Сантехника супер, приятный сайт
ты будешь надевать это платье только дл
я наших встреч наедине.
Ц Оно тебе не нравится?
Ц Наоборот, даже слишком. Разве ты не чувствуешь, как сильно оно мне нрав
ится?
Ц О да, чувствую.
Звук шагов в коридоре заставил их резко отпрянуть друг от друга. Когда Дж
оан и приехавшая утром миссис Кейтс вошли в комнату, Хэтти чинно сидела в
обитом парчой кресле, а Марио разливал вино. Вскоре снаружи донесся гул м
отора автомобиля, затем еще одного, и через несколько минут в гостиную во
шли София с мужем и чуть позади них Ц Фредо. София в ярко-красном платье в
ыглядела великолепно, Луиджи Витали оказался не таким красавцем, как бра
тья Пачини, и был заметно ниже их ростом, но стоило Хэтти посмотреть в его
умные карие глаза, как она сразу же прониклась к нему симпатией. Как тольк
о процедура знакомства была закончена, все сели за стол.
Фредо занял место между Джоан и ее матерью и так очаровательно флиртовал
с обеими, » что даже раньше, чем было съедено основное блюдо, миссис Кейтс
совершенно расслабилась, забыла о своей стеснительности и наслаждалас
ь приятным обществом не меньше дочери.
Позже, когда были произнесены все тосты и поздравления, Хэтти улучила ми
нутку, чтобы перекинуться парой слов с Софией.
Ц Я хочу вас поблагодарить за то, что вы разрешили нам остановиться в ваш
ем доме.
Ц Дорогая, считайте это моим скромным подарком по случаю помолвки. Ц В
глазах Софии заплясали веселые огоньки. Ц Догадываюсь, что вам в моем до
ме будет уютнее, чем в отеле. А Луиджи понравилась мысль сделать родителя
м сюрприз, нагрянув в гости без предупреждения.
Хэтти опешила.
Ц Вы хотите сказать?..
Ц Ну да. Когда я вчера вечером поделилась своим планом с Луиджи, он, как му
жчина, быстро оценил преимущества моего предложения для Марио. Но ведь э
то и в ваших интересах, правда? Ц добавила София с лукавой улыбкой. Ц Мы у
езжаем в десять утра, однако у Марио есть ключи от нашего дома, так что при
езжайте, когда вам будет удобно. Мы вернемся в воскресенье утром.
Дорога от Флоренции до Лукки пролегала в основном через промышленные ра
йоны, и, когда Марио и Хэтти наконец достигли исторической части Лукки, Хэ
тти была приятно удивлена. Марио пояснил, что въезд в старую часть города
разрешен только таксистам и местным жителям на собственных легковых ав
томобилях. Дом Витали с небольшим уютным садом располагался в черте стар
ого города, у самой крепостной стены. После небольшой экскурсии по дому и
саду Хэтти сказала:
Ц Я очень благодарна твоей сестре за хлопоты.
Ц Никаких особенных хлопот от нее не потребовалось, Ц возразил Марио,
Ц но я ей тоже очень, очень благодарен.
Он открыл перед Хэтти дверь комнаты для гостей. Здесь стояла старинная м
ебель, темное резное дерево прекрасно гармонировало с шелковыми занаве
сями гранатового цвета и с таким же абажуром.
Ц Между прочим, Луиджи вовсе не собирался навещать родителей в эти выхо
дные, он узнал об этом только в четверг вечером, когда София побывала на ви
лле «Кипрессо».
Марио расхохотался.
Ц Стало быть, ты очень понравилась моей сестрице!
Ц Надеюсь, что так, но, по-моему, она в первую очередь стремилась доставит
ь удовольствие тебе.
Марио перестал смеяться и взял Хэтти за плечи.
Ц А ты, дорогая? Ты хочешь доставить мне удовольствие?
Хэтти молча кивнула. Сейчас, когда они остались одни в комнате, где им пред
стояло впервые провести вместе всю ночь, она вдруг застеснялась.
Ц И я хочу начать прямо сейчас, Ц быстро сказала Хэтти, стараясь скрыть
смущение, Ц я приготовлю ланч. София обещала оставить записку в кухне, гд
е что лежит.
