https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Russia/
Он чуть не забылся тогда и не сказал матери правды.
Сильнее сжав руку Лизы, он торопливо повел ее по длинным коридорам к боль
шой гостиной. Суровыми темными глазами взглянул на ее тонкий профиль: он
старался спасти эту женщину от почти неизбежного ареста, но если послуша
ть его мать, то он недалеко ушел от секс-маньяка. Пропади все пропадом! Он б
ыл слишком опытным, чтобы попадаться на обычные женские хитрости, а спас
ение девиц из беды закончилось еще в прошлом веке с наступлением феминиз
ма. Так почему ради Лизы он изменил своим правилам? Ответа у Ника не было. Н
о он обнаружил, что быть рыцарем без страха и упрека совсем нелегко, особе
нно когда его мысли почти все время находились ниже пояса.
Лиза тихо кипела:
Ц Подожди минутку, Ник. Ц Он тащил ее по дому, не давая перевести дыхание,
и сейчас они находились у входа в огромную гостиную. Ц Пока мы не вошли.
Ц Лиза остановилась, и его черные глаза нетерпеливо посмотрели на нее.
Ц Я хочу знать, откуда ты узнал, что моего босса зовут Генри Браун. Я не гов
орила тебе этого, но ты назвал его по имени за обедом вчера вечером. И отку
да ты узнал, что я остановилась с ним в одном номере?
Итак, она все-таки заметила единственную сделанную им ошибку. Ник не удив
ился Ц Лиза была умной девушкой.
Ц Ты очень низкого мнения о своей собственной привлекательности, если
продолжаешь подозревать в моих действиях тайные мотивы, Ц резко замети
л он. Ц И у тебя очень богатое воображение; ты, наверное, вообразила что-то
вроде промышленного шпионажа, а? Ц И, сжав ей кисть, он продолжил: Ц Обычн
о я не объясняю женщинам своих действий, но для тебя сделаю исключение. Вс
е очень просто: когда вчера вечером я приехал в твою гостиницу, то спросил
о тебе в справочной. Девушка там оказалась очень разговорчивой. Она сооб
щила мне, что ты остановилась в номере с каким-то Генри Брауном.
Его замечание по поводу ее привлекательности задело Лизу за живое, но эт
о не помешало подвергнуть сомнению его ответ. Разве дежурная должна дава
ть такую информацию? Лиза так не думала. Но потом вспомнила, как увидела в
холле гостиницы Ника, который оживленно болтал с дежурной, и ей пришлось
признать, что ответ вполне правдоподобный.
Ц Отпусти. Мне больно, Ц резко произнесла она.
Ц Конечно. Ц Он отпустил ее руку. Ц Не годится, чтобы все видели, как мы д
ержимся за руки, хоть ты друг семьи и все такое, Ц съязвил он.
Ц Сеньор, Ц рядом с Ником появился Мануэль и что-то тихо сказал по-испан
ски.
Ник шлепнул Лизу пониже спины:
Ц Иди, мне нужно поговорить по телефону.
Ник исчез за дверьми кабинета, Лиза с минуту постояла, глядя на закрытую д
верь. Промышленный шпионаж был преувеличением, но она была убеждена, что
Ник проявил к ней интерес не только из-за ее тела.
Лиза с неохотой перестала строить догадки о Нике и вошла в большую гости
ную. Прием уже начался, на нем присутствовало более сотни гостей.
В одном конце была устроена маленькая танцплощадка, и трио играло латино
американскую музыку. Лиза посмотрела вокруг, но знакомых лиц не увидела.
Заметив официанта с подносом, она взяла бокал шампанского и сделала боль
шой глоток, тихо ругая Ника за то, что он бросил ее. Он выдавал ее за друга се
мьи, и она должна им быть. Изворотливость была не в ее характере, в отличие
от Ника. Он отбросил ее вопрос, как помеху, и она с грустью поняла, это ее чув
ства нисколько не взволновали его. Ему на самом деле было все равно. Лиза н
е переносила обмана и понимала, учитывая суровый урок, полученный девять
лет назад, что одного секса ей будет недостаточно. Во взаимоотношениях д
олжны быть уважение и доверие, не говоря уж о любви. Лучше задушить связь в
зародыше сейчас, пока Ник не разбил ей сердце. Решение принято Ц она уеде
т утром. Оставалось только прожить ночь.
