https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сначала я вообще не заметил, что ее нет. Ты ведь знаешь, что такое возиться со стропами. Кругом вода и бешеная качка. Катер трясло, как отбойный молоток. До руля я добрался, наверное, только минут через пять.Джилл-Бет пристально посмотрела на мачту, увешанную гирляндой лампочек, ярко горевших над прожекторами.— Бедняжка.— Да. — Мульдер открыл дверь в каюту. — Может, выпьем?Неужели мне только померещилось, что Джилл-Бет заколебалась?Я молил Бога, чтобы она сказала «нет». Я не хотел видеть, как она входит в эту каюту с широкой койкой. Она отказалась.— Рано утром я отплываю, Фанни, спасибо.— Я думал, вам интересно. — Тот прикинулся обиженным. — Просто у меня еще сохранился журнал за ту ночь. Неужели вам не хочется взглянуть на него?Девушка была в нерешительности, но извечное женское любопытство одержало верх.— Хорошо.Ситуация напоминала затишье перед бурей. В последние недели я так заработался, что напрочь забыл о смерти Надежны Беннистер. Но другие не забыли. Гарри Эббот предупреждал меня, чтобы я не встревал в это дело, а тут еще эта американка ворошит опасные слухи! А ведь отец погибшей тоже был американцем. Мой покой нарушил холодный ветер. Я поежился.Огни на палубе «Уайлдтрека» были погашены, и свет из каюты проникал через узкие иллюминаторы, пока там не задернули занавески.Я раздумывал над услышанным. Все сходилось с тем, что было запротоколировано в судебном отчете, во всем имелся определенный смысл. Страховочный пояс мог спасти Надежне жизнь, но и он не гарантировал полной безопасности. Это средство защиты представляет из себя всего-навсего тканый ремень, которым опоясывают торс, и от этого ремня идет прочный линь, а заканчивается он металлическим карабином, который обычно цепляют за леер или D-образное кольцо. Я знал случай, когда такой карабин расстегнулся из-за того, что был закручен не под тем углом, но чаще всего они просто гнутся и раскрываются. Эти крючки делаются из толстой стальной поковки, но вода сильнее стали, особенно в виде огромной океанской волны. Я представил себе, как такая волна настигает «Уайлдтрек», поднимает его и толкает вперед, а потом швыряет вниз, в глубокую бездну. Следующая волна, идущая за ней, лишает паруса ветра, и на какой-то момент наступает обманчивое спокойствие, а затем Надежна слышит ужасающий рев, и гигантский язык, несущий гибель, обрушивается на корму. Возможно, она успела взглянуть вверх и увидеть там свою смерть, высокую и белую в ночи. Если б она отстегнула страховочный ремень, то, вероятно, закричала бы, но все это уже слишком поздно, и тонны белой ледяной воды обрушиваются на катер, превращая кубрик в водоворот пены и неистовой силы.«Уайлдтрек», очевидно, получил сильный дифферент, нос его задрался кверху, а корма под тяжестью воды пошла вниз. Хорошая яхта способна вынести такие нагрузки. «Уайлдтрек», видимо, рванулся вверх, сбрасывая с себя захлестнувшую его воду. А Надежна Беннистер была уже в сотнях ярдов от кормы, беспомощная в этой сумасшедшей темноте. Ветер свистел в снастях, на палубе клокотала вода, и ее крики, наверное, потонули в шуме пены, ветра и рвущихся парусов.А может, ее все-таки подтолкнули? Но и в этом случае крики в темноте тоже не были слышны.И в этот момент из каюты «Уайлдтрека» раздался пронзительный женский крик.Раздался и тут же оборвался, как будто рот зажали рукой. В этом крике была паника, но музыка на террасе наяривала вовсю, поэтому его услышал только я.