https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/bez-gidromassazha/
Если Ц да и он не обижает Кору, то вот ему тоже сувенир. Кора зарделась и со
общила, что они стали очень близки... в общем, он живет у нее и помогает ей в б
изнесе...
Ц И трахает ее с утра до вечера и с ночи до утра, Ц весело заметила Мэг. Ц
А у меня в галерее купили пять картин. И мои нетрадиционные приятели худо
жники устроили по этому поводу вечеринку и позвали меня в качестве почет
ной гостьи.
За мной там приударила одна дамочка... Нет, ребята, надо менять бизнес... Може
т быть, мне устроиться в автосервис? Или в полицию? Ладно, Линда, раскалыва
йся: где, с кем и сколько раз? Судя по твоему цветущему виду, это случилось...
Ц Раз ты, готовясь к работе в полиции, перенимаешь их стиль допроса с при
страстием, то я отвечу: много раз за ночь, в купе поезда и неизвестно с кем! И
еще я беременна. И собираюсь рожать!
Ц Bay!!! Ну-ка поподробнее. Мой Бог! Дайте мне номер этого поезда и купите бил
ет! И что, это точно про беременность? Ты сдавала анализы? Кто он такой?
Ц Клянусь, не знаю... Это какая-то мистика! Я вошла в поезд Париж Ц Рим. Мы б
ыли одни в вагоне. Я его сразу заметила, такой красавчик. Пригласил выпить
вина...
Ц Какое вино? Может, намешал чего?
Ц Мэг, ты точно созрела для работы в полиции! Ц воскликнула Кора. Ц Не в
еришь в любовь с первого взгляда?
Ц Верю. И в беременность со второго взгляда тоже. А почему ты не предохра
нялась?
Ц Забыла! Я вообще не собиралась, то есть не думала, что так может случить
ся. Это что Ц то дикое.
Он имел меня раз восемь за ночь.
Ц Делим на два... Все равно много для одной ночи, так не бывает. Если ему, кон
ечно, не пятнадцать лет. Тебе просто запала цифра «восемь» в голову после
посещения Вильмы.
Ц О Боже! У него же купе было восьмое! До меня только сейчас дошло! Предста
вляете!
Ц Почему не бывает восемь раз? Ц авторитетно заявила Кора, Ц Бывает и б
ольше. Да еще в первую ночь. У нас с Айком такой разогнался марафон: мы деся
ть дней вообще из постели не вылезали. Он итальянец?
Ц Американец...
Ц Цветной?
Ц Белый! Да еще, судя по произношению, из Новой Англии! Я даже спросила: не
потомок ли он индейского вождя?
Ц А он, конечно, не стал отрицать, Ц ехидно заметила Мэг. Ц Ну и о чем ты с
этим Оцеолой договорилась? Он раскурит трубку мира над колыбелью своего
белого орлиного птенца? Или собирается скрываться в резервации?
Ц Мэгги, не завидуй! Ц воскликнула Кора. Ц Будет и на твоей улице праздн
ик! Если долго об этом думать, то желание материализуется.
Ц Может, мне еще и помолиться? Я не завидую, а волнуюсь: как бы нашу Линду о
пять не обидели...
Ц Сейчас вы поймете, что ни бояться, ни завидовать мне не придется. Утром
он просто испарился. Да еще я свое новое колье у него забыла... наверно, взял
на память.
Ц Подожди, как испарился? Ты была с ним до утра? И что Ц вот так взял и ушел,
пока ты спала?
Ц Нет, алгоритм был гораздо сложнее. Я ушла к себе, пока он спал... ну, принят
ь душ, подкраситься. Потом случайно заснула. А проснулась Ц все! Конечная
остановка, и я одна в вагоне.
Ц Ты зашла к нему в купе, а там пусто, даже записки нет?
Ц Я не заходила. Мне сказал проводник, что в вагоне уже никого нет.
