нефтяного магната Вивиану Олшот.
Он ее очень любил.
7
Наступил день банкета. Вивиана не спала с пяти утра и нервничала так, слов
но это ей предстоял дебют в свете. Хотя, какое там, во время своего дебюта о
на была спокойнее удава
Шейн Кримсон не волновался абсолютно. Вечер накануне он провел в гостях
у Колина Фаррелла, куда Вивиану не позвали, что привело ее в крайнее замеш
ательство. К тому же она все еще чувствовала неловкость за произошедшее
в тот вечер, когда они танцевали и целовались, а потом она так глупо испове
довалась ему.
Вивиана сидела дома, ждала Шейна из гостей и злилась, мистер Джейд лежал у
ее ног и смотрел на нее с пониманием, а потом простучали каблуки в прихоже
й, и Шейн Кримсон молча высыпал ей на колени охапку мелких и ужасно душист
ых роз, белых и розовых. Потом наклонился, быстро поцеловал Вивиану в щеку
и отскочил, шутливо прикрывшись руками.
Ей бы холодно отшить его, брезгливо стряхнуть с себя цветы и сказать что-н
ибудь едкое, но Вивиана была так счастлива его видеть, что только хлопала
глазами и улыбалась, а потом тихо прошептала:
Ц Шейн, ты колдун! Они в точности такие, как в моей любимой книжке У меня б
ыла книжка про спящую принцессу, и в самом конце, когда принц уже идет, она
там среди таких же роз спала
И всей неловкости пришел конец. Вивиана вплела несколько роз себе в воло
сы, и они с Шейном отправились выгуливать мистера Джейда, а потом еще игра
ли в карты до тех пор, пока не начали зевать.
Сегодня все будет совсем не так. Шейн Кримсон просто не понимает, куда они
идут. Эх, если б еще месяц тренировок
Прекрати, сказала вдруг другая Вивиана Олшот у нее в голове. Это нечестно.
Как ты смеешь относиться к нему, как к дрессированной обезьяне?
Потому что они будут смеяться над ним. Они будут его разглядывать, цедить
шуточки, тонко острить, а простодушный Шейн Кримсон этого даже не поймет.
Зато пойму я, и мне будет больно. Однажды уже смеялись над тем, кого я любил
а. Над моим отцом.
Значит, ты просто не позволишь над ним смеяться. Ты же опытная змейка из од
ного с ними террариума. Ты знаешь этот мир с детства, ты в курсе их слабых м
ест, ты можешь дать отпор
Я больше не могу давать отпор. Я проявила слабость. Я позволила себе влюби
ться, теперь я беззащитна
Ц Дура вы теперь, мисс Олшот, вот что!
Вивиана сказала это вслух и довольно громко, поэтому мистер Джейд укориз
ненно покосился на нее с коврика.
Она торопливо набрала знакомый с детства номер.
Ц Колин? Это я, Ви. Мне нужно с тобой посоветоваться.
Ц Ничего, что я буду разговаривать с тобой лежа, детка?
Ц Ох, прости, ты еще спишь, да?
Ц Уже нет. Но еще лежу. Что случилось?
Ц Я боюсь сегодняшнего вечера.
Ц Вивиана! Я рассержусь! Из-за этого звонить в начале шестого утра
Ц Колин, он еще не готов! Он вполне приемлем Ц но не готов.
Ц Ах, вот оно что. Ви, снова прошу у тебя прощения за поучения, но дело в том,
что ты явно преувеличиваешь.
Ц Да?
Ц Да. Шейн замечательный, очень разумный и весьма талантливый молодой ч
еловек. Он за два с небольшим месяца разобрался в таких вопросах, о которы
х половина сегодняшних гостей не имеет вообще никакого понятия. Кроме то
го, я внимательно наблюдал за ним вчера за ужином. Он раскован, остроумен и
тактичен. Прибавь к этому элемент тайны и новизны, а также сумму на его сч
ете Ц и ты поймешь, что сегодня от него все будут без ума.
Ц Колин, я вовсе не психопатка и не истеричка, но у меня такое чувство, что
сегодня что-то случится. Зачем вообще этот бал? Марго болтается в океане,
неужели нельзя было дождаться ее?
Ц Когда Марго появляется где угодно, все смотрят только на нее. Сегодня
должны посмотреть на Шейна Кримсона. Поэтому она и болтается в океане.