Я поднял полную бутылку пива и швырнул ее. «Уайлдтрек» находился как раз на расстоянии броска гранаты, и бутылка с громким треском ударилась о крышу каюты. Вторая отрикошетила от перил и разбила окно, третья не долетела, а четвертая разбилась о металлическую грот-мачту, и на палубу посыпался дождь осколков и полилось пенистое пиво.Дверь в каюту распахнулась, и оттуда, как собака из ловушки, выскочила Джилл-Бет. Не теряя ни минуты, она перемахнула через перила и нырнула в реку. Следом за ней из каюты выскочил ревущий от гнева Мульдер, и как раз в этот момент я запустил пятую бутылку. По чистой случайности она ударила его прямо в лоб, отбросила назад, и я потерял его из виду. Я слышал, как он орет от ярости и боли. Бутылка вполне могла раскроить Мульдеру череп, но, очевидно, ему повезло, потому что через секунду он вновь появился на палубе, но на этот раз в руках у него было ружье. Он целился в каюту «Сикоракс».Я упал.Мульдер выстрелил. Из обоих стволов.Я увидел две вспышки, и трассирующие пули прошили небо у меня над головой. Они ушли высоко, обдав светящимися брызгами кусты у причала. Я прислушался, не плывет ли Джилл-Бет, но услышал только щелчок — Мульдер перезаряжал двустволку.Я пополз на четвереньках через кучу запасов, которыми был забит весь кубрик. Добытые на аукционах трофеи валялись в полнейшем беспорядке. Я выругался и наконец нашел то, что искал, — сетчатый мешок. Я услышал, как Мульдер вставил патроны и щелчок от закрываемого казенника.Когда кого-то мучили сомнения, мой старый командир обычно говаривал: напустите-ка на этих гадов дым. У меня было несколько аварийных буев-дымарей, и я молил Бога, чтобы они сработали. Вытащив первое кольцо, я представил себе, что это граната, и метнул дымарь из своего укрытия.После томительного ожидания я почувствовал запах кислоты и, подняв голову, увидел, как из реки, бурля, поднимается оранжевый дым. Удушливое облако окутало «Уайлдтрек». Отлив только начинался, и жестянка уплывала вниз по течению, но легкий бриз весьма удачно сносил дым в сторону Мульдера. Я бросил второй дымарь, чтобы дым был погуще, и перегнулся через борт в поисках Джилл-Бет. С террасы послышались крики. Я добавил еще одну жестянку, чтобы Фанни вообще ничего не видел, и та упала как раз в футе от головы с мокрыми черными волосами, которая вдруг показалась на поверхности.— Мисс Киров? — вежливо окликнул я.— Ник?Я протянул ей руку, и тут Мульдер ввел в бой новое оружие. Вероятно, он решил, что одного оружейного залпа будет достаточно, поскольку последующая стрельба может привести к нежелательным столкновениям с законом, и теперь он использовал осветительные ракеты. Они взмывали высоко в небо и, засветившись ярким красным светом, зависали на парашюте. Я услышал над головой угрожающее шипение, и одна из них, ударившись о парапет, отрикошетила вверх, оставляя за собой густой шлейф дыма и искр. Из оранжевого дыма вылетела следующая ракета. Любая из них могла убить меня, если бы попала в голову, но все они прошли высоко.Джилл-Бет ухватилась за мою руку, и я вытащил ее на палубу. Третья ракета заставила меня поторопиться. Еще одна разорвалась в деревьях над эллингом, и ослепительный красный свет озарил их так, словно они были в огне. Я метнул свою последнюю дымовую банку и теперь рыскал среди нагромождения вещей, пытаясь найти свои собственные ракеты. Джилл-Бет тяжело дышала. Ее шелковая блузка и белые брюки промокли и испачкались.— Лезьте на стену, — посоветовал я, — и дуйте что есть сил к дому.