Ц Кора, она клиническая идиотка! Я уверена, что он просто проспал, как и ты
! Шутка ли, восемь раз, да даже и четыре... Проснулся где-нибудь на запасном п
ути...
Ц Но проводник проверяет все вагоны!
Ц Проверил после твоего купе. «Ах, месье, а я сказал мадам, что вас нет... пар
дон, пардон». А может быть, нарочно, небось вы всю ночь вопили как ненормал
ьные. А ему жена изменила...
Ц Мэгги, тебе нужно не в полицию идти работать, а писать детективные рома
ны! Да, я идиотка! Да, я решила, что меня использовали и бросили! У меня срабо
тала низкая самооценка. Что теперь делать?
Ц Давайте дадим объявление в газету! Ц предложила Кора. Ц Для начала в
«Нью-Йорк таймс». Потом в «Вашингтон пост». Во все крупные газеты крупных
городов.
Ц А что я там напишу? «Мужчину, переспавшего с женщиной пятнадцатого июл
я этого года в восьмом купе поезда Париж Ц Рим, просим срочно позвонить п
о такому-то телефону. У вас будет ребенок». В газете решат, что это шутка, и
не поместят.
Ц А можно... как его звать?
Ц Эдвард.
Ц Слушайте: «Эдвард, позвони Линде, она оставила свое колье в твоем купе»
.
Ц Только не Линде, а Бланш. Я ему сказала, что меня зовут Бланш. Бланш мое в
торое имя, я не совсем уж соврала.
Кора задумалась:
Ц Предлагаю последний вариант: «Бланш, ехавшая в таком-то купе таким-то
поездом, просит Эдварда из восьмого купе позвонить ей». По-моему, очень бл
агородно и без всяких намеков на близость. Мало ли что...
Ц Между прочим, такое объявление стоит триста долларов.
Ц Да ладно, не может быть... Все равно один раз дать можно. Все, теперь расск
азывай про бэби, как он там?
Объявление Линда поместила, но никто так и не позвонил.
Ее беременность подтвердил врач, Линда сдала все нужные анализы и начала
сь хлопотливая жизнь будущей мамы. Не считая первых дней, все остальное в
ремя ее беременность протекала прекрасно. В издательстве ей выдали аван
с, и теперь можно было вполне комфортно подготовиться к появлению малыша
. Линда заканчивала рукопись своей новой книги, была энергична и жизнера
достна. Тимоти она вспоминала только тогда, когда на глаза ей попадался г
лянцевый журнал с фотографиями из светской хроники. Но эти фотографии ее
ничуть не раздражали, они были ей безразличны, словно речь шла о посторон
нем человеке. Вспоминая Эдварда, она грустила, но не настолько, чтобы впас
ть в тоску. Ей казалось, что между ним и ею существует какая-то невидимая с
вязь, тоненькая ниточка, по которой бежит слабый ток светлых воспоминани
й и тихой энергии, наполняющей ее жизнь смыслом.
Странно, но она перестала чувствовать себя одинокой и брошенной, как это
было после разрыва с Тимоти. Будто она и в самом деле, готовясь стать матер
ью, уже была женой, только ее муж уехал куда-то по делам и обязательно верн
ется.
Накануне родов на стол ее декана легла рукопись докторской диссертации,
уже принятой к печати. Получение долгожданной степени стало всего лишь о
бычной формальностью.
На Рождество из Калифорнии к Линде прилетели родители. Увидев ее выступа
ющий живот, мама прослезилась. Начались расспросы, охи и ахи. Родители так
тично не расспрашивали Линду про негодяя Тимоти. И Линда все подробно ра
ссказала им.
Про подробности знакомства с отцом будущего внука Ц Линда уже знала, чт
о у нее будет мальчик, Ц она не распространялась. Одна ночь любви была об
рисована как романтическое путешествие по Италии, а на более детальные р
асспросы Линда не отвечала. Просила не нервировать ее перед родами. Она у
же придумала ребенку имя Ц Оливер.
