https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-vanny/s-perelivom/
Бедные животные, выпучив глаза, вздымая в воздух копыта, с громким ржанием неслись вперед. Пыль вокруг стояла столбом. Люди непрерывно кашляли, несмотря на то что многие из них нижнюю половину лица завязали платками. Большинство лошадей выскочили только с одними уздечками, хотя было небольшое число и оседланных.
Виктория подумала, что пока все идет по плану. Корд сумел устроить небольшой взрыв. Для этого он использовал динамит, который ему удалось отыскать на складе. И лошади от этого не пострадали. Она посмотрела на Алисию и сказала:
– Пошли. Мы должны встретиться с Кордом у выхода.
Она поставила на пол свой фонарь и пошла дальше без него, прокладывая путь в самый центр сутолоки. Команчи, несомненно, еще ни в чем не разобрались. Вероятно, они подумали, что произошел обвал или кто-то совершил на них нападение. Но Виктория знала, что Красный Герцог очень скоро все выяснит, и ей хотелось к этому времени вместе с Алисией и Кордом быть как можно дальше отсюда.
К счастью, ее появление в данный момент никому не показалось неуместным. На Алисию вообще никто не обратил внимания, потому что она была в ковбойской одежде. Виктория остановилась у синего королевского шатра и быстро втолкнула в него Алисию. Затем, держа палец на своем кольце, заглянула внутрь – посмотреть, не понадобилось ли здесь что-то Красному Герцогу. В шатре никого не было.
– Отдохни минутку, – сказала она Алисии, видя, как девушка в изнеможении повалилась на подушку.
Виктория подвинула лампу к сундуку и быстро извлекла свои седельные сумки. Положила в них припасенную пищу и вместе с ремнем от фляги перекинула через плечо. Потом помогла подняться Алисии и выглянула из шатра.
– Все в порядке, – сказала она. – Выходим. Только держись ближе ко мне. Корд должен приготовить для нас трех лошадей. Будем надеяться, у него ничего не сорвется. Как только увидишь его, сразу бери лошадь и скачи. Понятно?
– Да, – сказала Алисия, посмотрев на нее своими темными глазами, полными решимости. – Мы вырвемся отсюда. Должны вырваться.
– Хорошо. Пошли.
Они быстро покинули шатер и направились прямо к веренице лошадей, которых мужчины спешно выводили из пещеры. Виктория подвела Алисию ближе к выходу. Они остановились и подождали немного. Корд не появлялся. Виктория забеспокоилась. Куда он подевался? Может быть, прошел раньше их? Неужели они его прокараулили? Вероятно, они с Алисией добирались до выхода дольше, чем рассчитал Корд. Вполне возможно, что сейчас Корд находился за пределами пещеры.
Пока они продолжали стоять в ожидании, клубы пыли сгустились еще больше, а поток лошадей уже начал подходить к концу. Нужно было что-то делать, и срочно. Виктория посмотрела на Алисию и шепнула:
– Наверное, мы пропустили его. План нарушен. Придется выбираться другим путем.
– Но как?
– Я не знаю. О Боже! Сюда идет Герцог. Алисия, уходи скорее. Спрячься где-нибудь вон там, за кухней.
Алисия прошмыгнула между лошадьми, а Виктория замахала рукой Красному Герцогу, чтобы убедиться, что он не видел, как другая маленькая фигурка внезапно обратилась в бегство. Сигнал был замечен, так как Красный Герцог отделился от общего ряда и повел своего огромного черного жеребца прямо к Виктории. Он остановился около нее и спросил с усталой улыбкой:
– С вами все в порядке?
– Да. А что здесь происходит?
– Пока еще не знаю. Мы решили, что нас кто-то атаковал, но, похоже, обвалилась часть стены в конюшне. Или ее кто-то взорвал динамитом. Полная неожиданность.
– Динамитом? А кто?
– Это я сам хотел бы знать. Вы не видели Корда?
Виктория старалась не выдавать волнения.
– Нет, – сказала она, оглядываясь по сторонам. – Вы думаете, это он?
– До его прихода у нас ничего не случалось. Но он от нас никуда не денется.
– Я чувствую себя в некотором роде причастной. Ведь это я привела его.
– Не надо винить себя, это не ваша оплошность, – успокоил ее Красный Герцог. Он случайно взглянул на ее плечо, и суровая складка пролегла у него между бровями. – А куда это вы, интересно, собрались? С этими сумками и флягой?