Взгляд Марио смягчился.
Ц Не пугайся, любовь моя, я не собираюсь с порога тащить тебя в постель. Ц
Спускаясь по лестнице, он обнял Хэтти за плечи. Ц Однако мне придется пе
ревести для тебя записку Софии. Она неплохо говорит по-английски, но писа
ть совсем не умеет.
Ц Надеюсь, ты-то хоть умеешь? Потому что я рассчитываю получать от тебя п
исьма, когда вернусь в Англию.
Марио быстро поцеловал ее в губы.
Ц Конечно, я справлюсь с этой задачей, хотя и надеюсь, что успею написать
не слишком много писем. Я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее.
Готовя ланч для себя и для Марио, Хэтти чувствовала себя маленькой девоч
кой, играющей в хозяйку. В своей записке София извинялась за скромное уго
щение и выражала надежду, что Хэтти найдет для себя более интересное зан
ятие, чем приготовление еды. В холодильнике их дожидались равиоли со шпи
натом и сыром, которые оставалось только сварить в кипящей воде, и готовы
й соус к ним. На обед было приготовлено мясное ассорти.
Ц Здесь цыплята, индейка и фаршированная колбаса, Ц доложил Марио, подн
яв серебряную крышку блюда. Ц Но мы можем пообедать в ресторане, если хоч
ешь.
Хэтти бросила на него быстрый взгляд.
Ц А ты этого хочешь?
Ц Нет, не хочу, Ц с нажимом произнес Марио.
Ц Значит, вопрос решен, потому что я предпочитаю провести каждую минуту,
которая есть в нашем распоряжении, наедине с тобой.
Ц Спасибо! Ц Марио шагнул было к Хэтти, но тут же остановился и вытянул р
уки по швам. Ц Видишь, какой я добродетельный.
Хэтти рассмеялась и занялась изучением непривычной для нее конструкци
и плиты. Марио тем временем резал хлеб. Наконец все было готово и они сели
за стол.
Ц Мне нравится ваш хлеб, Ц сказала Хэтти.
Ц Значит, тебе понравится и жить со мной в моей стране? Ц спросил Марио, р
азливая вино.
Хэтти улыбнулась.
Ц Главное, чтобы ты был рядом. Где бы ты ни жил, я хочу жить с тобой.
Он взял ее за руку.
Ц Как жаль, что мы не встретились раньше.
Ц Мне тоже жаль, но раз уж мы встретились, давай выпьем за это. Ц Хэтти по
дняла бокал. Ц За нас, за наше будущее.
Затем она стала расспрашивать его о сыновьях Софии, Марио с удовольствие
м рассказывал об их проделках.
Ц Ты хочешь, чтобы у нас родился сын? Ц спросила вдруг Хэтти.
Он долго молчал, но Хэтти прочла ответ в его красноречивом взгляде.
Ц Мне все равно, сын у нас будет или дочь, любимая, Ц сказал наконец Марио
, справившись с волнением. Ц Кого Бог пошлет.
Кофе они решили пить в маленьком садике.
Ц Здесь очень мило, но мне больше нравится на вилле. Ц Хэтти лукаво улыб
нулась. Ц Открою тебе маленькую тайну, Марио. Увидев виллу «Кипрессо» вп
ервые, я испытала огромное облегчение.
Брови Марио поползли вверх.
Ц Это еще почему? Тебя так утомила дорога из Флоренции?
Ц Нет, я не это имела в виду. Ц Хэтти уставилась на свое новое кольцо. Ц П
ризнаться, я боялась увидеть огромный величественный дворец с венециан
скими окнами, высокими лепными потолками, комнаты, заставленные сплошь а
нтикварной мебелью, к которой страшно прикоснуться.
Марио усмехнулся.
Ц В таком случае, вилла тебя разочаровала. Дом старый, это верно, и достат
очно большой, но это лишь простой загородный дом, а не дворец.
Ц Как раз это мне и понравилось, Ц заверила Хэтти. Ц Вилла такая уютная
, гостеприимная и куда приятнее, чем твои апартаменты в отеле.
