https://wodolei.ru/brands/Jacob_Delafon/
Женщина м
ожет быть сколь угодно красивой, но все же быть преступницей. Он был не нас
только глуп, чтобы обманываться на этот счет. Нику очень не хотелось, чтоб
ы Лиза была поблизости от Генри Брауна, когда его будут брать.
Самое малое, ее заберут на допрос, но он и этого не мог допустить. К своему у
дивлению, Ник обнаружил, что не хочет расставаться с Лизой теперь, когда о
ни снова встретились.
Лиза была той занозой, от которой он несколько лет не мог избавиться. И теп
ерь ему просто необходимо было насытиться великолепным телом, чтобы усп
окоиться.
Как Ник и обещал, еда была превосходной. Они легко болтали, обсуждая фильм
ы, книги, музыку и разные проекты Ника. Лизе было интересно, и она задавала
массу вопросов. Он рассказал ей, как расширил компанию, открыв отделения
по всему миру. Он с юмором рассказывал о поездках в разные страны и забавн
ых ситуациях, которые то и дело возникали.
Лиза поняла, что Ник не был избалованным, ленивым сибаритом; очевидно, он м
ного работал. Но его умение, его обаяние сглаживали любые острые углы. Он б
ыл хорошим расскачиком, иногда высмеивая себя самого, но у нее сложилось
впечатление, что во всех обстоятельствах он всегда оказывался победите
лем. У него был блестящий ум, и она была уверена, что, если кто-нибудь рассер
дит Ника, это не сойдет ему с рук.
Положив в рот последнюю ложку аппетитного суфле, Лиза взглянула на собес
едника.
Ц Мы с тобой чем-то похожи. Ты изучал искусство и не пользуешься этими зн
аниями. Я изучала историю и думала, что побываю во всех знаменитых истори
ческих местах в мире, а вместо этого занимаюсь финансами. Немного жаль по
траченного времени.
Ц Опыт университетской жизни сам по себе важен, Ц возразил Ник. Ц А при
обретенные знания я использую по мере возможности. Я ценю все красивое, б
удь то женщина или пейзаж. Я знаю, где и как построить здание, чтобы оно рад
овало глаз.
Лиза усмехнулась.
Ц Я никогда об этом не задумывалась.
Ц А ты никогда не думала заняться другим делом, Лиза? Ц серьезно спросил
Ник. Ц Ты молода Ц у тебя масса времени для новой карьеры. Ц Он был довол
ен, что узнал все необходимые сведения. Генри Браун возвращается на Ланс
ароте. Что касается Лизы, то он был почти уверен, что она не замешана ни в ка
ком преступлении. Ц Ты могла бы снова заняться тем, что действительно хо
чешь делать, Ц посоветовал он. Ц Никогда не поздно, Лиза, поверь мне. Я даж
е мог бы помочь тебе.
Ц Может быть, Ц Лиза улыбнулась. Ц Но не воспринимай это так серьезно, Н
ик. Я справлюсь. Ц И она откинулась на спинку стула со вздохом удовлетвор
ения. Ц Ужин был великолепный. Грета Ц изумительный кулинар.
Ц Ты сможешь сказать ей это через минуту. Грета подаст кофе в гостиной.
Перед Ником встала еще одна неожиданная проблема. Он уже пропустил полов
ину семейных торжеств в Испании, и, если не приедет на заключительный при
ем завтра вечером, где хозяевами будут он и его мать, она никогда не прости
т его. Но что делать с Лизой? Он не мог оставить ее одну на острове, иначе Кар
л его живьем съест. Он ломал голову, как уговорить Лизу поехать с ним в Исп
анию, но будь все проклято, если он знал, как это сделать.
Надо срочно что-то придумать. Он сомневался, что даже все обольстительны
е приемы на свете смогут убедить Лизу полететь с ним в Испанию всего на вт
орой день после их встречи.
Лиза прошла за ним в элегантную гостиную, недоумевая, почему в воздухе вн
езапно возник холодок. Она села на один из мягких кожаных диванов, перед к
оторым на журнальном столике уже стоял десерт, и через минуту с кофейник
ом в руках появилась Грета.