Виктория оторопела. От волнения ее сердце стучало подобно тяжелому молоту. Лицо залилось краской. Наконец она кое-как поборола страх и растерянность и, стараясь говорить как можно убедительнее, солгала:
– Я не знала, что здесь произошло, и подумала, что в случае чего-то непредвиденного придется бежать в горы. А что бы я делала там без воды и пищи? Вот и прихватила что могла. Если я сделала что-то не так, ради Бога, простите.
Красный Герцог снисходительно улыбнулся:
– Нет, вы поступили абсолютно правильно.
– Спасибо. Я рада, что вы так считаете. Могу я чем-нибудь помочь вам?
– Пожалуй. Не подогреете ли вы пищу для моих людей? Скоро она им понадобится. Сейчас нужно вывести и утихомирить лошадей. А когда управимся с этой неразберихой, можно будет перекусить.
– Хорошо. И будьте осторожны, Герцог.
Он кивнул и направил своего коня к выходу.
Виктория подождала немного и, убедившись, что Красный Герцог не собирается возвращаться, поспешила на кухню искать Алисию. Стараясь держаться как можно естественнее, она прошла между мешками с мукой и за одним из них увидела скорчившуюся девушку. Несмотря на испуг в глазах, вид у нее был решительный.
– На этот раз пронесло, – шепнула ей Виктория, беря сковороду с лепешками, дабы все видели, что она при деле. – Но все равно нужно убираться отсюда. Сейчас речь не обо мне. Мне убежать – пара пустяков, а с тобой загвоздка. При твоем росте трудно сойти за мужчину.
– Чепс, передай мне вон те тряпки. Я подложу их в башмаки, а то они слишком велики. Сейчас я переобуюсь и пойдем. Можно еще завернуть штанины и надвинуть шляпу поглубже.
– А ты сможешь идти?
– Если ты мне поможешь.
– Как-нибудь справимся. Смотри только, чтобы не споткнуться. Вот тебе тряпки.
Виктория как бы нечаянно обронила лоскутья. Алисия подобрала их и, рывком стянув с себя башмаки, принялась запихивать в них материю. Виктория тем временем занялась кофе, наблюдая между делом за действиями девушки. Затем отыскала кусок холстины и сняла с огня закипевший котелок.
– Я сейчас понесу мужчинам кофе, – пояснила она, беря несколько оловянных кружек, – а ты пойдешь за мной и будешь на подхвате. Опусти голову пониже, авось в суматохе никто не обратит на нас внимания.
Алисия закончила набивать ботинки. Надев их, она медленно встала на ноги и не сдержала шумного вздоха. Превозмогая боль в лодыжках, девушка сделала несколько шагов и уцепилась за руку Виктории. Однако старания не пропали даром. Теперь Алисия почти сравнялась ростом с Викторией и вполне могла сойти за команчи.
– Можешь идти хотя бы так же? – спросила Виктория.
– Постараюсь, только не делай резких движений, – сказала Алисия, опуская шляпу еще ниже.
Они двинулись дальше. Виктория шла, балансируя, с сумками и котелком в одной руке и оловянными кружками в другой. К тому же за нее ухватилась Алисия, у которой не было другой поддержки. В другое время их странный вид, вероятно, привлек бы внимание, но не сейчас, в этом переполохе. Только на него и приходилось уповать.
Пока они шли к выходу, снаружи навстречу им заторопилась группа мужчин, ведущих за собой лошадей. Потерявшая равновесие Алисия едва не сбила Викторию с ног. Но все-таки им удалось устоять. Обе с облегчением вздохнули и пошли дальше. И тут Виктория заметила, что Алисия стала намного ниже, так как тряпки в ее ботинках спрессовались во время ходьбы.
Виктория пришла в ужас, понимая, что бессильна что-либо сделать. Единственной их надеждой оставался Корд. Нужно было разыскать его и как можно скорее бежать отсюда. Они с Алисией подходили к стражникам, стоявшим попарно по обе стороны от входа. Приближался ответственный момент: либо план Корда увенчается успехом, либо провалится с треском.
– Возьми посуду, Алисия, – прошептала Виктория, протягивая девушке оловянные кружки. – И нагни голову пониже.
В этот момент Алисия как на грех оступилась и судорожно вцепилась в Викторию, пока не обрела устойчивость. Они продолжали идти вперед, стараясь держаться как можно непринужденнее, несмотря на то что Алисия заметно убыла в росте.
– Эй, ковбои! – позвала Виктория, замедляя шаг возле двух охранников с левой стороны. – Герцог сказал, что можно побаловать вас горячим кофе.
