https://wodolei.ru/catalog/vanni/Astra-Form/
Мы любим потешить себя новыми аранжировками. Но, уверяю вас, у меня и в мыслях не было воровать вашу музыку. – Вздернув подбородок, она добавила самоуверенно: – Если вам будет угодно, можете воспользоваться моим вариантом.
Он удивленно взглянул на нее, но она не стала дожидаться его ответа. Ей надоело доказывать всем, на что она способна. Пусть думает, что ему будет угодно. Он мужчина и все равно поступит так, как пожелает.
Поэтому, собрав остатки гордости, она повернулась и вышла из комнаты.
21
Все сидевшие в карете, направлявшейся в Веверли, хранили молчание. После встречи с Генделем никто не проронил ни слова. Да и о чем говорить, думала Корделия.
Она боялась поднять глаза на своих спутников, боялась увидеть их расстроенные лица. Она сделала все, что могла, и все же чувствовала себя виноватой. Быть может, объясни она Генделю, как помог ей лорд Кент… Или скажи она ему…
Нет, все было бы бесполезно, уверяла она себя. Гендель заботился лишь о своем будущем; что станет с ней или с лордом Кентом, его не волновало. И разве она имела право винить его в этом?
– Ты хочешь сразу же отправиться домой? – спросил лорд Кент леди Джудит.
Его вопрос оторвал леди Джудит от горьких мыслей.
– Нет. Мы же обещали всем, что вернемся к позднему ужину и расскажем про концерт. Мне не хочется их разочаровывать.
– Я не чувствую в себе сил улыбаться и веселить присутствующих, притворяясь, будто все в порядке. Ведь издательству моему конец, – буркнул лорд Кент.
Леди Джудит не стала обращать на его ворчание внимания и повернулась к Корделии.
– А вы, мисс Шалстоун, будете ужинать?
Как бы ей хотелось отказаться! Но отец и Гонорина должны услышать всю историю.
– Наверное, да.
Себастьян молчал, но она чувствовала на себе его взгляд. Она вдруг подумала о том, что ничто уже не задерживает ее в Лондоне. Отец и Гонорина ждут, что она уедет вместе с ними; что ж, завтра – прекрасный день для отъезда.
Эта мысль терзала ее сердце. И грусть ее не уменьшилась при виде всей компании, встречавшей их на пороге дома с нетерпеливыми вопросами. Она избегала смотреть на Гонорину, и подруга ее сразу же догадалась, что что-то не так. Она не стала мучить ее расспросами, а просто обняла за талию и притянула к себе.
Все направились в столовую, но Себастьян пошел к лестнице.
Леди Джудит остановилась и повернулась к нему.
– Куда ты, Себастьян? Ты что, не пойдешь с нами? Даже твой брат изъявил желание поужинать со всеми.
Себастьян покачал головой.
– Я присоединюсь к вам позже. – Он загадочно посмотрел на Корделию. – Мне надо заняться кое-какими делами у себя в кабинете.
Леди Джудит пожала плечами и проследовала за девочками в столовую, а Корделия разочарованно взглянула на Себастьяна. Это ее последний вечер, а он даже не хочет провести его с ней. Она с трудом сдержала слезы. Наверняка он расстроился из-за того, что ей не удалось уговорить Генделя. Корделия вздохнула. Что ж, с этим она ничего не может поделать.
Ужин прошел напряженно. Слава Богу, леди Джудит сама вела беседу и смогла рассказать о том, что произошло, никого в этом не виня. Но это не принесло Корделии облегчения. Она страдала из-за отсутствия Себастьяна и осуждала себя за это.
Подали вторую перемену блюд, и тут в гостиную вошел мальчик-слуга, тихо подошел к Корделии и передал ей записку. Прочитав ее, она некоторое время смотрела на листок, не веря своим глазам.
«Приходи! – было написано размашистым мужским почерком. Она никогда не видела почерка Себастьяна, но сразу поняла, что записка от него. – Я буду ждать тебя в своем кабинете. Нам надо поговорить».
Мальчик вышел сразу же, так что у нее даже не было возможности послать с ним отказ. Корделия смяла в руке записку.
Она обвела глазами присутствующих. Заметили ли они, что мальчик передал ей записку? Кажется, нет. Все наперебой расспрашивали Ричарда о том, что случилось в театре. Самое мудрое, что она могла сделать, – это остаться за столом.