Лиза улыбнулась домоправительнице и поблагодарила за прекрасный ужин,
а потом замерла, когда Ник решил сесть на диван рядом с нею, а не напротив. В
о время ужина между ними было расстояние, и атмосфера большую часть врем
ени была хорошей, а сейчас она ощутила напряженность в воздухе и почувст
вовала, что ей явно тесно.
Ц Сахар, молоко? Ц спросила она, не глядя на него.
Ц Все равно.
Подняв чашку, Лиза повернулась и опять замерла. Ник откинулся на подушки,
положив одну руку на спинку дивана. Его пиджак был расстегнут, рубашка пл
отно облегала мускулистый торс.
Он насмешливо спросил:
Ц Ты дашь мне кофе или будешь просто держать его?
Еще больше покраснев от неловкости, она протянула ему чашку, по дороге ра
сплескав часть кофе.
Ц Спокойно, Лиза. Я хочу его выпить, а не утонуть в нем, Ц насмешливо протя
нул Ник.
Она быстро отдернула руку и, схватив свою чашку кофе, заставила себя непр
инужденно откинуться на спинку дивана и поднести чашку ко рту. Она сдела
ла глоток и обожгла язык.
Надо пересилить панику, разве она еще раньше, в гостинице, не решила рискн
уть? Ник такой же мужчина, как и любой другой. Многие годы она думала, что не
навидит его, а теперь, проведя всего один день в его обществе, она увидела
в нем еще и властного, привлекательного самца.
Впервые за несколько лет она ощущала себя такой беззащитной в присутств
ии мужчины. Здравый смысл подсказывал ей, что она должна поблагодарить Н
ика за ужин и уйти.
Ц Спасибо за чудесный вечер, Ник. Однако, думаю, мне пора возвращаться к с
ебе в гостиницу. Ц Она попыталась встать, но он взял ее за руку.
Ц Пожалуйста, выпей со мной коньяку, Ц тихо попросил Ник, не сводя с нее с
воих темных глаз и лаская большим пальцем чувствительную кожу ее запяст
ья.
В этот момент появился Пол.
Ц Ваша мама звонит, Ц обратился он к Нику, держа в руке радиотелефон.
Чудом спасся, подумал Ник, и широкая улыбка озарила его красивые черты.
Ц Привет, мама. Ц Он молча слушал, как она журит его за то, что он улетел на
Лансароте, когда так нужен дома.
Ц Ты должен был присутствовать сегодня на обеде. Уж потрудись быстро ве
рнуться и попасть на завтрашний прием.
Ц Да, я приеду, обещаю. Вылетаю сегодня вечером, так что не беспокойся.
Слушая непринужденный разговор, Лиза ругала себя за глупый страх и нелов
кую попытку уйти. У Ника были планы на остальную часть уик-энда, и обед был
именно таким, как он обещал.
Ц Никогда не догадаешься, с кем я встретился сегодня. Ц Ник, улыбаясь, бы
стро взглянул на Лизу и добавил: Ц С Лизой, Лизой Саммерс; она здесь отдых
ает, и мы только что вместе поужинали.
Его мать среагировала, как и должна была по расчетам Ника.
Ц Ах, я несколько лет не видела Лизу! Может быть, ты привезешь ее с собой? Я
бы с удовольствием повидалась с нею.
Ц Почему бы тебе самой не пригласить ее, мама? Ц Ник улегся на подушки, не
обращая внимания на то, как отчаянно Лиза замотала головой, и протянул ей
трубку. Ц Мама хочет поговорить с тобой, Лиза.
Лиза нехотя взяла телефон. Она мрачно подумала, что Анна Менендес умела у
беждать и это было хорошо известно ее сыну.
Ц Конечно, я бы хотела снова повидаться. Большое спасибо за любезное при
глашение, но я просто не могу причинять Нику столько хлопот. Самолет в Исп
анию, а потом обратно на Лансароте...