Они быстро взглянули на нее и, одобрительно кивнув, снова устремили взоры перед собой. Виктория, пользуясь случаем, выглянула из пещеры и обозрела близлежащее пространство. Она увидела большое скопление мужчин и табуны лошадей. И в центре этого сборища выступал Красный Герцог, отдававший приказы, восседая на своем жеребце. Судя по всему, команчи собирались подтянуть конницу ближе к горе, чтобы не дать лошадям разбрестись и не понести потерь. В данный момент они занимались выбором места.
Виктория оглянулась и кивнула Алисии. Девушка протянула ей две оловянные кружки. Виктория налила в них кофе и поднесла сначала одному, потом другому стражнику. Команчи взглядом поблагодарили ее, продолжая наблюдать за происходящим столпотворением.
Виктория налила еще две кружки.
– Постой здесь, приятель, – сказала она Алисии. – Я сейчас вернусь.
Убедившись, что девушка опирается о стену и может стоять, она забрала у нее наполненные до краев кружки, оставив ей взамен котелок, и пошла к выходу. Пока она угощала кофе двух других команчей, у нее появилась возможность высмотреть Корда.
Он стоял поодаль от всех, возле кустов. Из-за его спины, почти целиком скрытые ветками, выглядывали три лошади.
Виктория сделала ему знак головой и направилась обратно к Алисии.
– Все в порядке, – сказала она, беря ее за руку. – Я видела Корда. Сейчас пойдем. Только не отставай от меня.
Виктория взяла у нее котелок, наполовину наполненный кофе, и повела к выходу. Они шли мимо встревоженных лошадей и перебранивающихся команчей, надеясь не привлечь к себе внимания в общей сумятице. Краешком глаза Виктория заметила, что Корд выводит лошадей из укрытия. Сейчас они с Алисией были близки к цели, по-настоящему близки. Еще немного – и они втроем пустятся вскачь быстрее ветра. Вокруг – ни одного всадника, не считая Красного Герцога.
И вдруг Алисия снова споткнулась. Потеряв равновесие, она ухватилась за Викторию и потащила ее за собой. Стоявшие неподалеку лошади взвились на дыбы, едва не затоптав их обеих. Виктория сдернула с Алисии башмаки, чтобы они не мешали ей бежать, и вдруг заметила, что у девушки слетела шляпа. Ее длинные черные волосы теперь свободно развевались на ветру. Виктория только дотянулась до шляпы, собираясь снова прикрыть ею волосы Алисии, как в тот же миг услышала свое имя.
Она подняла глаза и увидела Красного Герцога, протягивавшего ей руку со своего огромного черного жеребца. Затем его взгляд переместился на Алисию. На долю секунды недоумение застыло на его лице, потом оно исказилось от ярости.
– Команчи! – вскричал он так громко, что конь под ним с испугу заржал и взметнул вверх копыта.
Виктория в отчаянии поглядела вокруг себя. Нужно было что-то делать. Срочно! Корд тотчас бросился к ним, таща за собой трех лошадей, но вряд ли он мог успеть. Она встала, крепко сжимая котелок с кофе, и когда между ней и черным жеребцом оставалось фута четыре, выплеснула горячий напиток прямо в лицо Красному Герцогу.
Она не стала терять драгоценных секунд, чтобы посмотреть на результат. Зная, что Красный Герцог еще не пришел в себя, она схватила Алисию и поволокла ее за собой. В этот момент подоспел Корд. Она подсадила девушку на спину лошади, сама вскочила в другое седло. Корд врезался в гущу людей и лошадей, прокладывая дорогу Алисии, она поскакала за ним, Виктория стала замыкающей. Они стремительно помчались по тропе, уходящей от логова Красного Герцога. Им вдогонку неслись его вопли:
– В погоню, команчи! Не дайте этим мерзавцам уйти! Удвоенная награда тому, кто их поймает.
Глава 15
Подъем в логово Красного Герцога был очень тяжелым, но спускаться извилистыми горными тропами оказалось вдвойне труднее. Приближалась ночь, а поворотам, казалось, не будет конца. Виктория начинала терять надежду, что когда-нибудь гребень Черной Гряды снова сменится плоскогорьем. Одно утешало – Корд, видимо, хорошо знал маршрут. Не будь с ними такого проводника, им с Алисией ни за что не выбраться бы отсюда.
Ехать в ночи было сложно. Хотя с момента побега они не видели у себя за спиной бандитов, напряжение нарастало. Виктория понимала, что им не удастся просто так уйти от Красного Герцога, тем более после такого призыва к команчам. Его крик до сих пор стоял у нее в ушах.