«Приходи!»
Это слово жгло ей сердце. Он написал: «Нам надо поговорить», но только ли это имел он в виду? Если он хочет предложить ей свою любовь, она должна отказать ему, иначе грош цена ее решениям. Если он снова начнет уговаривать ее стать его любовницей, она – увы! – согласится, а это будет непростительным шагом.
Но ей так хотелось в последний раз увидеться с ним наедине. Нет, ей надо пойти хотя бы затем, чтобы сказать ему, чтобы он оставил свои домогания, иначе он будет преследовать ее до самого ее отъезда. Не дай Бог, он проникнет ночью в ее спальню! Что ж, она должна увидеть его и положить конец этой истории.
И, не раздумывая дольше, она поднялась из-за стола.
– Прошу… прошу меня извинить. – Все обернулись к ней. – Оказывается, я слишком устала. Пожалуй, мне лучше лечь пораньше.
«Обратного пути нет», – подумала она, торопливо выходя из столовой. Она могла еще подняться в свою комнату и действительно лечь спать, но знала, что не сделает этого. Боялась она лишь того, что кто-то может обратить внимание на то, что за ужином нет их обоих – ее и Себастьяна.
Чтобы убедиться, что за ней никто не последовал, она подождала некоторое время у двери столовой. Ведь Гонорина вполне могла догадаться, куда она отправилась. Но никто не вышел, и она немного успокоилась. Слава Богу, ее уход никому не показался подозрительным.
И она пошла вверх по лестнице.
На самом деле обстоятельства ее ухода заметил один человек – Джудит. Когда в комнату вошел мальчик с запиской, Джудит как раз смотрела на мисс Шалстоун, слушая лишь вполуха, как Ричард излагает собравшимся свою версию вечерних событий.
И теперь Джудит хотелось узнать, не связан ли внезапный уход мисс Шалстоун с этой запиской. Кто же мог послать ей записку, думала Джудит, глядя на Ричарда и пытаясь понять, заметил он что-нибудь или нет.
Но, взглянув на его расстроенное лицо, послушав, с какой горечью рассказывает он о встрече с Генделем, она тотчас забыла о таинственном уходе мисс Шалстоун.
С тоской смотрела она на его изможденное лицо. Что же им с Ричардом теперь делать?
Месяц назад ее вполне устраивала ее участь. Себастьян прекрасный человек, они знакомы с детства. Она всегда думала, что лучшего мужа и желать нельзя. Но, когда Ричард поцеловал ее, все переменилось.
На самом деле все переменилось еще раньше, когда она поняла, как ему плохо. Раньше он был для нее просто Ричардом, человеком, на чью поддержку и совет она могла рассчитывать. Но вот стало понятно, что он может и не пережить потери своего издательства, и ее охватила непонятная паника. Из-за этого она и проводила так много времени в Веверли после отъезда Себастьяна.
Вчера, сказав Ричарду, что не может идти против воли отца и поэтому не откажется выйти замуж за Себастьяна, она даже представить себе не могла, что почувствует, увидев Себастьяна снова. Теперь она прекрасно понимала, что не может стать его женой, а мечтает лишь о Ричарде. Но, к сожалению, сегодняшние события и упрямство Ричарда положили конец ее надеждам. Теперь, понимая, что у него нет ничего, а брат его может дать ей все, он ни за что на ней не женится.
Она вздохнула. Даже если бы он решился сделать ей предложение, отец не дал бы своего согласия. Как убедить отца, что из брака с Себастьяном ничего хорошего не выйдет! Да никак – ведь Себастьян самый богатый и знатный из ее кавалеров, к тому же герцог. Отец ни за что не прислушается к ее возражениям! А о браке с Ричардом против воли отца нечего даже мечтать.
И тут ей в голову пришла новая идея. А что, если удастся уговорить Себастьяна расторгнуть помолвку? Ведь после поездки в Белхам он переменился к ней. Сейчас его заботят не столько планы относительно их свадьбы, сколько дела мисс Шалстоун!