Ц Я подышу нам квартиру, Ц пообещал Марио. Ц Постараюсь устроить это к
тому времени, когда мы поженимся. Я знаю, тебе не нравится жить в отеле. Ц О
н улыбнулся и посмотрел Хэтти в глаза. Ц Как я уже говорил, любимая, я сдел
аю все, что ты пожелаешь. Ц Он встал. Ц Давай прогуляемся вдоль крепостн
ой стены, с некоторых мест открывается прекрасный вид на город, а иногда м
ожно увидеть частные сады вроде этого. Если ты устанешь, мы можем загляну
ть в какое-нибудь кафе и поесть мороженого. Нельзя побывать в Лукке и не п
опробовать местное мороженое.
Предложение пришлось Хэтти по душе. День был жаркий, но шелк платья прият
но холодил ее кожу. Марио настоял, чтобы она позаимствовала соломенную ш
ляпу Софии. Правда, едва Хэтти надела шляпу, ей тут же пришлось снять ее, по
тому что Марио вдруг срочно захотелось ее поцеловать. Хэтти ответила на
поцелуй, мечтая, чтобы этот счастливый миг никогда не кончался. Потом они
гуляли по улицам, держась за руки, и Хэтти испытывала тайную гордость, пер
ехватывая восхищенные взгляды встречных женщин, обращенные на ее спутн
ика, и завистливые Ц обращенные на нее.
Ц О чем ты думаешь, Харриетт? Хэтти скромно потупилась.
Ц Боюсь, ты зазнаешься, если я тебе скажу.
Ц Уж не о том ли, случайно, как хорошо гулять вот так со мной?
Ц Да, ты угадал. Ц Хэтти улыбнулась ему. Ц А ты знаешь, почему это так хор
ошо?
Марио рассмеялся, крепче сжимая ее руку.
Ц Не знаю, расскажи.
Ц Потому что ты принадлежишь мне, а я Ц тебе.
Марио резко остановился, на его смуглых щеках выступил румянец.
Ц Любимая, у тебя жестокая привычка выбирать для подобных заявлений об
щественные места.
Они посмотрели друг другу в глаза, не замечая никого и ничего вокруг, даже
того, что на небе собираются тучи. И тут вдруг хлынул ливень. Марио усмехну
лся, обнажив белые зубы, выделяющиеся на фоне смуглой кожи, потянул Хэтти
за руку, и они побежали к дому Витали. С неба лило как из ведра, они в считанн
ые секунды промокли до нитки. Хэтти запыхалась, от быстрого бега ей стало
жарко. Наконец они влетели в дом и захлопнули за собой дверь.
Внезапно обрушившаяся на них тишина в сочетании с осознанием, что они со
всем одни, мгновенно воспламенила их как удар молнии. Марио привлек Хэтт
и к себе, сорвал с нее безнадежно испорченную шляпу и, впившись в губы стра
стным поцелуем, подхватил Хэтти на руки и понес по лестнице на второй эта
ж.
Ц Тебе надо принять горячую ванну, Ц пробормотал Марио, когда они оказа
лись в отведенной им комнате, и поставил Хэтти на ноги.
Хэтти кивнула. Она, хоть и успела отдышаться, чувствовала, что у нее дрожат
руки, и поэтому после безуспешной попытки расстегнуть молнию на платье
обратилась за помощью к Марио. Голос у нее почему-то осип. Марио развернул
ее к себе спиной, расстегнул молнию и стянул с нее мокрое платье. Хэтти на
чала расстегивать его рубашку, но Марио ее опередил: он нетерпеливо рван
ул полы рубашки, и пуговицы полетели во все стороны.
Через полминуты оба были полностью обнажены. Их горячие тела, полные жел
ания, сплелись, Марио потянул Хэтти за собой на пушистый мягкий ковер. Воз
буждение их было так велико, что ни один не желал, да и не мог тратить время
на прелюдию. Их любовное соитие могло бы сравниться неистовостью с грозо
й, бушующей за окнами. К блаженному финалу оба двигались стремительно и п
ришли одновременно.