Спустя пять минут, возвращая трубку Нику, она уже была связана обещанием
приехать с ним в Испанию.
Ц Не могу поверить. Ц Лиза вскочила на ноги. Ц С какой стати ты сказал св
оей маме, что я здесь?
Ц Но ты ведь здесь, Ц ответил он, пожимая широкими плечами и дьявольски
улыбаясь ей.
Ц Но ты ведь знал, что она почувствует себя обязанной пригласить меня на
прием?
Лиза поняла, что ею манипулировали. Ник помедлил, в его глазах мелькнула н
астороженность.
Если бы сейчас он спросил ее, пребывающую в таком настроении, о краже алма
зов, то распрощался бы с возможностью познакомиться с ней поближе.
Ц Моя мать не становится моложе, и в последнее время она была не совсем з
дорова. Встреча с тобой придаст ей бодрости Ц она всегда была привязана
к тебе. Ц Он не соврал, его мать действительно была больна, но курс антиби
отиков против легкой легочной инфекции поставил ее на ноги, хотя Лизе не
зачем это знать. Ц И мне очень не хочется расставаться с тобой, не успев в
стретиться, Лиза. Неужели так трудно провести несколько дней отпуска в И
спании и порадовать старушку? Покоренная искренностью в темных глазах Н
ика, Лиза почувствовала, что ее недовольство слабеет. Он любил свою мать, в
этом она не сомневалась.
Ц Думаю, нет. Ц Он говорил очень разумно и, конечно, был прав. Лиза ощутила
укол: он видел в ней лекарство для больной матери, ничего более. Ни внешно
сть Лизы, ни ее личность не поразили Испанского жеребца. Как унизительно.
Для него она по-прежнему была маленькой потаскушкой, как и несколько лет
назад. Ничего не изменилось...
Ник увидел, как тысяча эмоций отразились на ее изящном личике, и понял, что
она все еще в сомнении; поэтому, наклонив голову, прикоснулся губами к ее
губам.
Ц Ты слишком много думаешь, Лиза.
Ц Лучше так, чем совсем не думать, Ц уныло съязвила Лиза. Она снова подда
лась лести Ника. Ей следовало помнить, каким он был высокомерным, самодов
ольным наглецом, стремящимся любой ценой добиться своего.
Ц Расслабься, Лиза, ты получишь удовольствие. Выпей со мной коньяку.
Ц Обязательно, Ц пробормотала Лиза и позволила ему подвести ее к диван
у. Ник плюхнулся рядом и обвил рукой ее за талию.
Ц Ты знаешь мою мать, Ц напомнил Ник, насмешливо улыбаясь. Ц Она вобьет
себе что-нибудь в голову, и ее не сдвинешь с места. Она по-прежнему считает
, что обидела тебя чем-то, раз ты несколько лет не приезжала.
Ц У меня нет выбора, Ц сухо ответила Лиза. Ц Я уже пообещала твоей маме, ч
то приеду.
Ц Я тоже очень хочу, чтобы ты поехала со мной, Ц хрипло произнес Ник и при
стально посмотрел ей в глаза.
Лизе показалось, что он заглядывает ей в душу. Она заметила крошечные зол
отинки в темнеющей бездне его глаз, и все ее мышцы напряглись. Она забыла о
его матери, забыла обо всем, кроме пьянящего присутствия этого мужчины, к
оторое вытеснило все остальное.
Ц Я знал, что ты окажешься благоразумной, Ц пробормотал он, а потом поце
ловал ее, проникнув языком сквозь раскрытые губы.
Лиза знала, что поступает неправильно. Он предлагал лишь краткую любовну
ю связь, но его губы были такими нежными и влажными, что она не могла думат
ь. Лаская, его рука медленно поднялась по ее боку и легла на один мягкий хо
лмик груди. Из губ Лизы вырвался слабый стон. Его сексуальная сила поглот
ила ее, кровь в жилах стала горячей.
Ц Подумай о нас, Лиза, Ц неожиданно произнес Ник.