И тут она припомнила все события сегодняшнего вечера: как Себастьян говорил о том, что мисс Шалстоун не подходит Ричарду, как не сводил с мисс Шалстоун глаз, как яростно защищал ее право на встречу с Генделем…
Мисс Шалстоун вышла после того, как получила записку, и Себастьян был единственным, кого не было за столом. Сердце Джудит забилось быстрее. Неужели это возможно? Неужели мисс Шалстоун и Себастьян…
Извинившись, она вышла из комнаты и пошла искать мальчика, принесшего записку. Нескольких осторожных вопросов было достаточно, чтобы убедиться, что записку действительно послал Себастьян из своего кабинета.
Она задумалась. Дело здесь нечисто, иначе Себастьян обратился бы к мисс Шалстоун прямо при всех перед ужином. Или мисс Шалстоун, получив записку, сказала бы во всеуслышание, куда именно она направляется.
Она хлопнула в ладоши. Нет, это было бы слишком хорошо! Если сейчас Себастьян с мисс Шалстоун разговаривают наедине, ей надо лишь случайно застать их обнимающимися или целующимися. Тогда никто не сможет винить ее в том, что она расторгла помолвку! Никто, даже отец!
Но тут она нахмурилась. Подобная ситуация была бы слишком неловкой. Ей пришлось бы притворяться рассерженной, ругаться с Себастьяном. Нет, подобные сцены не для нее.
Кроме того, разорвать помолвку – это только полдела, надо быть уверенной в том, что Ричард сделает ей предложение. При его теперешнем положении он может и не решиться…
Внезапно ее осенило. Вот как надо поступить! Она взглянула на второй этаж, туда, где находился кабинет Ричарда, и довольно кивнула головой.
Да, это должно получиться, думала она, расхаживая по холлу. Надо дать Себастьяну и мисс Шалстоун еще немного времени и тогда уже приводить план в исполнение.
И, загадочно улыбаясь, она вернулась в столовую.
Себастьян ходил из угла в угол по кабинету. Что скажет он Корделии, когда она придет? Если он сразу же заявит, что любит ее и хочет на ней жениться, она снова откажет ему.
Но это чистая правда. Он окончательно убедился в том, что любит ее. До сегодняшнего дня он думал, что она нравится ему, что он ее хочет, и только. До сегодняшнего вечера он считал любовь глупым чувством, которое придумали скучающие дамы, а женитьбу – предприятием чисто деловым, которое и нужно рассматривать именно с этой точки зрения.
Но, когда в его жизнь вошла Корделия, он вынужден был пересмотреть свои прежние представления. И сегодня, глядя на ее вдохновенное лицо, он понял, как много она для него значит. А что же это, если не любовь? Если он расскажет об этом ей, она ведь выйдет за него?
Он вспомнил ее слова: «Я хочу быть независимой женщиной» – и выругался про себя. Поверит ли она ему, если он скажет, что любит ее и хочет, чтобы она стала его женой? А если поверит, признает ли, что хочет того же, или будет храбриться по прежнему? Станет ли она убеждать его, что хочет лишь независимости? Предчувствие говорило ему, что совершенно неважно, в чем она станет его убеждать, что в глубине души она так же любит его, но как заставить ее признать это?
Одно он знал наверняка – нельзя ее пугать. Сначала он должен заставить ее признаться, что она любит его, что хочет принадлежать ему. Тогда он использует ее же слова, чтобы доказать, что не независимости она ищет. Он должен убедить ее, что они созданы для того, чтобы стать мужем и женой.
Но прежде она должна прийти к нему.
Черт возьми, а если она этого не сделает? Если не ответит на его зов? Вдруг он совершил ошибку, передав ей записку с посыльным?
Но у него не было иного выбора. Он не мог зайти в ее спальню ночью – ее комната соседствовала с комнатой одной из его сестер. Нельзя было просить, чтобы она пришла в его спальню – это бы оттолкнуло ее от него навсегда.
Встреча с Генделем состоялась, и, скорее всего, завтра она уедет, но он не может допустить этого. Если придется, он сделает ей предложение в присутствии всех, прямо при Джудит.
Но ему не хотелось ранить Джудит внезапностью. Если Корделия не придет сегодня, возможно, ему придется переговорить с Джудит с глазу на глаз, убедить ее разорвать помолвку, даже если придется идти против воли отца.
Вдруг он услышал, как скрипнула дверь. Обернувшись, он увидел Корделию, застывшую на пороге.
