Все в ваную, всячески советую
Ц Когда я слышу от тебя такие речи... Ц не договорив, Марио глубоко вздохн
ул. Ц Знаешь, стоит мне только прикоснуться к тебе, как я снова хочу занят
ься с тобой любовью. Но я приехал совсем не за этим.
Ц Ты не хочешь заниматься со мной любовью?
Марио укоризненно погрозил ей пальцем.
Ц Не дразни меня, ты же знаешь, что я всегда этого хочу, мое влечение к тебе
умрет только имеете с тобой. Но сначала мы должны поговорить, устранить в
се недоразумения между нами.
Ц Если не хочешь рассказывать мне про Лючию, не надо, я не настаиваю, Ц бы
стро сказала Хэтти. Ц Теперь, когда я знаю правду, мы можем никогда больш
е не возвращаться к этой теме.
Марио энергично замотал головой.
Ц Я дал ей клятву, что сохраню ее тайну, но тебе Ц только тебе, Харриетт,
Ц я должен рассказать все. Я расскажу тебе то, чего, кроме меня не знает ни
один человек на свете. Я хочу чтобы у нас не было друг от друга тайн. Ц Он с
нова глубоко вздохнул, словно собираясь силами для непростого разговор
а. Ц Лючия умоляла меня признать себя отцом ее ребенка.
Ц Тебе не кажется, что она требовала от тебя слишком многого? Ц осторож
но спросила Хэтти. Ц Что произошло? Она полюбила другого мужчину?
Ц Она долго скрывала правду, но настал момент, когда ее беременность ста
ла заметной и Лючии пришлось мне открыться. Ц Хэтти почувствовала, как н
апряглись руки Марио. Ц Ей было стыдно, с ней случилась истерика, и она... н
е знаю, как сказать по-английски... говорила бессвязно, есть такое слово?
Ц Есть. Ц Хэтти осенила ужасная догадка, и она тихо спросила. Ц Ее изнас
иловали?
Ц Дьявол, нет! Ничего такого не произошло. Ц Губы Марио искривились в го
рькой усмешке. Ц Хотя в каком-то смысле Лючии, наверное, было бы легче, есл
и бы дело обстояло именно так. Тогда она могла бы не чувствовать себя вино
ватой.
Марио рассказал, что Лючия подолгу, иногда по несколько недель, гостила н
а загородной вилле своих родителей. В такие периоды он отдыхал душой, ост
аваясь в одиночестве в их доме во Флоренции. Как-то летом Лючия осталась н
а вилле одна: родители уехали, экономка взяла выходной, а садовник законч
ил свои дела и ушел домой. Так совпало, что именно в этот день разразилась
сильная гроза, а Лючия панически боялась молнии, как ребенок. Когда кто-то
позвонил в дверь, Лючия подумала, что это садовник решил вернуться и пере
ждать грозу. Она открыла, но вместо старого садовника обнаружила на поро
ге промокшего до нитки молодого человека с рюкзаком за плечами. Парень п
опросил разрешения переждать непогоду.
Ц И что случилось дальше? Ц не удержалась от вопроса Хэтти.
Ц В этом месте рассказ Лючии стал совсем невнятным, Ц бесстрастно прод
олжал Марио. Ц Я кое-как выудил у нее, что непрошеный гость оказался инос
транным туристом, что он был молодым, очень красивым, с длинными светлыми
волосами. «Будто у ангела», как выразилась Лючия. Он немного говорил по-ит
альянски. К ночи гроза не утихла, и молодой человек попросился переночев
ать. Лючия согласилась и угостила его ужином. Ц Он снова усмехнулся. Ц О
на даже дала ему сухую одежду.
Ц Значит, этот турист был высокого роста, Ц задумчиво проронила Хэтти.
Марио пожал плечами.
Ц Возможно. Гораздо важнее другое: Лючия призналась, что впервые в жизни
испытала физическое влечение к мужчине.
Ц И это после того, как ей достался в мужья ты?! Ц не выдержала Хэтти. Ц Да
она просто не нормальная или слепая!
Ц Спасибо, Харриетт, ты очень хорошо влияешь на мою самооценку. Ц Марио
рассеянно улыбнулся. Ц В довершение всего молния ударила в дерево в пар
ке перед домом, Лючия завизжала от страха, парень помчался к ней в спальню
, чтобы выяснить, что стряслось... о дальнейшем можешь догадаться сама.
Ц Представляю, что ты почувствовал, услышав ее признание!
Ц О, моего запаса английских слов не хватит, чтобы описать мои ощущения.
То, что они в конце концов завела себе любовника, меня мало трогало, но я пр
оклинал этого легкомысленного типа. Утром он преспокойно отправился да
льше и ни разу не вспомнил о женщине, которая с того дня и до конца своей ко
роткой жизни чуть ли не сутки напролет проводила на коленях, замаливая г
рех. И свою беременность Лючия тоже сочла карой Господней. Может, дня тебя
все это звучит слишком драматично, но Лючия всегда была очень набожной. О
на настолько уверовала в свою порочность, что потеряла волю к жизни. Ц Ма
рио крепче сжал руку Хэтти. Ц Бывало, она по несколько дней не ела, не спал
а, проводя все время в молитвах. Результат не замедлил сказаться. Роды нач
ались раньше срока, и Лючия умерла вместе с ребенком.