Ц Я сделал тебе больно? Ц хрипло спросил Марио, когда его дыхание выров
нялось настолько, что он смог говорить.
Хэтти яростно замотала головой.
Ц Нет. Ц Она прерывисто вздохнула. Ц Я и не знала, что так бывает.
Ц Я был слишком груб?
Ц Нет-нет. Ц Хэтти встретилась с его напряженным взглядом, пытаясь най
ти подходящие слова. Ц Это было... поразительно.
Марио вздохнул с глубоким облегчением. Он встал и помог встать Хэтти.
Ц Я так тебя люблю, Харриетт, что иногда даже страшно становится.
Ц Я тоже вас люблю, синьор Пачини. Ц Хэтти озорно улыбнулась. Ц Ну, чем з
аймемся дальше?
Ц Может, примем душ?
Ц А потом?
В глазах Марио вспыхнул блеск, от которого по коже Хэтти побежали мурашк
и.
Ц А потом, моя маленькая распутница, мы отдадим дань обычаям моей страны
. Устроим сиесту!
По мнению Хэтти, время пролетело слишком быстро, хотя они с Марио и провел
и большую его часть в постели. После того, как они снова занимались любовь
ю, на этот раз на кровати, она задремала, а когда проснулась и открыла глаз
а, то встретила жаркий, ласкающий взгляд Марио. Хэтти пожаловалась, что тр
атить драгоценное время на сон Ц непозволительная роскошь. На это Марио
скромно ответил:
Ц Дорогая, даже я не в состоянии заниматься любовью постоянно... Ц Хэтти
ощутимо ткнула его локтем в бок. Ц Ой, больно!
Ц Я имела в виду, что мы могли бы поговорить!
Чтобы облегчить боль, она прижалась губами к тому месту, по которому толь
ко что ударила, и дело закончилось тем, что разговоры пришлось надолго от
ложить. В конце концов с постели их поднял голод. Пришлось спускаться в ку
хню, чтобы подкрепить силы.
Ц Завтра в это же время, Ц Хэтти вздохнула, вставая из-за стола, Ц я буду
в Лондоне.
Ц Но ненадолго, Ц напомнил Марио. Ц Когда мне приехать для разговора с
твоими родителями?
Ц Я навещу их в следующие выходные, а ты, наверное, можешь приехать через
неделю после меня. Ох, Марио, мне страшно представить, что я не увижу тебя ц
елых две недели!
Он привлек Хэтти к себе и стал нашептывать нежные английские и итальянск
ие слова. Очень скоро им пришлось вернуться в спальню, и больше они не вста
вали с кровати до самого утра.
Утром приехало семейство Витали. К их приезду Хэтти была уже полностью о
дета, собранный чемодан стоял у входной двери. В дорогу она надела льняны
е брюки и желтую блузку. Марио познакомил Хэтти с племянниками, мальчика
м было позволено поцеловать гостью. Хэтти с улыбкой поблагодарила хозяй
ку:
Ц Спасибо, что разрешили у нас остановиться.
Ц И от меня тоже отдельное спасибо, Ц вставил Марио. Ц Я твой должник, с
естренка.
Ц Пожалуйста.
Луиджи усмехнулся.
Ц Когда жена приказала мне навестить моих родителей, я с радостью готов
был оказать тебе услугу. Ц Он довернулся к вспыхнувшей Хэтти. Ц Вам пон
равился наш дом?
Ц Да, очень, Ц искренне ответила она. Ц Вы были очень добры, предоставив
нам возможность побыть наедине до моего отъезда. Ц Хэтти вздохнула. Ц
Честно говоря, мне совсем не хочется уезжать.
Ц Мне тоже не хочется, Ц буркнул Марио, которого племянники тянули в ра
зные стороны. Ц Кажется, меня сейчас разорвут на части! Дорогая, они хотя
т, чтобы я поиграл с ними в футбол. Луиджи, будь другом, поддержи меня. Тольк
о, ребята, предупреждаю, в нашем распоряжении пятнадцать минут, потом я до
лжен везти Харриетт в аэропорт.
Мужчины увели мальчиков во двор, София и Хэтти остались одни.