Нет, Красный Герцог своего не уступит без борьбы. Во-первых, он не захочет уронить достоинство в глазах своей рати, после того как по его престижу нанесен такой удар. Во-вторых, этот побег может обернуться для него полным крахом, так как не исключено, что после всего здесь происшедшего в его убежище могут нагрянуть войска. Теперь судьба всей его империи зависела от поимки трех человек. Поэтому в любой момент следовало ожидать его внезапной атаки. Вероятнее всего, она состоится прежде, чем они спустятся с гор. И у Красного Герцога для этого есть все возможности.
Единственное, что было не в его пользу, это допущенное им промедление на старте. Во время суматохи в пещере лошадей вывели из конюшен, и команчам пришлось дольше обычного седлать их. Кроме того, вероятно, им потребуется паковать продовольствие в дорогу.
Может быть, конечно, Красный Герцог и не станет запасаться провизией, рассчитывая на их быструю поимку. В этом случае бандиты сейчас находятся ближе, чем предполагала Виктория. К тому же они могли выбрать какой-то им одним известный маршрут, чтобы выиграть время. Она опасливо поежилась: ужасно неприятно ехать в хвосте. Ее не покидало ощущение, что кто-то может напасть на нее сзади или прыгнуть откуда-то свысока, в конце концов – просто выстрелить с дальнего расстояния и попасть в сердце.
Может, ее страхи были преувеличенными, хотя вряд ли. Она освободила Алисию и на глазах у Красного Герцога убежала сама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Виктория подумала, что пока все идет по плану. Корд сумел устроить небольшой взрыв. Для этого он использовал динамит, который ему удалось отыскать на складе. И лошади от этого не пострадали. Она посмотрела на Алисию и сказала:
– Пошли. Мы должны встретиться с Кордом у выхода.
Она поставила на пол свой фонарь и пошла дальше без него, прокладывая путь в самый центр сутолоки. Команчи, несомненно, еще ни в чем не разобрались. Вероятно, они подумали, что произошел обвал или кто-то совершил на них нападение. Но Виктория знала, что Красный Герцог очень скоро все выяснит, и ей хотелось к этому времени вместе с Алисией и Кордом быть как можно дальше отсюда.
К счастью, ее появление в данный момент никому не показалось неуместным. На Алисию вообще никто не обратил внимания, потому что она была в ковбойской одежде. Виктория остановилась у синего королевского шатра и быстро втолкнула в него Алисию. Затем, держа палец на своем кольце, заглянула внутрь – посмотреть, не понадобилось ли здесь что-то Красному Герцогу. В шатре никого не было.
– Отдохни минутку, – сказала она Алисии, видя, как девушка в изнеможении повалилась на подушку.
Виктория подвинула лампу к сундуку и быстро извлекла свои седельные сумки. Положила в них припасенную пищу и вместе с ремнем от фляги перекинула через плечо. Потом помогла подняться Алисии и выглянула из шатра.
– Все в порядке, – сказала она. – Выходим. Только держись ближе ко мне. Корд должен приготовить для нас трех лошадей. Будем надеяться, у него ничего не сорвется. Как только увидишь его, сразу бери лошадь и скачи. Понятно?
– Да, – сказала Алисия, посмотрев на нее своими темными глазами, полными решимости. – Мы вырвемся отсюда. Должны вырваться.
– Хорошо. Пошли.
Они быстро покинули шатер и направились прямо к веренице лошадей, которых мужчины спешно выводили из пещеры. Виктория подвела Алисию ближе к выходу. Они остановились и подождали немного. Корд не появлялся. Виктория забеспокоилась. Куда он подевался? Может быть, прошел раньше их? Неужели они его прокараулили? Вероятно, они с Алисией добирались до выхода дольше, чем рассчитал Корд. Вполне возможно, что сейчас Корд находился за пределами пещеры.
Пока они продолжали стоять в ожидании, клубы пыли сгустились еще больше, а поток лошадей уже начал подходить к концу. Нужно было что-то делать, и срочно. Виктория посмотрела на Алисию и шепнула:
– Наверное, мы пропустили его. План нарушен. Придется выбираться другим путем.
– Но как?
– Я не знаю. О Боже! Сюда идет Герцог. Алисия, уходи скорее. Спрячься где-нибудь вон там, за кухней.