Хэтти крепче обняла Марио.
Ц Прости, я вела себя непростительно глупо!
Ц Глупо? Что ты имеешь в виду?
Ц Что я тебе не доверяла. Ц Глаза Хэтти сверкнули. Ц А ведь когда-то я пр
очла Бет целую лекцию о том, что любимому надо доверять. Когда же дошло до
дела, я оказалась не лучше ее. После разговора с Софией мне нужно было сраз
у же поговорить с тобой, но слепой инстинкт погнал меня прочь. Ц Она нерв
но рассмеялась. Ц Я была ужасно разочарована, ведь до этого я считала теб
я непогрешимым, не похожим ни на кого Ц как же, по отношению к Лючии ты пов
ел себя как снятой.
Ц Я не святой, Ц перебил Марио и снова пристально посмотрел Хэтти в гла
за. Ц Но тебе я никогда не лгал и не буду, клянусь. Харриетт, ты мне веришь?
Вместо ответа Хэтти обняла его за шею и поцеловала и губы. Отклик Марио бы
л именно таким, о каком она мечтала все эти долгие, ужасные дни, пока была в
разлуке с ним. В конце концов Марио сам отстранил ее, тяжело переводя дух.
Ц Когда ты меня бросила, я страдал не только оттого, что потерял тебя, мен
я мучило еще кое-что.
Ц Что же?
Марио обхватил ее лицо ладонями.
Ц Когда мы занимались любовью, я так желал тебя, что совсем потерял голов
у и забыл о мерах предосторожности. И вот я боялся, что ты можешь носить мо
его ребенка, но не скажешь об этом мне.
Хэтти покачала головой.
Ц Я не беременна.
Он глубоко вздохнул.
Ц Знаешь, отчасти я даже надеялся, что ты забеременеешь.
Хэтти робко улыбнулась.
Ц Я тоже.
Ответная улыбка совершенно преобразила лицо Марио.
Ц Ты серьезно?
Хэтти кивнула.
Ц Когда я осталась одна в нашей с Джоан квартире, у меня было время подум
ать, и я поняла, что даже если ты не сказочный ПРИНЦ, а обыкновенный мужчин
а, то я все равно тебя люблю. Видимо, я , как и все женщи
ны в нашей семье, однолюбка. Я даже огорчилась, когда поняла, что не береме
нна.
Английский окончательно вылетел у Марио из головы, но, слова, которые он ш
ептал, прижимая к себе Хэтти, и не нуждались в переводе. Сейчас, когда они в
новь обрели друг друга, им не хотелось никуда уходить, но они знали что род
ные Хэтти с нетерпением ждут их.
Ц Пойдем. Ц Марио встал. Ц Я намерен не теряя времени просить у твоих ро
дителей разрешения на тебе жениться. Как ты думаешь, они сочтут меня дост
ойным женихом для своей дочери?
Ближе к вечеру приехали Бет и Джефф, и вся семья собралась за большим обед
енным столом. Фил Стюарт откупорил две бутылки шампанского и встал, чтоб
ы провозгласить тост.
Ц Похоже, сегодня у нас вечер важных объявлений. Хочу обрадовать тех, кто
об этом еще не знает: сегодня вечером Марио попросил у меня руки Хэтти. Ко
нечно, Хэтти совершеннолетняя и не нуждается в нашем разрешении, но мы с р
адостью даем им свое родительское благословение. Ц Он поднял бокал. Ц З
а Хэтти и Марио.
С любовью глядя на своего жениха, Хэтти подумала, что он совсем не похож на
того отчаявшегося, убитого горем человека, которого она увидела несколь
ко часов назад. Выслушав поздравления, Марио встал и приготовился произн
ести ответный тост.
Ц Благодарю всех вас за доброту и теплые слова, которые здесь прозвучал
и. Ц Он посмотрел на Хэтти и улыбнулся. Ц Мы с Харриетт знаем друг друга н
е так давно, но, увидев ее, я с первого взгляда понял, что она Ц женщина, кот
орую я ждал всю жизнь. И я считаю себя счастливейшим из смертных, потому чт
о мне удалось завоевать ее любовь.
Позже, когда все перебрались в гостиную, Бет подошла к Хэтти и Марио.
Ц Из всех нас только я немного знаю от Фредо о вашем прошлом, Ц сказала о
на вполголоса. Ц Я догадываюсь, что у вас не все складывалось удачно, но н
а этот раз вы обязательно будете счастливы.
Ц Пусть прошлое остается в прошлом, Ц ответил Марио. Ц А нас ждет будущ
ее, оно зависит только от нас, и я сделаю все, чтобы Хэтти была со мной счаст
лива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19