Ц У вас усталый вид, дорогая, Ц сочувственно заметила София.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
я наших встреч наедине.
Ц Оно тебе не нравится?
Ц Наоборот, даже слишком. Разве ты не чувствуешь, как сильно оно мне нрав
ится?
Ц О да, чувствую.
Звук шагов в коридоре заставил их резко отпрянуть друг от друга. Когда Дж
оан и приехавшая утром миссис Кейтс вошли в комнату, Хэтти чинно сидела в
обитом парчой кресле, а Марио разливал вино. Вскоре снаружи донесся гул м
отора автомобиля, затем еще одного, и через несколько минут в гостиную во
шли София с мужем и чуть позади них Ц Фредо. София в ярко-красном платье в
ыглядела великолепно, Луиджи Витали оказался не таким красавцем, как бра
тья Пачини, и был заметно ниже их ростом, но стоило Хэтти посмотреть в его
умные карие глаза, как она сразу же прониклась к нему симпатией. Как тольк
о процедура знакомства была закончена, все сели за стол.
Фредо занял место между Джоан и ее матерью и так очаровательно флиртовал
с обеими, » что даже раньше, чем было съедено основное блюдо, миссис Кейтс
совершенно расслабилась, забыла о своей стеснительности и наслаждалас
ь приятным обществом не меньше дочери.
Позже, когда были произнесены все тосты и поздравления, Хэтти улучила ми
нутку, чтобы перекинуться парой слов с Софией.
Ц Я хочу вас поблагодарить за то, что вы разрешили нам остановиться в ваш
ем доме.
Ц Дорогая, считайте это моим скромным подарком по случаю помолвки. Ц В
глазах Софии заплясали веселые огоньки. Ц Догадываюсь, что вам в моем до
ме будет уютнее, чем в отеле. А Луиджи понравилась мысль сделать родителя
м сюрприз, нагрянув в гости без предупреждения.
Хэтти опешила.
Ц Вы хотите сказать?..
Ц Ну да. Когда я вчера вечером поделилась своим планом с Луиджи, он, как му
жчина, быстро оценил преимущества моего предложения для Марио. Но ведь э
то и в ваших интересах, правда? Ц добавила София с лукавой улыбкой. Ц Мы у
езжаем в десять утра, однако у Марио есть ключи от нашего дома, так что при
езжайте, когда вам будет удобно. Мы вернемся в воскресенье утром.
Дорога от Флоренции до Лукки пролегала в основном через промышленные ра
йоны, и, когда Марио и Хэтти наконец достигли исторической части Лукки, Хэ
тти была приятно удивлена. Марио пояснил, что въезд в старую часть города
разрешен только таксистам и местным жителям на собственных легковых ав
томобилях. Дом Витали с небольшим уютным садом располагался в черте стар
ого города, у самой крепостной стены. После небольшой экскурсии по дому и
саду Хэтти сказала:
Ц Я очень благодарна твоей сестре за хлопоты.
Ц Никаких особенных хлопот от нее не потребовалось, Ц возразил Марио,
Ц но я ей тоже очень, очень благодарен.
Он открыл перед Хэтти дверь комнаты для гостей. Здесь стояла старинная м
ебель, темное резное дерево прекрасно гармонировало с шелковыми занаве
сями гранатового цвета и с таким же абажуром.
Ц Между прочим, Луиджи вовсе не собирался навещать родителей в эти выхо
дные, он узнал об этом только в четверг вечером, когда София побывала на ви
лле «Кипрессо».
Марио расхохотался.
Ц Стало быть, ты очень понравилась моей сестрице!
Ц Надеюсь, что так, но, по-моему, она в первую очередь стремилась доставит
ь удовольствие тебе.
Марио перестал смеяться и взял Хэтти за плечи.
Ц А ты, дорогая? Ты хочешь доставить мне удовольствие?
Хэтти молча кивнула. Сейчас, когда они остались одни в комнате, где им пред
стояло впервые провести вместе всю ночь, она вдруг застеснялась.
Ц И я хочу начать прямо сейчас, Ц быстро сказала Хэтти, стараясь скрыть
смущение, Ц я приготовлю ланч. София обещала оставить записку в кухне, гд
е что лежит.