Ник с растущим страхом слушал, как Карл сообщал ему последние новости.
Дело приняло плохой оборот. Двое мужчин избили помощницу Даидоласа в маг
азине Ц возможно, это были моряки, которых разыскивала полиция. Они хоте
ли знать, где Даидолас: он должен был отдать им деньги или они заберут алма
зы. Напуганная помощница призналась, что девушка-англичанка привезла по
сылку, но она ничего не знала ни о ней, ни о том, где ее босс. Полиция навела с
правки и наведалась в гостиницу Лизы. Кто-то также позвонил туда и попрос
ил позвать личную помощницу мистера Брауна, но разговорчивая девушка за
конторкой, возможно та самая, с которой накануне вечером флиртовал Ник, с
ообщила, что Лиза уехала с сеньором Менендесом и что за багажом Лизы прис
лали несколько часов спустя.
Сделав несколько телефонных звонков, Ник вышел из кабинета с суровым выр
ажением на лице. Он организовал круглосуточную охрану в поместье при пом
ощи своих людей и местной полиции. Но этого мало. На приеме было свыше сотн
и гостей, и кто угодно мог проскочить в имение в сутолоке прибывающих. Нуж
но было увезти Лизу как можно скорее.
Лиза поставила пустой бокал на подоконник и оглядела толпу людей. Ника н
игде не было. К счастью, в этот момент рядом с нею появился Марко, сын Томас
а.
Ц Прекрасная Лиза одна. Потанцуете со мной? Ц с улыбкой спросил он.
Она с облегчением увидела знакомое лицо. Марко был молодым человеком лет
двадцати пяти, очень привлекательным и знающим себе цену. У нее было подо
зрение, что он любит пофлиртовать, и это ее устраивало.
Ц Да, спасибо, Марко.
Когда он положил руку ей на талию и повел сквозь толпу к танцевальной пло
щадке, она не почувствовала того напряжения, которое вызывало в ней прик
основение Ника.
Ц Вы, наверное, не помните меня?
Ц А могла бы? Ц Лиза усмехнулась: он был красивым молодым человеком.
Ц Я один раз приезжал сюда во время ваших каникул. Мне было двенадцать, а
вам шестнадцать, и я очень сильно запал на вас, а вы смотрели только на одн
ого из грумов.
Ц Не может быть. Ц Лиза все обратила в шутку. Ц Неужели это было так заме
тно?
Ц Наверное, только мне. Ц Марко усмехнулся и закружил ее.
Марко прекрасно танцевал, да и Лиза была отличной партнершей.
Когда прошло около часа и Лиза закончила танцевать с одним из друзей Мар
ко, она наскочила на твердое мужское тело. Сильная рука обхватила ее за та
лию и оттянула на несколько шагов назад.
Ц Веселишься, Лиза? Ц насмешливо протянул Ник ей на ухо. Ц Вижу, ты доста
вляешь удовольствие молодым людям.
Повернувшись у него в руках, она одарила его сверкающей улыбкой.
Ц А что ты думал, Ник? Что я буду стоять и подпирать стенку в ожидании твое
го возвращения? Ц воскликнула Лиза, с презрением растягивая слова. Ц Ну,
извини, парень, это ведь вечеринка, и я хочу повеселиться.
Ц Да, я это вижу. Ц Его губы скривились в ухмылке. Ц Последний парнишка, с
которым ты танцевала, так близко притянул тебя, как будто занимался с тоб
ой сексом. Но меня это не удивляет Ц ты же сочла приемлемым остановиться
в одном номере с Генри Брауном.
Музыка замолкла, и последнее предложение на фоне приглушенных разговор
ов прозвучало как выстрел. Лиза с горечью улыбнулась Нику и, резко развер
нувшись, стала протискиваться сквозь толпу людей, еле сдерживая слезы. Е
й необходимо уйти отсюда. Сейчас...