Сердце его бешено забилось – она стояла такая испуганная и такая невозможно прекрасная!
– Ты пришла, – прошептал он.
Она вдруг поняла, что он снял камзол и жилет и остался только в рубашке с распахнутым воротом и в бриджах. Она вздрогнула и перевела взгляд на его лицо.
– Наверное, я не должна была этого делать.
Он бросился к ней, втянул ее в комнату и запер за ней дверь, словно опасаясь, что она убежит.
– Ты пришла, а все остальное неважно.
Она резко покачала головой и отступила в сторону.
– Я пришла только для того, чтобы просить вас прекратить все это.
Не обращая внимания на ее слова, он обнял ее за талию и притянул к себе. Она уперлась обеими руками ему в грудь.
– Нет, Себастьян. Между нами ничего быть не может. И вы прекрасно это знаете. Завтра я уеду.
Он приник к ее губам, не дав ей договорить. Губы ее были так нежны и восхитительны! Сначала она пробовала остаться холодной, но через несколько мгновений словно растаяла в его объятиях. И тогда лишь он позволил себе провести рукой по ее телу, будто вновь знакомясь с ним – вот нежная округлость ее груди, скрытой платьем, вот изгиб талии, вот бедро…
Он не собирался заниматься с ней здесь любовью. Спальня его прилегала к кабинету, и он намеревался отнести ее туда, но теперь боялся, что, если перестанет хоть на минуту ласкать ее, она убежит прочь. Он быстро оглянулся, и взгляд его упал на медвежью шкуру, лежавшую у камина.
– Нет, – прошептала она, заметив его взгляд. – Я пришла сюда не за тем, чтобы… чтобы…
Он посмотрел на нее и поднял бровь.
– За тем. – Медленно, осторожно он вытащил жемчужные шпильки из ее волос и уронил их на пол. – Ты можешь не признаваться в этом, но пришла ты потому, что хочешь меня столь же страстно, как я хочу тебя. И ты не могла бы уехать, не повидавшись со мной наедине.
Волосы ее волной упали ему на плечи.
– Это… это не так. Вы решили, что нам надо поговорить.
– Надо. – Он улыбнулся. – Но сначала пусть разговаривают наши тела, только так ты можешь признать то, что отказываешься облечь в слова.
Она отвела взгляд.
– О чем вы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Он удивленно взглянул на нее, но она не стала дожидаться его ответа. Ей надоело доказывать всем, на что она способна. Пусть думает, что ему будет угодно. Он мужчина и все равно поступит так, как пожелает.
Поэтому, собрав остатки гордости, она повернулась и вышла из комнаты.
21
Все сидевшие в карете, направлявшейся в Веверли, хранили молчание. После встречи с Генделем никто не проронил ни слова. Да и о чем говорить, думала Корделия.
Она боялась поднять глаза на своих спутников, боялась увидеть их расстроенные лица. Она сделала все, что могла, и все же чувствовала себя виноватой. Быть может, объясни она Генделю, как помог ей лорд Кент… Или скажи она ему…
Нет, все было бы бесполезно, уверяла она себя. Гендель заботился лишь о своем будущем; что станет с ней или с лордом Кентом, его не волновало. И разве она имела право винить его в этом?
– Ты хочешь сразу же отправиться домой? – спросил лорд Кент леди Джудит.
Его вопрос оторвал леди Джудит от горьких мыслей.
– Нет. Мы же обещали всем, что вернемся к позднему ужину и расскажем про концерт. Мне не хочется их разочаровывать.
– Я не чувствую в себе сил улыбаться и веселить присутствующих, притворяясь, будто все в порядке. Ведь издательству моему конец, – буркнул лорд Кент.
Леди Джудит не стала обращать на его ворчание внимания и повернулась к Корделии.
– А вы, мисс Шалстоун, будете ужинать?
Как бы ей хотелось отказаться! Но отец и Гонорина должны услышать всю историю.
– Наверное, да.
Себастьян молчал, но она чувствовала на себе его взгляд. Она вдруг подумала о том, что ничто уже не задерживает ее в Лондоне. Отец и Гонорина ждут, что она уедет вместе с ними; что ж, завтра – прекрасный день для отъезда.