Ц О нас? Ц Она была совершенно сбита с толку.
Ц Да, Ц заверил Ник, нежно взяв ее рукой за подбородок. Ц Сегодня я долже
н уехать. Ц Он снова поцеловал ее. Ц И я безумно хочу, чтобы ты была со мной
. Ц Он произнес эти слова около ее губ, взял ее руку и плотно прижал к своей
твердой мужской плоти. Ц Вот что ты делаешь со мной, Ц отрывисто произне
с он.
У Лизы перехватило дыхание, и она увидела, что его зрачки расширились и гл
аза стали греховно-черными омутами желания. Она сжала пальцы и услышала
его стон.
Ник снова поцеловал ее, глубоко, страстно, и, когда оторвал от нее губы, рук
и Лизы обвивали его шею, а тело стало почти бездыханным. Она отстранилась
и быстро закрыла глаза, стараясь восстановить дыхание, и желание познать
со всех сторон Ника стало почти физической болью. Она подумала: «А почему
бы нет?»
Возможно, у нее никогда больше не будет случая ощутить силу его любви, а ей
хотелось этого больше всего на свете, он многие годы являлся ей во сне. Он
а была на отдыхе, а у девушек случались в отпуске романы, о которых они с не
жностью вспоминали потом. Так что мешает ей поступить так же?
Лиза смело обняла его за шею и страстно ответила на его поцелуй. Никогда н
е могла себе представить, что захочет и сможет такое сделать.
Ц Ты восхитительна, Ц простонал Ник и добавил: Ц Мы чудесно проведем вр
емя, поверь мне, Ц и тут же ощутил укол вины, чувства совершенно чуждого е
му. Он же использовал ее!
«Попался в свою собственную ловушку», Ц пронеслось у него в голове...
Ц Ловлю тебя на слове, Ц хрипло пробормотала Лиза и, подняв голову, погр
узилась в разгорающееся неприкрытое желание в глубине его темных глаз. Н
а какое-то мгновение у нее перехватило от страха горло: готова ли она к эт
ому? Испытав единственный раз физическую любовь, она стала думать, что вс
е разговоры об этом сильно преувеличены или она фригидна.
Ник заметил, как в ее чудесных глазах промелькнула неуверенность, и, не да
вая ей времени на раздумья, поднялся.
Ц Позвони в гостиницу и договорись о багаже. И мы сможем уехать в течение
часа.
Уехать! Черт возьми, он хотел повалить ее на диван и овладеть ею сейчас же.
Именно с этим желанием они оба сражались целый день, а может быть, и дольше
... Он уже ни в чем не был уверен, кроме необходимости увезти ее с Лансароте.
Ник напомнил себе об этом и, разомкнув объятия, отступил назад.
Лиза моргнула и на один миг задумалась, во что она ввязалась. Глядя, как он
стоит перед нею, с собственническим выражением в глазах, она вдруг почув
ствовала угрозу.
Несколько напряженных секунд спустя она провела влажными ладонями по б
едрам и с легкостью произнесла:
Ц Вы с мамой, кажется, все устроили. Мне будет приятно снова повидаться с
Анной, так что я не могу разочаровать вас.
Она умела показать себя искушенной не хуже любой другой женщины.
Ц Ты никогда не сможешь разочаровать меня, Лиза, Ц глухо произнес Ник и,
слабо улыбаясь, нежно провел пальцем по ее пылающей щеке. Ц Но если мы сей
час не остановимся, я не отвечаю за свои действия, Ц с трудом сказал он, пр
оводя пальцем по ее припухшим от желания губам. Губы Лизы беспомощно рас
крылись, и так же внезапно Ник отошел. Ц Нет. Ц Его грудь вздымалась. Ц По
зже, иначе мы не выберемся отсюда. Думаю, сейчас нам пригодится коньяк.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ц Ну, все не так уж плохо, правда, Лиза? Ц спросил Ник, ослабляя свой ремен
ь безопасности. Он повернулся и расстегнул ремень, удерживавший ее в сам
олетном кресле, но до этого быстро поцеловал в пухлые губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ожет быть сколь угодно красивой, но все же быть преступницей. Он был не нас
только глуп, чтобы обманываться на этот счет. Нику очень не хотелось, чтоб
ы Лиза была поблизости от Генри Брауна, когда его будут брать.