Ц Подожди, Лиза. Ц Большая мужская рука схватила ее за плечо и повернула
. Ц Извини, я...
Но она с усилием высвободилась из его тисков. А потом вдруг невероятно ра
зозлилась.
Ц Зачем? Чтобы ты снова оскорблял меня? Ты двуличный хам, ты берешь, что те
бе нужно и когда нужно, а на остальных тебе наплевать.
В нее впились полные ярости черные глаза, и Лиза вздрогнула, во рту пересо
хло. Она слишком далеко зашла...
Его высокие скулы залил темный румянец.
Ц Ты закончила? Ц процедил Ник сквозь зубы. Ц Пытаешься пристыдить мен
я перед всей моей семьей?
Собрав оставшуюся силу воли, Лиза изобразила на лице улыбку и, театральн
о хлопая длинными ресницами, заявила:
Ц Потерпи чуть-чуть... дорогой, Ц а потом медленно провела рукой по его ру
ке: Ц Утром я уберусь отсюда.
Ц Рассчитываю на это. Ц Он обнял ее за талию и близко притянул к себе и, оп
устив голову так, чтобы только она могла услышать, добавил: Ц Я сам вывезу
тебя из поместья. Ц У него был лыжный домик в горах над Гранадой. Это мест
о прекрасно подходило, там она будет в безопасности. Ц Я даже помогу тебе
упаковать вещи. Но сначала ты потанцуешь со мной и постараешься вести се
бя, как подобает леди. Понятно?
Лиза наклонила голову.
Ц Вполне.
Лиза с силой закусила нижнюю губку, чтобы унять внезапную дрожь. Он вполн
е ясно выразил свои намерения. В глубине души она не ожидала, что Ник так о
брадуется ее отъезду. Его одолела страсть вчера вечером и сегодня утром,
но, очевидно, он быстро охладел.
Лиза держалась холодно, пока они не дошли до танцевальной площадки. Но за
звучала медленная музыка, и через несколько секунд Лиза сдалась и растая
ла в мощном тепле объятий Ника. Они так хорошо подходили друг другу. Когда
он медленно кружил ее, сильное бедро проскользнуло между ее ног, и Лиза, к
своему ужасу, ощутила всю силу его возбуждения. Ник увидел смятение в ее г
лазах, и на мгновение она вновь показалась ему юной и неопытной.
Ц Думаю, мы уже натанцевались. Ц Он ослабил объятия. Ц Пора выполнять с
вои обязанности хозяина дома и немного пообщаться с людьми.
Лиза ничего не сказала, когда Ник сжал ей локоть и повел сквозь толпу, оста
навливаясь то там, то здесь, чтобы поболтать со знакомыми. Ей следовало бы
ть довольной, а вместо этого в ней росло смятение. Оно утихло, когда они ос
тановились поговорить с Анной Менендес.
Ц Чудесный праздник, Ц вежливо заметила Лиза.
Ц Рада, что тебе весело, Лиза, но не уделяй так много времени моему сынку. С
егодня здесь много очень симпатичных холостяков, и завтра мы сможем хоро
шо посплетничать.
Ц Мне жаль разочаровывать тебя, мама, Ц перебил Ник. Ц Лиза должна завт
ра уехать: ей нужно обязательно присутствовать на конференции. Верно, Ли
за? Ц мягко спросил он.
Лиза сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула. Взглянула на Ника.
Ему хотелось поскорее избавиться от нее. Выдавив улыбку, Лиза посмотрела
на Анну:
Ц Да, Ник прав. Мне жаль, Анна, но я должна уехать. Ц Ей захотелось хоть раз
поколебать железную выдержку Ника, и она добавила: Ц Я обещала Генри... Ц
и замолчала, взглянув на Ника, Ц я хочу сказать, своему боссу... Ц ее улыбка
была воплощением уверенной чувственности, Ц что вернусь к нему вовремя
. Ц Она увидела, как прищурились его темные глаза, но ей было все равно.