Эта мысль терзала ее сердце. И грусть ее не уменьшилась при виде всей компании, встречавшей их на пороге дома с нетерпеливыми вопросами. Она избегала смотреть на Гонорину, и подруга ее сразу же догадалась, что что-то не так. Она не стала мучить ее расспросами, а просто обняла за талию и притянула к себе.
Все направились в столовую, но Себастьян пошел к лестнице.
Леди Джудит остановилась и повернулась к нему.
– Куда ты, Себастьян? Ты что, не пойдешь с нами? Даже твой брат изъявил желание поужинать со всеми.
Себастьян покачал головой.
– Я присоединюсь к вам позже. – Он загадочно посмотрел на Корделию. – Мне надо заняться кое-какими делами у себя в кабинете.
Леди Джудит пожала плечами и проследовала за девочками в столовую, а Корделия разочарованно взглянула на Себастьяна. Это ее последний вечер, а он даже не хочет провести его с ней. Она с трудом сдержала слезы. Наверняка он расстроился из-за того, что ей не удалось уговорить Генделя. Корделия вздохнула. Что ж, с этим она ничего не может поделать.
Ужин прошел напряженно. Слава Богу, леди Джудит сама вела беседу и смогла рассказать о том, что произошло, никого в этом не виня. Но это не принесло Корделии облегчения. Она страдала из-за отсутствия Себастьяна и осуждала себя за это.
Подали вторую перемену блюд, и тут в гостиную вошел мальчик-слуга, тихо подошел к Корделии и передал ей записку. Прочитав ее, она некоторое время смотрела на листок, не веря своим глазам.
«Приходи! – было написано размашистым мужским почерком. Она никогда не видела почерка Себастьяна, но сразу поняла, что записка от него. – Я буду ждать тебя в своем кабинете. Нам надо поговорить».
Мальчик вышел сразу же, так что у нее даже не было возможности послать с ним отказ. Корделия смяла в руке записку.
Она обвела глазами присутствующих. Заметили ли они, что мальчик передал ей записку? Кажется, нет. Все наперебой расспрашивали Ричарда о том, что случилось в театре. Самое мудрое, что она могла сделать, – это остаться за столом.
«Приходи!»
Это слово жгло ей сердце. Он написал: «Нам надо поговорить», но только ли это имел он в виду? Если он хочет предложить ей свою любовь, она должна отказать ему, иначе грош цена ее решениям. Если он снова начнет уговаривать ее стать его любовницей, она – увы! – согласится, а это будет непростительным шагом.
Но ей так хотелось в последний раз увидеться с ним наедине. Нет, ей надо пойти хотя бы затем, чтобы сказать ему, чтобы он оставил свои домогания, иначе он будет преследовать ее до самого ее отъезда. Не дай Бог, он проникнет ночью в ее спальню! Что ж, она должна увидеть его и положить конец этой истории.
И, не раздумывая дольше, она поднялась из-за стола.
– Прошу… прошу меня извинить. – Все обернулись к ней. – Оказывается, я слишком устала. Пожалуй, мне лучше лечь пораньше.
«Обратного пути нет», – подумала она, торопливо выходя из столовой. Она могла еще подняться в свою комнату и действительно лечь спать, но знала, что не сделает этого. Боялась она лишь того, что кто-то может обратить внимание на то, что за ужином нет их обоих – ее и Себастьяна.
Чтобы убедиться, что за ней никто не последовал, она подождала некоторое время у двери столовой. Ведь Гонорина вполне могла догадаться, куда она отправилась. Но никто не вышел, и она немного успокоилась. Слава Богу, ее уход никому не показался подозрительным.
И она пошла вверх по лестнице.
На самом деле обстоятельства ее ухода заметил один человек – Джудит. Когда в комнату вошел мальчик с запиской, Джудит как раз смотрела на мисс Шалстоун, слушая лишь вполуха, как Ричард излагает собравшимся свою версию вечерних событий.
И теперь Джудит хотелось узнать, не связан ли внезапный уход мисс Шалстоун с этой запиской. Кто же мог послать ей записку, думала Джудит, глядя на Ричарда и пытаясь понять, заметил он что-нибудь или нет.
Но, взглянув на его расстроенное лицо, послушав, с какой горечью рассказывает он о встрече с Генделем, она тотчас забыла о таинственном уходе мисс Шалстоун.