Самое малое, ее заберут на допрос, но он и этого не мог допустить. К своему у
дивлению, Ник обнаружил, что не хочет расставаться с Лизой теперь, когда о
ни снова встретились.
Лиза была той занозой, от которой он несколько лет не мог избавиться. И теп
ерь ему просто необходимо было насытиться великолепным телом, чтобы усп
окоиться.
Как Ник и обещал, еда была превосходной. Они легко болтали, обсуждая фильм
ы, книги, музыку и разные проекты Ника. Лизе было интересно, и она задавала
массу вопросов. Он рассказал ей, как расширил компанию, открыв отделения
по всему миру. Он с юмором рассказывал о поездках в разные страны и забавн
ых ситуациях, которые то и дело возникали.
Лиза поняла, что Ник не был избалованным, ленивым сибаритом; очевидно, он м
ного работал. Но его умение, его обаяние сглаживали любые острые углы. Он б
ыл хорошим расскачиком, иногда высмеивая себя самого, но у нее сложилось
впечатление, что во всех обстоятельствах он всегда оказывался победите
лем. У него был блестящий ум, и она была уверена, что, если кто-нибудь рассер
дит Ника, это не сойдет ему с рук.
Положив в рот последнюю ложку аппетитного суфле, Лиза взглянула на собес
едника.
Ц Мы с тобой чем-то похожи. Ты изучал искусство и не пользуешься этими зн
аниями. Я изучала историю и думала, что побываю во всех знаменитых истори
ческих местах в мире, а вместо этого занимаюсь финансами. Немного жаль по
траченного времени.
Ц Опыт университетской жизни сам по себе важен, Ц возразил Ник. Ц А при
обретенные знания я использую по мере возможности. Я ценю все красивое, б
удь то женщина или пейзаж. Я знаю, где и как построить здание, чтобы оно рад
овало глаз.
Лиза усмехнулась.
Ц Я никогда об этом не задумывалась.
Ц А ты никогда не думала заняться другим делом, Лиза? Ц серьезно спросил
Ник. Ц Ты молода Ц у тебя масса времени для новой карьеры. Ц Он был довол
ен, что узнал все необходимые сведения. Генри Браун возвращается на Ланс
ароте. Что касается Лизы, то он был почти уверен, что она не замешана ни в ка
ком преступлении. Ц Ты могла бы снова заняться тем, что действительно хо
чешь делать, Ц посоветовал он. Ц Никогда не поздно, Лиза, поверь мне. Я даж
е мог бы помочь тебе.
Ц Может быть, Ц Лиза улыбнулась. Ц Но не воспринимай это так серьезно, Н
ик. Я справлюсь. Ц И она откинулась на спинку стула со вздохом удовлетвор
ения. Ц Ужин был великолепный. Грета Ц изумительный кулинар.
Ц Ты сможешь сказать ей это через минуту. Грета подаст кофе в гостиной.
Перед Ником встала еще одна неожиданная проблема. Он уже пропустил полов
ину семейных торжеств в Испании, и, если не приедет на заключительный при
ем завтра вечером, где хозяевами будут он и его мать, она никогда не прости
т его. Но что делать с Лизой? Он не мог оставить ее одну на острове, иначе Кар
л его живьем съест. Он ломал голову, как уговорить Лизу поехать с ним в Исп
анию, но будь все проклято, если он знал, как это сделать.
Надо срочно что-то придумать. Он сомневался, что даже все обольстительны
е приемы на свете смогут убедить Лизу полететь с ним в Испанию всего на вт
орой день после их встречи.
Лиза прошла за ним в элегантную гостиную, недоумевая, почему в воздухе вн
езапно возник холодок. Она села на один из мягких кожаных диванов, перед к
оторым на журнальном столике уже стоял десерт, и через минуту с кофейник
ом в руках появилась Грета.