В детстве она обожала этот мюзикл, а второе имя Линда решила дать в честь н
еизвестного отца Ц Эдвард. Даже если это не его имя, все равно про себя он
а называла его именно так. Ну а фамилию придется дать ему свою, вернее папи
ну. Будущего дедушку это очень обрадовало.
Мама с папой еще собирались приехать к родам, но папу было решено сразу по
сле родов отправить обратно домой. Пользы от него большой не было, а мама н
а него очень отвлекалась. На семейном совете решили, что после маминого о
тъезда на помощь приедет тетя Лин. Кстати, она сама вызвалась Ц ей ужасно
хотелось понянчить малыша.
Линда уверяла, что ничья помощь ей не требуется, она отлично справится са
ма. Наймет няню, в конце концов, на то время, когда нужно будет уходить на ра
боту. Но тетя Лин просто мечтала помочь своей единственной племяннице и
крестнице, и Линда решила не обижать старушку.
До родов оставались считанные дни, по мнению самой Линды, точно знающей д
ень зачатия.
Правда, он не совпадал со сроком, установленным ее врачом.
Еще одно большое событие случилось в это время: помолвка Коры и Айка. Свад
ьбу, по просьбе отца невесты, решили справлять через год. Но Кора уже заран
ее пригласила Линду быть на ее свадьбе подружкой невесты. Во-первых, Линд
а сыграла огромную роль в жизни жениха и невесты. Если бы они не пошли к Ви
льме, то Кора не позвонила бы Айку и не попросила бы его отвезти их обратно
.
И, возможно, они бы никогда больше не встретились. Во-вторых, Линда была ед
инственная, кто одобрил его кандидатуру. В то время как все остальные под
руги Коры и даже ее отец были в полном недоумении, Линда поддержала Кору и
даже дала ценный совет доверить Айку ее бизнес. Теперь дела идут замечат
ельно: Кора творит свои проекты.
А Айк взял на себя все организаторские дела и продажи. У него раскрылись б
лестящие способности, он окончил сначала бухгалтерские курсы, потом пос
тупил на курсы менеджмента, а в будущем собирается учиться на компьютерн
ого дизайнера.
Ц Это была твоя идея, Ц не уставала повторять Кора, Ц ты разглядела в не
м талант и мне открыла глаза.
Вернувшись домой с помолвки, Линда почувствовала себя совершенно разби
той. Мама ждала ее в гостиной, читая журнал, папа уже давно спал в кабинете.
Линда прислонилась к двери и сообщила, что было очень весело, но она никак
не может понять, то ли она чем Ц то облилась, вылезая из такси, то ли у нее о
тходят воды. Но такси на всякий случай стоит внизу... Мама побледнела, заох
ала и начала суетиться.
В больнице Линду сразу положили на каталку, хотя она и сопротивлялась, и п
окатили в палату.
Через пять часов на свет появился маленький Оливер. Он громко кричал, но е
го тут же дали Линде и велели срочно приложить к груди. По последним данны
м науки, сосание груди у только что родившей матери, даже без поступившег
о молока, давало малышу необходимый заряд антиаллергенов и укрепляло им
мунитет. Молодая бабушка Мэрил Хоппер только руками развела, но спорить
ни с кем не стала.
Ц Какой он красивый, и похож на... непонятно на кого, просто ангелочек како
й-то!
Линда держала сына у груди, замирая от счастья.
Ц Привет, бэби, Ц сказала она ему, Ц я твоя мама. Ц А про себя подумала: я
знаю, на кого ты похож, Ц вылитый папаша, даже такая же ямочка на подбород
ке.
Через три дня Линду выписали домой. А через неделю к себе домой улетела ма
ма. Линда ходила по утрам гулять с малышом в Централ-парк. В обеденный пер
ерыв к ней забегали то Кора, то Мэгги.
Оливер родился 17 марта, а уже в мае должна была состояться презентация кни
ги. И Линда втайне надеялась, что, может быть, случайно Эдвард наткнется на
ее книгу в каком-нибудь магазине. Она даже специально сфотографировала
сь на обложку в том самом черном платье, в котором была в ночь их знакомств
а.