Ц Что-о? Вы с ней это нарочно задумали?
Ц Ви, я не могу посвящать тебя во все, но скажу, что у Марго с этим парнем св
язаны определенные планы. Сегодняшний бал будет чем-то вроде квалификац
ионного забега.
Ц А Шейн знает, что вы его испытываете?
Ц Уверяю тебя, он умный мальчик.
Ц Но Марго его даже не видела!
В голосе Колина зазвучал металл.
Ц Вивиана, твоя бабушка знает меня двадцать пять лет. Мне доверял твой де
д. Уж чего-нибудь мои рекомендации стоят!
Ц Ты его рекомендовал? Куда? Почему я ничего не знаю?
Ц А почему ты должна это знать? Ты учишь мистера Кримсона хорошим манера
м и получаешь за это деньги, только и всего. Это ты на него работаешь, а не он
на тебя, ну а твоя бабушка тем более не обязана отчитываться перед тобой
Ц Все. Ни слова, Колин Фаррелл. Извините, что потревожила ваш сон. Это боль
ше не повторится. Я непростительно забылась. Спокойной ночи и будь я про
клята, если еще хоть раз к тебе обращусь!
Трубка с грохотом рухнула на рычажки, и мистер Джейд торопливо вскочил. В
ивиана злобно фыркнула и направилась в ванную.
***
Она отвезла Шейна к Жозефу, причем всю дорогу так яростно фыркала в ответ
на все его робкие попытки поговорить, что под конец Шейн окончательно за
бился в угол сиденья Ц если подобное определение применимо к двум метра
м роста и полутора метрам в плечах.
Жозеф тоже был не в духе: одна из клиенток перележала в солярии и теперь во
пила в кабинете Жозефа, призывая громы небесные на голову отвечавшей за
нее девушки. Вивиана на секундочку выпала из своего состояния и с интере
сом прислушалась, а Шейн изумленно задрал брови. Работая на автозаправке
, он наслушался всякого, но никогда не слышал, чтобы ТАКИЕ слова произноси
ла женщина.
Вивиана подхватила Жозефа под руку, но тот не стал притворяться женщиной
и буркнул сердитым басом:
Ц Не приставай, Ви. Я не в духе.
Ц Жози, брось! Ну что с ней такого уж страшного случилось
Ц Ничего, если не считать некоторых изменений в колере. Малиновый может
быть к лицу, если только само лицо не малиновое. Знаешь, кто это?
Он наклонился к уху Вивианы и прошептал имя. Девушка вскинула брови и даж
е присвистнула.
Ц Ого. Ты влип, приятель. Ну ладно, тогда не буду к тебе приставать. Пусть к
то-нибудь из твоих волшебниц попудрит мистеру Кримсону носик.
В глазах Жозефа сверкнул алчный отблеск.
Ц Ну, нет! Это я никому не доверю. За мной, дорогуша. Ви, ты почитаешь или на м
ассаж?
Ц Ни то, ни другое. Я уложу волосы пожалуй, макияж тоже. У меня руки сегодн
я трясутся.
Ц Непосильная работа на плантациях?
Ц Нет. Хочется удушить парочку мужчин до дрожи в руках.
Шейн пугливо покосился на Вивиану. Он понятия не имел, за что она дуется. В
чера все было так здорово, а сегодня она похожа на фурию Очень хорошеньк
ую фурию, надо добавить.
Шейн покорно опустился в мягкое кресло и отдался во власть Жозефа. Тот не
ожиданно пришел в прекрасное расположение духа и даже мурлыкал себе что
-то под нос. Вполне мужским голосом. Шейн выждал еще минуточку и решился.
Ц Жозеф
Ц Да, милый?
Ц Как вы думаете, что с ней?
Ц Влюблена как кошка.
Ц В кого?!
Ц В тебя, дурачок. В кого же еще. Всех остальных она знает с детства и терпе
ть не может, уж поверь мне.
Оцепеневший Шейн так выпучил глаза, что Жозеф нахмурился и сердито хлопн
ул его расческой по затылку.
Ц Мистер Кримсон, вам не идет такое выражение лица. И закройте рот. В жизн
и не поверю, что ты ни о чем таком не догадывался.