Лиза улыбнулась домоправительнице и поблагодарила за прекрасный ужин,
а потом замерла, когда Ник решил сесть на диван рядом с нею, а не напротив. В
о время ужина между ними было расстояние, и атмосфера большую часть врем
ени была хорошей, а сейчас она ощутила напряженность в воздухе и почувст
вовала, что ей явно тесно.
Ц Сахар, молоко? Ц спросила она, не глядя на него.
Ц Все равно.
Подняв чашку, Лиза повернулась и опять замерла. Ник откинулся на подушки,
положив одну руку на спинку дивана. Его пиджак был расстегнут, рубашка пл
отно облегала мускулистый торс.
Он насмешливо спросил:
Ц Ты дашь мне кофе или будешь просто держать его?
Еще больше покраснев от неловкости, она протянула ему чашку, по дороге ра
сплескав часть кофе.
Ц Спокойно, Лиза. Я хочу его выпить, а не утонуть в нем, Ц насмешливо протя
нул Ник.
Она быстро отдернула руку и, схватив свою чашку кофе, заставила себя непр
инужденно откинуться на спинку дивана и поднести чашку ко рту. Она сдела
ла глоток и обожгла язык.
Надо пересилить панику, разве она еще раньше, в гостинице, не решила рискн
уть? Ник такой же мужчина, как и любой другой. Многие годы она думала, что не
навидит его, а теперь, проведя всего один день в его обществе, она увидела
в нем еще и властного, привлекательного самца.
Впервые за несколько лет она ощущала себя такой беззащитной в присутств
ии мужчины. Здравый смысл подсказывал ей, что она должна поблагодарить Н
ика за ужин и уйти.
Ц Спасибо за чудесный вечер, Ник. Однако, думаю, мне пора возвращаться к с
ебе в гостиницу. Ц Она попыталась встать, но он взял ее за руку.
Ц Пожалуйста, выпей со мной коньяку, Ц тихо попросил Ник, не сводя с нее с
воих темных глаз и лаская большим пальцем чувствительную кожу ее запяст
ья.
В этот момент появился Пол.
Ц Ваша мама звонит, Ц обратился он к Нику, держа в руке радиотелефон.
Чудом спасся, подумал Ник, и широкая улыбка озарила его красивые черты.
Ц Привет, мама. Ц Он молча слушал, как она журит его за то, что он улетел на
Лансароте, когда так нужен дома.
Ц Ты должен был присутствовать сегодня на обеде. Уж потрудись быстро ве
рнуться и попасть на завтрашний прием.
Ц Да, я приеду, обещаю. Вылетаю сегодня вечером, так что не беспокойся.
Слушая непринужденный разговор, Лиза ругала себя за глупый страх и нелов
кую попытку уйти. У Ника были планы на остальную часть уик-энда, и обед был
именно таким, как он обещал.
Ц Никогда не догадаешься, с кем я встретился сегодня. Ц Ник, улыбаясь, бы
стро взглянул на Лизу и добавил: Ц С Лизой, Лизой Саммерс; она здесь отдых
ает, и мы только что вместе поужинали.
Его мать среагировала, как и должна была по расчетам Ника.
Ц Ах, я несколько лет не видела Лизу! Может быть, ты привезешь ее с собой? Я
бы с удовольствием повидалась с нею.
Ц Почему бы тебе самой не пригласить ее, мама? Ц Ник улегся на подушки, не
обращая внимания на то, как отчаянно Лиза замотала головой, и протянул ей
трубку. Ц Мама хочет поговорить с тобой, Лиза.
Лиза нехотя взяла телефон. Она мрачно подумала, что Анна Менендес умела у
беждать и это было хорошо известно ее сыну.
Ц Конечно, я бы хотела снова повидаться. Большое спасибо за любезное при
глашение, но я просто не могу причинять Нику столько хлопот. Самолет в Исп
анию, а потом обратно на Лансароте...