На днях к ней должна была приехать тетя Лин.
Самой Линде пора уже было выходить на работу.
Правда, издательство заплатило ей неплохие деньги. Но надо было все-таки
иметь хоть какие-то резервы на будущее. Ведь теперь их уже двое. И Линда по
думывала о новой работе. Пора подыскивать что-нибудь получше Ц и по зарп
лате, и по льготам Ц бенефитам. В Нью-Йорке придется отдавать ребенка тол
ько в частную школу, а это стоит больших денег. Да и вообще, если честно, ей н
е хотелось, чтобы Оливер учился в Нью-Йорке. В большом городе так много оп
асностей для мальчика. Она уже сейчас начинала волноваться за его будуще
е. И Линда решила рассылать свое резюме по всем университетам, где могли б
ыть вакантны ставки профессора ее профиля.
Тетю Лин она видела очень давно. И она представлялась ей милой доброй ста
рушкой из сказки.
Но, когда на пороге появилась моложавая стройная женщина с копной пепель
ных волос и веселым вздернутым носиком, Линда растерялась.
Ц Ну здравствуй, племянница! Наконец-то свиделись! Ц воскликнула тетя
Лиин. Ц А где мой внучек? Ой, настоящая кукла! Маленький лорд! Все, ты вошел
в мое сердце по самую рукоять! Дай возьму тебя на руки и потискаю, как рань
ше было можно. Ты его выдерживаешь по новым правилам?
Или все-таки предпочитаешь брать на руки, когда он ревет? А как ты его корм
ишь? Когда-то кормили грудью, потом стало модно искусственное питание, те
перь опять спохватились и кормят грудью.
Честно говоря, не знаю, что тебе посоветовать по этому поводу. Детей у меня
не было, к сожалению.
Поэтому я придерживаюсь мнения: как матери хочется, так и хорошо. Ну, говор
и, где что лежит и что можно брать, а что нельзя.
От тети шла такая энергия и такое тепло, что Линде стало весело. Она очень
обрадовалась ее приезду. Между тетей и племянницей возникла удивительн
ая близость Ц они понимали друг друга с полуслова. А малыш с первого дня п
ривязался к своей двоюродной бабушке. Теперь с Оливером гуляла тетя Лин,
а Линда ездила в университет, рассылала свои письма-резюме и могла споко
йно куда-нибудь отправиться одна без ребенка.
И именно тете Линда рассказала всю правду об отце Оливера.
Слушая ее, тетя Лин задумалась.
Ц Знаешь, мне почему-то кажется, что вы с ним встретитесь. Я просто в этом
уверена. А если Богу угодно вас все-таки разлучить, то наверняка для того,
чтобы дать что-нибудь лучшее тебе взамен.
Надо только читать знаки судьбы. Мне вот последнее время, когда я еще ниче
го не знала о твоей беременности, все время попадалась реклама с младенц
ами. Еду я по шоссе у себя дома, а впереди новый щит поставили. На нем карапу
з в подгузнике за компьютером и надпись: «Мама, отдыхай! Мне теперь есть че
м себя занять!» Реклама новых компьютерных программ, что ли... Потом открыв
аю журнал, а там та же реклама... А теперь я поняла, к чему это мне попадалось.
А когда-то у меня был случай... ну, давно. Я встречалась с одним парнем, относ
ительно парнем, лет так сорока с небольшим.
Вдовец, очень приличный, любовь там всякая, нежности... Ну, думаю, не сегодня
завтра предложение сделает. И выхожу я во двор с этими приятными мыслями,
а напротив через дорогу какие-то рабочие на моих глазах ставят щит со сло
вами: «Хочешь друга Ц заведи собаку!». Туда новый зоомагазин переезжал. И
что ты думаешь Ц мой бойфренд со мной в этот вечер распрощался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22