С тоской смотрела она на его изможденное лицо. Что же им с Ричардом теперь делать?
Месяц назад ее вполне устраивала ее участь. Себастьян прекрасный человек, они знакомы с детства. Она всегда думала, что лучшего мужа и желать нельзя. Но, когда Ричард поцеловал ее, все переменилось.
На самом деле все переменилось еще раньше, когда она поняла, как ему плохо. Раньше он был для нее просто Ричардом, человеком, на чью поддержку и совет она могла рассчитывать. Но вот стало понятно, что он может и не пережить потери своего издательства, и ее охватила непонятная паника. Из-за этого она и проводила так много времени в Веверли после отъезда Себастьяна.
Вчера, сказав Ричарду, что не может идти против воли отца и поэтому не откажется выйти замуж за Себастьяна, она даже представить себе не могла, что почувствует, увидев Себастьяна снова. Теперь она прекрасно понимала, что не может стать его женой, а мечтает лишь о Ричарде. Но, к сожалению, сегодняшние события и упрямство Ричарда положили конец ее надеждам. Теперь, понимая, что у него нет ничего, а брат его может дать ей все, он ни за что на ней не женится.
Она вздохнула. Даже если бы он решился сделать ей предложение, отец не дал бы своего согласия. Как убедить отца, что из брака с Себастьяном ничего хорошего не выйдет! Да никак – ведь Себастьян самый богатый и знатный из ее кавалеров, к тому же герцог. Отец ни за что не прислушается к ее возражениям! А о браке с Ричардом против воли отца нечего даже мечтать.
И тут ей в голову пришла новая идея. А что, если удастся уговорить Себастьяна расторгнуть помолвку? Ведь после поездки в Белхам он переменился к ней. Сейчас его заботят не столько планы относительно их свадьбы, сколько дела мисс Шалстоун!
И тут она припомнила все события сегодняшнего вечера: как Себастьян говорил о том, что мисс Шалстоун не подходит Ричарду, как не сводил с мисс Шалстоун глаз, как яростно защищал ее право на встречу с Генделем…
Мисс Шалстоун вышла после того, как получила записку, и Себастьян был единственным, кого не было за столом. Сердце Джудит забилось быстрее. Неужели это возможно? Неужели мисс Шалстоун и Себастьян…
Извинившись, она вышла из комнаты и пошла искать мальчика, принесшего записку. Нескольких осторожных вопросов было достаточно, чтобы убедиться, что записку действительно послал Себастьян из своего кабинета.
Она задумалась. Дело здесь нечисто, иначе Себастьян обратился бы к мисс Шалстоун прямо при всех перед ужином. Или мисс Шалстоун, получив записку, сказала бы во всеуслышание, куда именно она направляется.
Она хлопнула в ладоши. Нет, это было бы слишком хорошо! Если сейчас Себастьян с мисс Шалстоун разговаривают наедине, ей надо лишь случайно застать их обнимающимися или целующимися. Тогда никто не сможет винить ее в том, что она расторгла помолвку! Никто, даже отец!
Но тут она нахмурилась. Подобная ситуация была бы слишком неловкой. Ей пришлось бы притворяться рассерженной, ругаться с Себастьяном. Нет, подобные сцены не для нее.
Кроме того, разорвать помолвку – это только полдела, надо быть уверенной в том, что Ричард сделает ей предложение. При его теперешнем положении он может и не решиться…
Внезапно ее осенило. Вот как надо поступить! Она взглянула на второй этаж, туда, где находился кабинет Ричарда, и довольно кивнула головой.
Да, это должно получиться, думала она, расхаживая по холлу. Надо дать Себастьяну и мисс Шалстоун еще немного времени и тогда уже приводить план в исполнение.
И, загадочно улыбаясь, она вернулась в столовую.
Себастьян ходил из угла в угол по кабинету. Что скажет он Корделии, когда она придет? Если он сразу же заявит, что любит ее и хочет на ней жениться, она снова откажет ему.
Но это чистая правда. Он окончательно убедился в том, что любит ее. До сегодняшнего дня он думал, что она нравится ему, что он ее хочет, и только. До сегодняшнего вечера он считал любовь глупым чувством, которое придумали скучающие дамы, а женитьбу – предприятием чисто деловым, которое и нужно рассматривать именно с этой точки зрения.