Спустя пять минут, возвращая трубку Нику, она уже была связана обещанием
приехать с ним в Испанию.
Ц Не могу поверить. Ц Лиза вскочила на ноги. Ц С какой стати ты сказал св
оей маме, что я здесь?
Ц Но ты ведь здесь, Ц ответил он, пожимая широкими плечами и дьявольски
улыбаясь ей.
Ц Но ты ведь знал, что она почувствует себя обязанной пригласить меня на
прием?
Лиза поняла, что ею манипулировали. Ник помедлил, в его глазах мелькнула н
астороженность.
Если бы сейчас он спросил ее, пребывающую в таком настроении, о краже алма
зов, то распрощался бы с возможностью познакомиться с ней поближе.
Ц Моя мать не становится моложе, и в последнее время она была не совсем з
дорова. Встреча с тобой придаст ей бодрости Ц она всегда была привязана
к тебе. Ц Он не соврал, его мать действительно была больна, но курс антиби
отиков против легкой легочной инфекции поставил ее на ноги, хотя Лизе не
зачем это знать. Ц И мне очень не хочется расставаться с тобой, не успев в
стретиться, Лиза. Неужели так трудно провести несколько дней отпуска в И
спании и порадовать старушку? Покоренная искренностью в темных глазах Н
ика, Лиза почувствовала, что ее недовольство слабеет. Он любил свою мать, в
этом она не сомневалась.
Ц Думаю, нет. Ц Он говорил очень разумно и, конечно, был прав. Лиза ощутила
укол: он видел в ней лекарство для больной матери, ничего более. Ни внешно
сть Лизы, ни ее личность не поразили Испанского жеребца. Как унизительно.
Для него она по-прежнему была маленькой потаскушкой, как и несколько лет
назад. Ничего не изменилось...
Ник увидел, как тысяча эмоций отразились на ее изящном личике, и понял, что
она все еще в сомнении; поэтому, наклонив голову, прикоснулся губами к ее
губам.
Ц Ты слишком много думаешь, Лиза.
Ц Лучше так, чем совсем не думать, Ц уныло съязвила Лиза. Она снова подда
лась лести Ника. Ей следовало помнить, каким он был высокомерным, самодов
ольным наглецом, стремящимся любой ценой добиться своего.
Ц Расслабься, Лиза, ты получишь удовольствие. Выпей со мной коньяку.
Ц Обязательно, Ц пробормотала Лиза и позволила ему подвести ее к диван
у. Ник плюхнулся рядом и обвил рукой ее за талию.
Ц Ты знаешь мою мать, Ц напомнил Ник, насмешливо улыбаясь. Ц Она вобьет
себе что-нибудь в голову, и ее не сдвинешь с места. Она по-прежнему считает
, что обидела тебя чем-то, раз ты несколько лет не приезжала.
Ц У меня нет выбора, Ц сухо ответила Лиза. Ц Я уже пообещала твоей маме, ч
то приеду.
Ц Я тоже очень хочу, чтобы ты поехала со мной, Ц хрипло произнес Ник и при
стально посмотрел ей в глаза.
Лизе показалось, что он заглядывает ей в душу. Она заметила крошечные зол
отинки в темнеющей бездне его глаз, и все ее мышцы напряглись. Она забыла о
его матери, забыла обо всем, кроме пьянящего присутствия этого мужчины, к
оторое вытеснило все остальное.
Ц Я знал, что ты окажешься благоразумной, Ц пробормотал он, а потом поце
ловал ее, проникнув языком сквозь раскрытые губы.
Лиза знала, что поступает неправильно. Он предлагал лишь краткую любовну
ю связь, но его губы были такими нежными и влажными, что она не могла думат
ь. Лаская, его рука медленно поднялась по ее боку и легла на один мягкий хо
лмик груди. Из губ Лизы вырвался слабый стон. Его сексуальная сила поглот
ила ее, кровь в жилах стала горячей.
Ц Подумай о нас, Лиза, Ц неожиданно произнес Ник.
Ц О нас? Ц Она была совершенно сбита с толку.