Вниз по лужайке уже бежали люди, и я надеялся, что их присутствие охладит мульдеровский пыл. Я нашел свою ракетницу и теперь нацеливал ее на «Уайлдтрек».— Нет! — в панике закричала Джилл-Бет. — Я не могу оставаться здесь! Ради всего святого, вытащите меня отсюда! У вас есть шлюпка?— Да.— Пошли, Ник! Поплыли!Я бросил ракетницу, и мы через корму перебрались в шлюпку. У меня хватило соображения сначала кинуть в нее тюк с запасной одеждой и только после этого обрезать фалинь. Джилл-Бет оттолкнулась, и мы поплыли к тому месту за эллингом, где над водой нависли густые деревья. Джилл продолжала отталкиваться веслом, и мы достигли спасительных зарослей как раз в тот момент, когда передовой отряд участников банкета выскочил на берег и в изумлении уставился на клубы оранжевого дыма, который обычно используется в экстренных случаях, чтобы дать наводку вертолетам. Облако окутало «Уайлдтрек» как раз по гирлянду из лампочек и в ярком свете сигнальных ракет выглядело чрезвычайно эффектно.— Здорово вы придумали с дымом, — сказала Джилл-Бет. — Простите меня, Ник.— Простить?— Не обращайте внимания. Ш-ш... — Она поднесла к губам палец, словно столпившиеся на берегу люди могли нас услышать. Я устанавливал на шлюпке маленький старый мотор «Бритиш Сигалл», купленный мной на аукционе за сногсшибательную цену.— Фанни! — Это был сердитый голос Беннистера. — Какого черта ты здесь устроил?— Фейерверк, сэр! — Фанни, должно быть, понял, что перестарался, и теперь пытался найти объяснение, соответствующее ночному настроению. — Использую старые осветительные ракеты, сэр.— Я слышал выстрелы, — вмешался достопочтенный Джон.— Просто пикник на спасательной лодке, — голос Мульдера потусторонне звучал из густого дыма.— Как интересно, — послышался голос Мелиссы.— Ничего интересного. — Это опять был Беннистер, которому уже мерещились заголовки в завтрашних газетах. Он знал, что закон запрещает использовать осветительные ракеты без особой необходимости. — Ты пьян, Фанни?— Немного, сэр.— Я буду грести, — шепотом сказала Джилл-Бет.Мы продвигались вдоль берега, держась все время под прикрытием деревьев. — Этот ублюдок хотел меня убить! — трагически прошептала она.— Мне показалось, он вас насилует.— Это только сначала. Ваш мотор работает?— Я выбросил десять фунтов на ветер, если не работает! — может, «Сигалл» и не ракета, но, слава Богу, свое дело знает. Я потянул за шнур, старенький мотор чихнул и завелся. Услышав этот звук, из сада на нас тут же направили прожектор, но нависающие над водой деревья служили прекрасной маскировкой. Ветки хлестали нас, когда я открыл дроссель-клапан. Я услышал, как Джилл-Бет захихикала, — очевидно, начиналась реакция на паническое бегство. — В сумке сухая одежда, — сообщил я.— Ты гений.Я подождал, пока мы обогнем Сенсом-Пойнт, и уж тогда только вышел из-под спасительного покрова. Сейчас нас уже не могли увидеть из дома, и я направил шлюпку к основному каналу, максимально открыв при этом дроссель. «Сигалл» работал, но как-то странно, и, выйдя на освещенное луной пространство, мы потащились со скоростью катафалка. На свету я обнаружил, что со мной в шлюпке сидит очень мокрая, очень загорелая и совершенно голая девушка, и досуха вытирается одним из моих запасных свитеров. Казалось, она ничуть не смущается. Из вежливости я отвернулся, но у меня было достаточно времени, чтобы заметить, что у нее загорело все тело и что это тело было прелестным.— Что, нравится? — спросила она.— Очень.Она облачилась в свитер и мои старые джинсы, которые закатала до икр, отжала волосы и посмотрела вверх по реке.