Теперь мистер Кримсон покраснел как рак.
Ц Да что же это такое! Тебе сколько лет?
Ц Двадцать девять. Скоро тридцать.
Ц Ты девственник?
Шейн издал горлом звук, больше подходящий утопленнику. Жозеф развеселил
ся.
Ц Понятно. Ты продолжаешь считать себя деревенским дурачком, которому
свезло на принцессу в роли учительницы. Зря, дорогуша. Ты не прав.
Ц Я никогда в жизни не думал
Ц Что косая сажень в плечах, симпатичное лицо и покладистый нрав спосо
бны привлечь барышню? Правильно. Им нравятся кривобокие уроды с неврасте
ническим синдромом. Они без ума от женоподобных кокаинистов, прыщавых кл
ерков и скрытых извращенцев.
Ц Жозеф, я серьезно
Ц Самое смешное, что я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Ц Илси а если я еще не скоро умру?
Ц А я подожду. Я терпеливая, знаешь ли. Подожду, сколько надо.
Ц Я любил тебя
Ц Любил? Не смеши меня, Стюарт. Кому она нужна, эта любовь. Неужели ты думае
шь, что я вышла за тебя по безумной любви? Мне нужны были деньги, только и вс
его. Я ведь не обманывала тебя, я сразу дала тебе это понять, но ты, безмозгл
ый дурачок, все рычал, требовал чего-то, грозил моим любовникам, ревновал,
как в мелодраме Я специально уезжала подальше от тебя, от твоей дурацко
й ревности, а ты еще имел наглость следить за мной! Ты мне всю жизнь испога
нил, теперь я жду компенсации.
Ц А наша дочь?
Ц А что с ней? По-моему, все в порядке. Твой папашка позаботился о том, чтоб
ы она ни в чем не нуждалась, твоя мамашка приглядит за ней. Когда наступит
время, она выскочит замуж.
Ц Илси, она твоя дочь!
Ц Стюарт, детка, почему ты никак не хочешь признать очевидного? Я не дала
ей ни малейшего аванса, не приручила ее к себе, не проявила ни тени материн
ских чувств. У меня их и не было никогда, если честно. Единственное, что я за
помнила, так это то, как меня тошнило по утрам и что нельзя было курить. Одн
и неудобства.
Ц Ты чудовище, Илси.
Ц Я твое любимое чудовище, не так ли? Стюарт, если без шуток, то я я просто
честна по отношению к тебе и девочке. Я не люблю вас обоих. Просто не люблю
Ц и все. Не в смысле ненавижу, а именно не люблю.
Ц Уезжай. Я не позволю тебе обижать Ви.
Ц Она меня почти не видит. К тому же скоро ей в колледж. Я не уеду, я же сказа
ла.
Ц Ты сказала, что дождешься моей смерти
Ц Да, пупсик. И не надо делать из меня опереточную злодейку. Я не подсыплю
тебе мышьяка и не придушу подушкой. Напротив, я буду с тобой денно и нощно,
я стану беседовать с врачами и тихо плакать в саду, чтобы никто не видел, я
буду твоей образцовой женушкой, и никто не посмеет сказать, когда придет
скорбный час, что я не отдала тебе всю свою любовь и не была самоотверженн
ой!
Илси развернулась на каблуках и пошла к двери, напевая под нос. Вивиана от
ступила в тень, растворилась в темноте. Дверь распахнулась, пропуская Ил
си, и тогда девочка расслышала совсем ясно:
Ц Боюсь, ты не успеешь побыть самоотверженной, Илси
На следующее утро Стюарта Олшота нашли мертвым. Он ухитрился дотянуться
до столика с лекарствами и выпил целый флакон снотворного. О самоубийств
е официально не говорили, но подразумевали, и только Вивиана Олшот знала
правду.
Илси Бекинсейл довела ее отца до самоубийства, что приравнивалось к пред
намеренному убийству.
После похорон выяснилось, что Илси, как всегда, крайне небрежно прочитал
а закон. Там говорилось о совместном проживании не менее шести месяцев, т
ак что ничего ей не досталось. Вернее, не досталось бы, но Марго и Монти выз
вали ее в кабинет и очень спокойно разъяснили ситуацию. Илси будет получ
ать определенную сумму, но больше никогда в жизни не приблизится ни к дом
у Олшотов, ни к своей дочери. Илси была не против.