Ц Кто куда едет? Ц раздался вдруг хрипловатый голос.
Ц София, дорогая! Ц Восторженное приветствие Ника свело на нет показну
ю уверенность Лизы. Бывшая невеста Ника взяла его под руку и подняла к нем
у для поцелуя лицо. Что Ник с удовольствием и сделал. Ц Ты помнишь Софию, Л
иза? Ц Он пригвоздил Лизу суровым вызывающим взглядом. Ее пронзила ревн
ость, но ей удалось выдавить улыбку другой женщине.
Ц Конечно. Здравствуй, София.
Ц Привет. Не думала, что снова увижу тебя. Ц София бросила в ее сторону ра
внодушный взгляд, а потом что-то прошептала Нику на ухо. Ник откинул назад
надменную голову и громко рассмеялся.
Очевидно, Ник по-прежнему был в очень близких отношениях со своей бывшей
невестой.
Ц Извините, Ц сказала Лиза Анне и повернулась на каблуках. Через нескол
ько минут ее поглотила толпа, и когда она наткнулась на Марко, то была рада
его заигрываниям. Когда ансамбль заиграл медленную музыку и она задвига
лась в объятиях Марко, то увидела Ника, танцующего с Софией. Они просто скл
еились, качаясь в такт музыке.
Перехватив ее взгляд, Марко заметил:
Ц Я видел, как ты раньше танцевала с Ником, и подумал, что вы влюблены друг
в друга.
Ц О господи, нет. Ц Лиза изобразила яркую улыбку на лице. Ц Мы старые дру
зья, и ничего больше.
Ц Ну, мне надо было догадаться. Когда появилась София, а Ник пригласил на
танец тебя, он, наверное, хотел, чтобы она заревновала.
Лиза заглянула в юное лицо Марко.
Ц А зачем это Нику? Ц спросила она, холодея. Ц Я думала, они расстались не
сколько лет назад.
Ц Сообщу тебе один секрет, который Анна доверила моей матери, а она мне. Н
ик не такой уж распутник, как кажется. По-видимому, он все еще тоскует по Со
фии. Она оставила его, когда закончила университет и получила работу пер
еводчика в Европейском Союзе в Брюсселе. Думаю, ей нравилось быть богато
й невестой, пока она была бедной студенткой в Мадриде.
Ц Ты так думаешь? Ц только и смогла прошептать Лиза.
Ц Да, она по-настоящему увлечена работой. После того как несколько лет н
азад умер отец Ника, никто не видел ее на семейных сборищах. Но вот она зде
сь. Ц Музыка закончилась, Марко отвел Лизу в сторону, посмотрел поверх ее
плеча и усмехнулся. Ц Мне кажется, они даже не заметили, что музыка прекра
тилась, и София прильнула к нему как кожа. Похоже, что Ник и сам увлекся. Сле
дующим большим торжеством здесь могла бы быть свадьба. Эти двое хорошо л
адят друг с другом.
Лиза медленно обернулась и посмотрела на танцевальную площадку. Действ
ительно, Ник стоял, обнимая Софию, а она улыбалась, глядя ему в лицо так, как
будто он был единственным мужчиной на свете.
Лиза извинилась и вышла в комнату отдыха, стараясь подавить слезы. В ее из
раненном сердце бушевали боль и ярость. Теперь все вдруг стало абсолютно
ясно. Ее подозрения были полностью обоснованными. Ник случайно увидел Л
изу, и, когда позвонила его мать и напомнила, что он должен быть на приеме, о
н, вероятно, понял, что снова увидит Софию. И нашел идеальный способ возбуд
ить ревность в своей возлюбленной, а также ухватить немного секса. Все бы
ло очень просто.
Стараясь скрыться от Ника и Софии, Лиза наконец нашла Анну, Томаса и его же
ну и пожелала всем спокойной ночи. Анна обняла ее и поцеловала.
Ц Я не смогу увидеть тебя утром, Лиза: мои старые кости не дают мне быстро
вылезти из кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16