Но, когда в его жизнь вошла Корделия, он вынужден был пересмотреть свои прежние представления. И сегодня, глядя на ее вдохновенное лицо, он понял, как много она для него значит. А что же это, если не любовь? Если он расскажет об этом ей, она ведь выйдет за него?
Он вспомнил ее слова: «Я хочу быть независимой женщиной» – и выругался про себя. Поверит ли она ему, если он скажет, что любит ее и хочет, чтобы она стала его женой? А если поверит, признает ли, что хочет того же, или будет храбриться по прежнему? Станет ли она убеждать его, что хочет лишь независимости? Предчувствие говорило ему, что совершенно неважно, в чем она станет его убеждать, что в глубине души она так же любит его, но как заставить ее признать это?
Одно он знал наверняка – нельзя ее пугать. Сначала он должен заставить ее признаться, что она любит его, что хочет принадлежать ему. Тогда он использует ее же слова, чтобы доказать, что не независимости она ищет. Он должен убедить ее, что они созданы для того, чтобы стать мужем и женой.
Но прежде она должна прийти к нему.
Черт возьми, а если она этого не сделает? Если не ответит на его зов? Вдруг он совершил ошибку, передав ей записку с посыльным?
Но у него не было иного выбора. Он не мог зайти в ее спальню ночью – ее комната соседствовала с комнатой одной из его сестер. Нельзя было просить, чтобы она пришла в его спальню – это бы оттолкнуло ее от него навсегда.
Встреча с Генделем состоялась, и, скорее всего, завтра она уедет, но он не может допустить этого. Если придется, он сделает ей предложение в присутствии всех, прямо при Джудит.
Но ему не хотелось ранить Джудит внезапностью. Если Корделия не придет сегодня, возможно, ему придется переговорить с Джудит с глазу на глаз, убедить ее разорвать помолвку, даже если придется идти против воли отца.
Вдруг он услышал, как скрипнула дверь. Обернувшись, он увидел Корделию, застывшую на пороге.
Сердце его бешено забилось – она стояла такая испуганная и такая невозможно прекрасная!
– Ты пришла, – прошептал он.
Она вдруг поняла, что он снял камзол и жилет и остался только в рубашке с распахнутым воротом и в бриджах. Она вздрогнула и перевела взгляд на его лицо.
– Наверное, я не должна была этого делать.
Он бросился к ней, втянул ее в комнату и запер за ней дверь, словно опасаясь, что она убежит.
– Ты пришла, а все остальное неважно.
Она резко покачала головой и отступила в сторону.
– Я пришла только для того, чтобы просить вас прекратить все это.
Не обращая внимания на ее слова, он обнял ее за талию и притянул к себе. Она уперлась обеими руками ему в грудь.
– Нет, Себастьян. Между нами ничего быть не может. И вы прекрасно это знаете. Завтра я уеду.
Он приник к ее губам, не дав ей договорить. Губы ее были так нежны и восхитительны! Сначала она пробовала остаться холодной, но через несколько мгновений словно растаяла в его объятиях. И тогда лишь он позволил себе провести рукой по ее телу, будто вновь знакомясь с ним – вот нежная округлость ее груди, скрытой платьем, вот изгиб талии, вот бедро…
Он не собирался заниматься с ней здесь любовью. Спальня его прилегала к кабинету, и он намеревался отнести ее туда, но теперь боялся, что, если перестанет хоть на минуту ласкать ее, она убежит прочь. Он быстро оглянулся, и взгляд его упал на медвежью шкуру, лежавшую у камина.
– Нет, – прошептала она, заметив его взгляд. – Я пришла сюда не за тем, чтобы… чтобы…
Он посмотрел на нее и поднял бровь.
– За тем. – Медленно, осторожно он вытащил жемчужные шпильки из ее волос и уронил их на пол. – Ты можешь не признаваться в этом, но пришла ты потому, что хочешь меня столь же страстно, как я хочу тебя. И ты не могла бы уехать, не повидавшись со мной наедине.
Волосы ее волной упали ему на плечи.
– Это… это не так. Вы решили, что нам надо поговорить.
– Надо. – Он улыбнулся. – Но сначала пусть разговаривают наши тела, только так ты можешь признать то, что отказываешься облечь в слова.
Она отвела взгляд.
– О чем вы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43