— Куда мы направляемся?— К домику Джимми Николса. Ты ведь знаешь Джимми?— Я встречала его. — По правому борту ярко светились огоньки деревни, а двумя милями выше по течению в воде отражались городские огни. Джимми жил недалеко от города.Джилл-Бет копалась в моей сумке.— Нет ли там шлепанцев?— К сожалению, нет.Она поглядела на меня и улыбнулась.— Спасибо, что спас меня.— Ну, для того и существуют белые рыцари, — заметил я.В этот момент раздался дьявольский рев, точнее говоря, сначала я услышал сотрясающий удар, а затем уже — рев мощных моторов. Я понял, что мы не успеем добраться до цели. Я потянул на себя рычаг и молил Бога, чтобы наш слабенький мотор обогнал сверкающие двигатели «Уайлдтрека». Я совершенно забыл о мощном катере, стоящем в эллинге.Джилл-Бет тоже поняла, что означает этот звук.— Этот ублюдок так просто не отвяжется, а?— Чертов бур! — Я направил шлюпку к более темному западному берегу, где к тому же было больше нависших над водой деревьев, и взглянул назад, туда, где угасающие огоньки все еще высвечивали силуэт Сенсом-Пойнт. Моя дымовая завеса еще окончательно не рассеялась, и сквозь нее пока что не было видно мощного катера.Джилл-Бет испугалась.— Он знает, зачем я здесь, — с удивлением проговорила она.Я подозревал, что тоже знаю, зачем она здесь, но сейчас было не до объяснений, поскольку яркий сноп света неожиданно ударил по реке. Мульдер, если это, конечно, он вел «Уайлдтрек-2», включил поисковый прожектор. Он все еще не дошел до Сенсом-Пойнт, так что свет пока был далеко, но я знал, что через несколько секунд катер нагонит нас.— Скорее, ты, ублюдок! — подгонял я мотор.— Боже! — Когда показался острый нос «Уайлдтрека-2», Джилл-Бет окончательно струхнула. Максимальная разрешенная скорость на реке составляет шесть узлов, а он, наверное, делал все двадцать, да еще все время прибавлял, но это было нам только на руку, так как при увеличении скорости нос катера поднимался и Мульдер ничего не видел впереди. След, оставляемый им, походил на тончайшую паутину из брызг.— Пригни голову! — приказал я. Джилл-Бет легла на дно, и мы протиснулись под ветки. Луч прожектора миновал нас, а катер устремился в главный канал. Сейчас он летел со скоростью около тридцати узлов, а грохот его моторов мог поднять мертвого из могилы на кладбище в миле отсюда. Я протиснулся мимо девушки и привязал шлюпку к сучку. — Дай-ка мне твои брюки, — попросил я. Та была озадачена, но все же протянула мне брюки, в которых была на вечеринке. Я повесил их на борт шлюпки, одну штанину завязав за планшир, а другую свесив в воду.— Это маскировка, — объяснил я. — Он ищет деревянную шлюпку, а не что-то бело-коричневое.Свисающие над водой ветки, конечно, помогут нам, но я понимал, что прожектор у Мульдера достаточно мощный, чтобы его свет проник даже сквозь листву. Я лишь надеялся, что белая материя замаскирует нас.— Он останавливается, — сказала Джилл-Бет почти шепотом, скорчившись на дне лодки.Катер замедлял свой бег. Мотор работал глухо. Нос катера опустился, и его блестящий, серебристый, как у самолета, корпус дрейфовал по течению. Мульдер гнал катер до того места, дальше которого, по его расчетам, мы уйти не могли, и теперь он начнет обследовать местность.— Пригнись! — Я скорчился на дне вместе с Джилл-Бет.Луч миновал нас, затем остановился, вернулся и опять зашарил дальше. Сейчас звук мотора напоминал бормотание — шел поиск. По первому заходу Мульдер упустил нас, но он вернется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я