С тех пор прошло пятнадцать лет. Вивиана выросла, получила диплом, превра
тилась в красивую молодую женщину, стала наследницей огромной нефтяной
империи своего деда, но так и не смогла изжить ужас тех месяцев. С десяти л
ет она знала наверняка: любовь Ц это худшее, что может случиться с челове
ком.
***
Она сидела молча, глотая слезы и не замечая этого, а рядом сидел Шейн, тако
й напряженный и неловкий, что на него смотреть было больно, но она и не смо
трела.
У нее так болело сердце, что даже в пятки отдавало.
Потом Шейн откашлялся и хрипло произнес:
Ц Ви, бедная моя Как же можно было взвалить на себя такое! Как же ты жила с
этим?
Ц Мне всегда казалось, что хорошо. Нормально жила. Никаких переживаний. Н
икаких потрясений. Здоровый секс, деловые отношения. Бабушка и дед все по
нимали и не заикались о браке и прочих глупостях. Не надо меня жалеть, Шейн
.
Ц Я не жалею. То есть, что я говорю! Я не просто жалею тебя, Ви, а рвусь на кус
ки от злости и боли. Дело не в том, что ты Короче, детей обижать нельзя. И пр
едавать нельзя.
Она медленно сползла с дивана, вяло застегнула растерзанную блузку, отош
ла к окну. Ночь уже упала на город, и огни реклам превратили его в громадну
ю шкатулку с бриллиантами. Фальшивыми, разумеется, но очень блестящими.
Ц Шейн, я не знаю, что сказать. Я сама не должна была допускать этого. Слишк
ом я расслабилась
Ц Ви, разве это преступление?
Она развернулась, точно ее ошпарили.
Ц Да! Да, черт побери! Потому что нельзя расслабляться! Нельзя быть слабы
м. Нельзя допускать в свое сердце хоть крошку этого самого чувства. Ты буд
ешь слабым и голым, беспомощным, беззащитным, и тогда об тебя вытрут ноги,
выбросят тебя, как грязную тряпку, понимаешь ты это!
Шейн вдруг оказался рядом. Молча взял ее руку, поднес к губам, поцеловал в
ладонь. У Вивианы защипало глаза. Она больше всего на свете хотела прижат
ься к нему, зажмуриться и ни о чем не думать, не вспоминать. Не бояться прош
лого, не просыпаться от кошмаров.
Ц Ви Пойдем-ка спать. Нет, не смотри на меня так. Я просто уложу тебя и пос
ижу рядом, можно? Я клянусь, что
Ц Шейн Кримсон! Я вовсе не боюсь за свою девичью честь. Просто не надо со м
ной нянчиться!
Он смотрел на нее очень серьезно и горько.
Ц Ви, пытаться помочь Ц не значит нянчиться. Принимать помощь Ц не униз
ительно. Плакать Ц не стыдно. Именно этим человек и отличается от зверя. Я
Ц твой друг, Ви. Понимаю, нахальство так говорить, но я все-таки скажу еще
раз: я Ц твой друг. Я не собираюсь вытирать тебе сопли и утешать, я просто п
осижу рядом, вот и все.
Она тихо всхлипнула и ничего не ответила.
Через час Шейн тихонько прикрыл дверь ее спальни, осторожно вышел на кух
ню, достал из бара бутылку виски и налил себе полный бокал.
Ему было очень жалко наследницу нефтяного магната Вивиану Олшот.
Он ее очень любил.
7
Наступил день банкета. Вивиана не спала с пяти утра и нервничала так, слов
но это ей предстоял дебют в свете. Хотя, какое там, во время своего дебюта о
на была спокойнее удава
Шейн Кримсон не волновался абсолютно. Вечер накануне он провел в гостях
у Колина Фаррелла, куда Вивиану не позвали, что привело ее в крайнее замеш
ательство. К тому же она все еще чувствовала неловкость за произошедшее
в тот вечер, когда они танцевали и целовались, а потом она так глупо испове
довалась ему.
Вивиана сидела дома, ждала Шейна из гостей и злилась, мистер Джейд лежал у
ее ног и смотрел на нее с пониманием, а потом простучали каблуки в прихоже
й, и Шейн Кримсон молча высыпал ей на колени охапку мелких и ужасно душист
ых роз, белых и розовых. Потом наклонился, быстро поцеловал Вивиану в щеку
и отскочил, шутливо прикрывшись руками.