Взгляд Марио смягчился.
Ц Не пугайся, любовь моя, я не собираюсь с порога тащить тебя в постель. Ц
Спускаясь по лестнице, он обнял Хэтти за плечи. Ц Однако мне придется пе
ревести для тебя записку Софии. Она неплохо говорит по-английски, но писа
ть совсем не умеет.
Ц Надеюсь, ты-то хоть умеешь? Потому что я рассчитываю получать от тебя п
исьма, когда вернусь в Англию.
Марио быстро поцеловал ее в губы.
Ц Конечно, я справлюсь с этой задачей, хотя и надеюсь, что успею написать
не слишком много писем. Я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее.
Готовя ланч для себя и для Марио, Хэтти чувствовала себя маленькой девоч
кой, играющей в хозяйку. В своей записке София извинялась за скромное уго
щение и выражала надежду, что Хэтти найдет для себя более интересное зан
ятие, чем приготовление еды. В холодильнике их дожидались равиоли со шпи
натом и сыром, которые оставалось только сварить в кипящей воде, и готовы
й соус к ним. На обед было приготовлено мясное ассорти.
Ц Здесь цыплята, индейка и фаршированная колбаса, Ц доложил Марио, подн
яв серебряную крышку блюда. Ц Но мы можем пообедать в ресторане, если хоч
ешь.
Хэтти бросила на него быстрый взгляд.
Ц А ты этого хочешь?
Ц Нет, не хочу, Ц с нажимом произнес Марио.
Ц Значит, вопрос решен, потому что я предпочитаю провести каждую минуту,
которая есть в нашем распоряжении, наедине с тобой.
Ц Спасибо! Ц Марио шагнул было к Хэтти, но тут же остановился и вытянул р
уки по швам. Ц Видишь, какой я добродетельный.
Хэтти рассмеялась и занялась изучением непривычной для нее конструкци
и плиты. Марио тем временем резал хлеб. Наконец все было готово и они сели
за стол.
Ц Мне нравится ваш хлеб, Ц сказала Хэтти.
Ц Значит, тебе понравится и жить со мной в моей стране? Ц спросил Марио, р
азливая вино.
Хэтти улыбнулась.
Ц Главное, чтобы ты был рядом. Где бы ты ни жил, я хочу жить с тобой.
Он взял ее за руку.
Ц Как жаль, что мы не встретились раньше.
Ц Мне тоже жаль, но раз уж мы встретились, давай выпьем за это. Ц Хэтти по
дняла бокал. Ц За нас, за наше будущее.
Затем она стала расспрашивать его о сыновьях Софии, Марио с удовольствие
м рассказывал об их проделках.
Ц Ты хочешь, чтобы у нас родился сын? Ц спросила вдруг Хэтти.
Он долго молчал, но Хэтти прочла ответ в его красноречивом взгляде.
Ц Мне все равно, сын у нас будет или дочь, любимая, Ц сказал наконец Марио
, справившись с волнением. Ц Кого Бог пошлет.
Кофе они решили пить в маленьком садике.
Ц Здесь очень мило, но мне больше нравится на вилле. Ц Хэтти лукаво улыб
нулась. Ц Открою тебе маленькую тайну, Марио. Увидев виллу «Кипрессо» вп
ервые, я испытала огромное облегчение.
Брови Марио поползли вверх.
Ц Это еще почему? Тебя так утомила дорога из Флоренции?
Ц Нет, я не это имела в виду. Ц Хэтти уставилась на свое новое кольцо. Ц П
ризнаться, я боялась увидеть огромный величественный дворец с венециан
скими окнами, высокими лепными потолками, комнаты, заставленные сплошь а
нтикварной мебелью, к которой страшно прикоснуться.
Марио усмехнулся.
Ц В таком случае, вилла тебя разочаровала. Дом старый, это верно, и достат
очно большой, но это лишь простой загородный дом, а не дворец.
Ц Как раз это мне и понравилось, Ц заверила Хэтти. Ц Вилла такая уютная
, гостеприимная и куда приятнее, чем твои апартаменты в отеле.