Ц Да, Ц заверил Ник, нежно взяв ее рукой за подбородок. Ц Сегодня я долже
н уехать. Ц Он снова поцеловал ее. Ц И я безумно хочу, чтобы ты была со мной
. Ц Он произнес эти слова около ее губ, взял ее руку и плотно прижал к своей
твердой мужской плоти. Ц Вот что ты делаешь со мной, Ц отрывисто произне
с он.
У Лизы перехватило дыхание, и она увидела, что его зрачки расширились и гл
аза стали греховно-черными омутами желания. Она сжала пальцы и услышала
его стон.
Ник снова поцеловал ее, глубоко, страстно, и, когда оторвал от нее губы, рук
и Лизы обвивали его шею, а тело стало почти бездыханным. Она отстранилась
и быстро закрыла глаза, стараясь восстановить дыхание, и желание познать
со всех сторон Ника стало почти физической болью. Она подумала: «А почему
бы нет?»
Возможно, у нее никогда больше не будет случая ощутить силу его любви, а ей
хотелось этого больше всего на свете, он многие годы являлся ей во сне. Он
а была на отдыхе, а у девушек случались в отпуске романы, о которых они с не
жностью вспоминали потом. Так что мешает ей поступить так же?
Лиза смело обняла его за шею и страстно ответила на его поцелуй. Никогда н
е могла себе представить, что захочет и сможет такое сделать.
Ц Ты восхитительна, Ц простонал Ник и добавил: Ц Мы чудесно проведем вр
емя, поверь мне, Ц и тут же ощутил укол вины, чувства совершенно чуждого е
му. Он же использовал ее!
«Попался в свою собственную ловушку», Ц пронеслось у него в голове...
Ц Ловлю тебя на слове, Ц хрипло пробормотала Лиза и, подняв голову, погр
узилась в разгорающееся неприкрытое желание в глубине его темных глаз. Н
а какое-то мгновение у нее перехватило от страха горло: готова ли она к эт
ому? Испытав единственный раз физическую любовь, она стала думать, что вс
е разговоры об этом сильно преувеличены или она фригидна.
Ник заметил, как в ее чудесных глазах промелькнула неуверенность, и, не да
вая ей времени на раздумья, поднялся.
Ц Позвони в гостиницу и договорись о багаже. И мы сможем уехать в течение
часа.
Уехать! Черт возьми, он хотел повалить ее на диван и овладеть ею сейчас же.
Именно с этим желанием они оба сражались целый день, а может быть, и дольше
... Он уже ни в чем не был уверен, кроме необходимости увезти ее с Лансароте.
Ник напомнил себе об этом и, разомкнув объятия, отступил назад.
Лиза моргнула и на один миг задумалась, во что она ввязалась. Глядя, как он
стоит перед нею, с собственническим выражением в глазах, она вдруг почув
ствовала угрозу.
Несколько напряженных секунд спустя она провела влажными ладонями по б
едрам и с легкостью произнесла:
Ц Вы с мамой, кажется, все устроили. Мне будет приятно снова повидаться с
Анной, так что я не могу разочаровать вас.
Она умела показать себя искушенной не хуже любой другой женщины.
Ц Ты никогда не сможешь разочаровать меня, Лиза, Ц глухо произнес Ник и,
слабо улыбаясь, нежно провел пальцем по ее пылающей щеке. Ц Но если мы сей
час не остановимся, я не отвечаю за свои действия, Ц с трудом сказал он, пр
оводя пальцем по ее припухшим от желания губам. Губы Лизы беспомощно рас
крылись, и так же внезапно Ник отошел. Ц Нет. Ц Его грудь вздымалась. Ц По
зже, иначе мы не выберемся отсюда. Думаю, сейчас нам пригодится коньяк.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ц Ну, все не так уж плохо, правда, Лиза? Ц спросил Ник, ослабляя свой ремен
ь безопасности. Он повернулся и расстегнул ремень, удерживавший ее в сам
олетном кресле, но до этого быстро поцеловал в пухлые губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16