Ей бы холодно отшить его, брезгливо стряхнуть с себя цветы и сказать что-н
ибудь едкое, но Вивиана была так счастлива его видеть, что только хлопала
глазами и улыбалась, а потом тихо прошептала:
Ц Шейн, ты колдун! Они в точности такие, как в моей любимой книжке У меня б
ыла книжка про спящую принцессу, и в самом конце, когда принц уже идет, она
там среди таких же роз спала
И всей неловкости пришел конец. Вивиана вплела несколько роз себе в воло
сы, и они с Шейном отправились выгуливать мистера Джейда, а потом еще игра
ли в карты до тех пор, пока не начали зевать.
Сегодня все будет совсем не так. Шейн Кримсон просто не понимает, куда они
идут. Эх, если б еще месяц тренировок
Прекрати, сказала вдруг другая Вивиана Олшот у нее в голове. Это нечестно.
Как ты смеешь относиться к нему, как к дрессированной обезьяне?
Потому что они будут смеяться над ним. Они будут его разглядывать, цедить
шуточки, тонко острить, а простодушный Шейн Кримсон этого даже не поймет.
Зато пойму я, и мне будет больно. Однажды уже смеялись над тем, кого я любил
а. Над моим отцом.
Значит, ты просто не позволишь над ним смеяться. Ты же опытная змейка из од
ного с ними террариума. Ты знаешь этот мир с детства, ты в курсе их слабых м
ест, ты можешь дать отпор
Я больше не могу давать отпор. Я проявила слабость. Я позволила себе влюби
ться, теперь я беззащитна
Ц Дура вы теперь, мисс Олшот, вот что!
Вивиана сказала это вслух и довольно громко, поэтому мистер Джейд укориз
ненно покосился на нее с коврика.
Она торопливо набрала знакомый с детства номер.
Ц Колин? Это я, Ви. Мне нужно с тобой посоветоваться.
Ц Ничего, что я буду разговаривать с тобой лежа, детка?
Ц Ох, прости, ты еще спишь, да?
Ц Уже нет. Но еще лежу. Что случилось?
Ц Я боюсь сегодняшнего вечера.
Ц Вивиана! Я рассержусь! Из-за этого звонить в начале шестого утра
Ц Колин, он еще не готов! Он вполне приемлем Ц но не готов.
Ц Ах, вот оно что. Ви, снова прошу у тебя прощения за поучения, но дело в том,
что ты явно преувеличиваешь.
Ц Да?
Ц Да. Шейн замечательный, очень разумный и весьма талантливый молодой ч
еловек. Он за два с небольшим месяца разобрался в таких вопросах, о которы
х половина сегодняшних гостей не имеет вообще никакого понятия. Кроме то
го, я внимательно наблюдал за ним вчера за ужином. Он раскован, остроумен и
тактичен. Прибавь к этому элемент тайны и новизны, а также сумму на его сч
ете Ц и ты поймешь, что сегодня от него все будут без ума.
Ц Колин, я вовсе не психопатка и не истеричка, но у меня такое чувство, что
сегодня что-то случится. Зачем вообще этот бал? Марго болтается в океане,
неужели нельзя было дождаться ее?
Ц Когда Марго появляется где угодно, все смотрят только на нее. Сегодня
должны посмотреть на Шейна Кримсона. Поэтому она и болтается в океане.
Ц Что-о? Вы с ней это нарочно задумали?
Ц Ви, я не могу посвящать тебя во все, но скажу, что у Марго с этим парнем св
язаны определенные планы. Сегодняшний бал будет чем-то вроде квалификац
ионного забега.
Ц А Шейн знает, что вы его испытываете?
Ц Уверяю тебя, он умный мальчик.
Ц Но Марго его даже не видела!
В голосе Колина зазвучал металл.
Ц Вивиана, твоя бабушка знает меня двадцать пять лет. Мне доверял твой де
д. Уж чего-нибудь мои рекомендации стоят!
Ц Ты его рекомендовал? Куда? Почему я ничего не знаю?