Ц Я подышу нам квартиру, Ц пообещал Марио. Ц Постараюсь устроить это к
тому времени, когда мы поженимся. Я знаю, тебе не нравится жить в отеле. Ц О
н улыбнулся и посмотрел Хэтти в глаза. Ц Как я уже говорил, любимая, я сдел
аю все, что ты пожелаешь. Ц Он встал. Ц Давай прогуляемся вдоль крепостн
ой стены, с некоторых мест открывается прекрасный вид на город, а иногда м
ожно увидеть частные сады вроде этого. Если ты устанешь, мы можем загляну
ть в какое-нибудь кафе и поесть мороженого. Нельзя побывать в Лукке и не п
опробовать местное мороженое.
Предложение пришлось Хэтти по душе. День был жаркий, но шелк платья прият
но холодил ее кожу. Марио настоял, чтобы она позаимствовала соломенную ш
ляпу Софии. Правда, едва Хэтти надела шляпу, ей тут же пришлось снять ее, по
тому что Марио вдруг срочно захотелось ее поцеловать. Хэтти ответила на
поцелуй, мечтая, чтобы этот счастливый миг никогда не кончался. Потом они
гуляли по улицам, держась за руки, и Хэтти испытывала тайную гордость, пер
ехватывая восхищенные взгляды встречных женщин, обращенные на ее спутн
ика, и завистливые Ц обращенные на нее.
Ц О чем ты думаешь, Харриетт? Хэтти скромно потупилась.
Ц Боюсь, ты зазнаешься, если я тебе скажу.
Ц Уж не о том ли, случайно, как хорошо гулять вот так со мной?
Ц Да, ты угадал. Ц Хэтти улыбнулась ему. Ц А ты знаешь, почему это так хор
ошо?
Марио рассмеялся, крепче сжимая ее руку.
Ц Не знаю, расскажи.
Ц Потому что ты принадлежишь мне, а я Ц тебе.
Марио резко остановился, на его смуглых щеках выступил румянец.
Ц Любимая, у тебя жестокая привычка выбирать для подобных заявлений об
щественные места.
Они посмотрели друг другу в глаза, не замечая никого и ничего вокруг, даже
того, что на небе собираются тучи. И тут вдруг хлынул ливень. Марио усмехну
лся, обнажив белые зубы, выделяющиеся на фоне смуглой кожи, потянул Хэтти
за руку, и они побежали к дому Витали. С неба лило как из ведра, они в считанн
ые секунды промокли до нитки. Хэтти запыхалась, от быстрого бега ей стало
жарко. Наконец они влетели в дом и захлопнули за собой дверь.
Внезапно обрушившаяся на них тишина в сочетании с осознанием, что они со
всем одни, мгновенно воспламенила их как удар молнии. Марио привлек Хэтт
и к себе, сорвал с нее безнадежно испорченную шляпу и, впившись в губы стра
стным поцелуем, подхватил Хэтти на руки и понес по лестнице на второй эта
ж.
Ц Тебе надо принять горячую ванну, Ц пробормотал Марио, когда они оказа
лись в отведенной им комнате, и поставил Хэтти на ноги.
Хэтти кивнула. Она, хоть и успела отдышаться, чувствовала, что у нее дрожат
руки, и поэтому после безуспешной попытки расстегнуть молнию на платье
обратилась за помощью к Марио. Голос у нее почему-то осип. Марио развернул
ее к себе спиной, расстегнул молнию и стянул с нее мокрое платье. Хэтти на
чала расстегивать его рубашку, но Марио ее опередил: он нетерпеливо рван
ул полы рубашки, и пуговицы полетели во все стороны.
Через полминуты оба были полностью обнажены. Их горячие тела, полные жел
ания, сплелись, Марио потянул Хэтти за собой на пушистый мягкий ковер. Воз
буждение их было так велико, что ни один не желал, да и не мог тратить время
на прелюдию. Их любовное соитие могло бы сравниться неистовостью с грозо
й, бушующей за окнами. К блаженному финалу оба двигались стремительно и п
ришли одновременно.
Ц Я сделал тебе больно? Ц хрипло спросил Марио, когда его дыхание выров
нялось настолько, что он смог говорить.