Ц А почему ты должна это знать? Ты учишь мистера Кримсона хорошим манера
м и получаешь за это деньги, только и всего. Это ты на него работаешь, а не он
на тебя, ну а твоя бабушка тем более не обязана отчитываться перед тобой
Ц Все. Ни слова, Колин Фаррелл. Извините, что потревожила ваш сон. Это боль
ше не повторится. Я непростительно забылась. Спокойной ночи и будь я про
клята, если еще хоть раз к тебе обращусь!
Трубка с грохотом рухнула на рычажки, и мистер Джейд торопливо вскочил. В
ивиана злобно фыркнула и направилась в ванную.
***
Она отвезла Шейна к Жозефу, причем всю дорогу так яростно фыркала в ответ
на все его робкие попытки поговорить, что под конец Шейн окончательно за
бился в угол сиденья Ц если подобное определение применимо к двум метра
м роста и полутора метрам в плечах.
Жозеф тоже был не в духе: одна из клиенток перележала в солярии и теперь во
пила в кабинете Жозефа, призывая громы небесные на голову отвечавшей за
нее девушки. Вивиана на секундочку выпала из своего состояния и с интере
сом прислушалась, а Шейн изумленно задрал брови. Работая на автозаправке
, он наслушался всякого, но никогда не слышал, чтобы ТАКИЕ слова произноси
ла женщина.
Вивиана подхватила Жозефа под руку, но тот не стал притворяться женщиной
и буркнул сердитым басом:
Ц Не приставай, Ви. Я не в духе.
Ц Жози, брось! Ну что с ней такого уж страшного случилось
Ц Ничего, если не считать некоторых изменений в колере. Малиновый может
быть к лицу, если только само лицо не малиновое. Знаешь, кто это?
Он наклонился к уху Вивианы и прошептал имя. Девушка вскинула брови и даж
е присвистнула.
Ц Ого. Ты влип, приятель. Ну ладно, тогда не буду к тебе приставать. Пусть к
то-нибудь из твоих волшебниц попудрит мистеру Кримсону носик.
В глазах Жозефа сверкнул алчный отблеск.
Ц Ну, нет! Это я никому не доверю. За мной, дорогуша. Ви, ты почитаешь или на м
ассаж?
Ц Ни то, ни другое. Я уложу волосы пожалуй, макияж тоже. У меня руки сегодн
я трясутся.
Ц Непосильная работа на плантациях?
Ц Нет. Хочется удушить парочку мужчин до дрожи в руках.
Шейн пугливо покосился на Вивиану. Он понятия не имел, за что она дуется. В
чера все было так здорово, а сегодня она похожа на фурию Очень хорошеньк
ую фурию, надо добавить.
Шейн покорно опустился в мягкое кресло и отдался во власть Жозефа. Тот не
ожиданно пришел в прекрасное расположение духа и даже мурлыкал себе что
-то под нос. Вполне мужским голосом. Шейн выждал еще минуточку и решился.
Ц Жозеф
Ц Да, милый?
Ц Как вы думаете, что с ней?
Ц Влюблена как кошка.
Ц В кого?!
Ц В тебя, дурачок. В кого же еще. Всех остальных она знает с детства и терпе
ть не может, уж поверь мне.
Оцепеневший Шейн так выпучил глаза, что Жозеф нахмурился и сердито хлопн
ул его расческой по затылку.
Ц Мистер Кримсон, вам не идет такое выражение лица. И закройте рот. В жизн
и не поверю, что ты ни о чем таком не догадывался.
Теперь мистер Кримсон покраснел как рак.
Ц Да что же это такое! Тебе сколько лет?
Ц Двадцать девять. Скоро тридцать.
Ц Ты девственник?
Шейн издал горлом звук, больше подходящий утопленнику. Жозеф развеселил
ся.
Ц Понятно. Ты продолжаешь считать себя деревенским дурачком, которому
свезло на принцессу в роли учительницы. Зря, дорогуша. Ты не прав.
Ц Я никогда в жизни не думал
Ц Что косая сажень в плечах, симпатичное лицо и покладистый нрав спосо
бны привлечь барышню? Правильно. Им нравятся кривобокие уроды с неврасте
ническим синдромом. Они без ума от женоподобных кокаинистов, прыщавых кл
ерков и скрытых извращенцев.
Ц Жозеф, я серьезно
Ц Самое смешное, что я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18