Хэтти яростно замотала головой.
Ц Нет. Ц Она прерывисто вздохнула. Ц Я и не знала, что так бывает.
Ц Я был слишком груб?
Ц Нет-нет. Ц Хэтти встретилась с его напряженным взглядом, пытаясь най
ти подходящие слова. Ц Это было... поразительно.
Марио вздохнул с глубоким облегчением. Он встал и помог встать Хэтти.
Ц Я так тебя люблю, Харриетт, что иногда даже страшно становится.
Ц Я тоже вас люблю, синьор Пачини. Ц Хэтти озорно улыбнулась. Ц Ну, чем з
аймемся дальше?
Ц Может, примем душ?
Ц А потом?
В глазах Марио вспыхнул блеск, от которого по коже Хэтти побежали мурашк
и.
Ц А потом, моя маленькая распутница, мы отдадим дань обычаям моей страны
. Устроим сиесту!
По мнению Хэтти, время пролетело слишком быстро, хотя они с Марио и провел
и большую его часть в постели. После того, как они снова занимались любовь
ю, на этот раз на кровати, она задремала, а когда проснулась и открыла глаз
а, то встретила жаркий, ласкающий взгляд Марио. Хэтти пожаловалась, что тр
атить драгоценное время на сон Ц непозволительная роскошь. На это Марио
скромно ответил:
Ц Дорогая, даже я не в состоянии заниматься любовью постоянно... Ц Хэтти
ощутимо ткнула его локтем в бок. Ц Ой, больно!
Ц Я имела в виду, что мы могли бы поговорить!
Чтобы облегчить боль, она прижалась губами к тому месту, по которому толь
ко что ударила, и дело закончилось тем, что разговоры пришлось надолго от
ложить. В конце концов с постели их поднял голод. Пришлось спускаться в ку
хню, чтобы подкрепить силы.
Ц Завтра в это же время, Ц Хэтти вздохнула, вставая из-за стола, Ц я буду
в Лондоне.
Ц Но ненадолго, Ц напомнил Марио. Ц Когда мне приехать для разговора с
твоими родителями?
Ц Я навещу их в следующие выходные, а ты, наверное, можешь приехать через
неделю после меня. Ох, Марио, мне страшно представить, что я не увижу тебя ц
елых две недели!
Он привлек Хэтти к себе и стал нашептывать нежные английские и итальянск
ие слова. Очень скоро им пришлось вернуться в спальню, и больше они не вста
вали с кровати до самого утра.
Утром приехало семейство Витали. К их приезду Хэтти была уже полностью о
дета, собранный чемодан стоял у входной двери. В дорогу она надела льняны
е брюки и желтую блузку. Марио познакомил Хэтти с племянниками, мальчика
м было позволено поцеловать гостью. Хэтти с улыбкой поблагодарила хозяй
ку:
Ц Спасибо, что разрешили у нас остановиться.
Ц И от меня тоже отдельное спасибо, Ц вставил Марио. Ц Я твой должник, с
естренка.
Ц Пожалуйста.
Луиджи усмехнулся.
Ц Когда жена приказала мне навестить моих родителей, я с радостью готов
был оказать тебе услугу. Ц Он довернулся к вспыхнувшей Хэтти. Ц Вам пон
равился наш дом?
Ц Да, очень, Ц искренне ответила она. Ц Вы были очень добры, предоставив
нам возможность побыть наедине до моего отъезда. Ц Хэтти вздохнула. Ц
Честно говоря, мне совсем не хочется уезжать.
Ц Мне тоже не хочется, Ц буркнул Марио, которого племянники тянули в ра
зные стороны. Ц Кажется, меня сейчас разорвут на части! Дорогая, они хотя
т, чтобы я поиграл с ними в футбол. Луиджи, будь другом, поддержи меня. Тольк
о, ребята, предупреждаю, в нашем распоряжении пятнадцать минут, потом я до
лжен везти Харриетт в аэропорт.
Мужчины увели мальчиков во двор, София и Хэтти остались одни.
Ц У вас усталый вид, дорогая, Ц сочувственно заметила София.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19