Алисия прошмыгнула между лошадьми, а Виктория замахала рукой Красному Герцогу, чтобы убедиться, что он не видел, как другая маленькая фигурка внезапно обратилась в бегство. Сигнал был замечен, так как Красный Герцог отделился от общего ряда и повел своего огромного черного жеребца прямо к Виктории. Он остановился около нее и спросил с усталой улыбкой:
– С вами все в порядке?
– Да. А что здесь происходит?
– Пока еще не знаю. Мы решили, что нас кто-то атаковал, но, похоже, обвалилась часть стены в конюшне. Или ее кто-то взорвал динамитом. Полная неожиданность.
– Динамитом? А кто?
– Это я сам хотел бы знать. Вы не видели Корда?
Виктория старалась не выдавать волнения.
– Нет, – сказала она, оглядываясь по сторонам. – Вы думаете, это он?
– До его прихода у нас ничего не случалось. Но он от нас никуда не денется.
– Я чувствую себя в некотором роде причастной. Ведь это я привела его.
– Не надо винить себя, это не ваша оплошность, – успокоил ее Красный Герцог. Он случайно взглянул на ее плечо, и суровая складка пролегла у него между бровями. – А куда это вы, интересно, собрались? С этими сумками и флягой?
Виктория оторопела. От волнения ее сердце стучало подобно тяжелому молоту. Лицо залилось краской. Наконец она кое-как поборола страх и растерянность и, стараясь говорить как можно убедительнее, солгала:
– Я не знала, что здесь произошло, и подумала, что в случае чего-то непредвиденного придется бежать в горы. А что бы я делала там без воды и пищи? Вот и прихватила что могла. Если я сделала что-то не так, ради Бога, простите.
Красный Герцог снисходительно улыбнулся:
– Нет, вы поступили абсолютно правильно.
– Спасибо. Я рада, что вы так считаете. Могу я чем-нибудь помочь вам?
– Пожалуй. Не подогреете ли вы пищу для моих людей? Скоро она им понадобится. Сейчас нужно вывести и утихомирить лошадей. А когда управимся с этой неразберихой, можно будет перекусить.
– Хорошо. И будьте осторожны, Герцог.
Он кивнул и направил своего коня к выходу.
Виктория подождала немного и, убедившись, что Красный Герцог не собирается возвращаться, поспешила на кухню искать Алисию. Стараясь держаться как можно естественнее, она прошла между мешками с мукой и за одним из них увидела скорчившуюся девушку. Несмотря на испуг в глазах, вид у нее был решительный.
– На этот раз пронесло, – шепнула ей Виктория, беря сковороду с лепешками, дабы все видели, что она при деле. – Но все равно нужно убираться отсюда. Сейчас речь не обо мне. Мне убежать – пара пустяков, а с тобой загвоздка. При твоем росте трудно сойти за мужчину.
– Чепс, передай мне вон те тряпки. Я подложу их в башмаки, а то они слишком велики. Сейчас я переобуюсь и пойдем. Можно еще завернуть штанины и надвинуть шляпу поглубже.
– А ты сможешь идти?
– Если ты мне поможешь.
– Как-нибудь справимся. Смотри только, чтобы не споткнуться. Вот тебе тряпки.
Виктория как бы нечаянно обронила лоскутья. Алисия подобрала их и, рывком стянув с себя башмаки, принялась запихивать в них материю. Виктория тем временем занялась кофе, наблюдая между делом за действиями девушки. Затем отыскала кусок холстины и сняла с огня закипевший котелок.
– Я сейчас понесу мужчинам кофе, – пояснила она, беря несколько оловянных кружек, – а ты пойдешь за мной и будешь на подхвате. Опусти голову пониже, авось в суматохе никто не обратит на нас внимания.
Алисия закончила набивать ботинки. Надев их, она медленно встала на ноги и не сдержала шумного вздоха. Превозмогая боль в лодыжках, девушка сделала несколько шагов и уцепилась за руку Виктории. Однако старания не пропали даром. Теперь Алисия почти сравнялась ростом с Викторией и вполне могла сойти за команчи.
– Можешь идти хотя бы так же? – спросила Виктория.
– Постараюсь, только не делай резких движений, – сказала Алисия, опуская шляпу еще ниже.
Они двинулись дальше. Виктория шла, балансируя, с сумками и котелком в одной руке и оловянными кружками в другой. К тому же за нее ухватилась Алисия, у которой не было другой поддержки. В другое время их странный вид, вероятно, привлек бы внимание, но не сейчас, в этом переполохе. Только на него и приходилось уповать.
Пока они шли к выходу, снаружи навстречу им заторопилась группа мужчин, ведущих за собой лошадей. Потерявшая равновесие Алисия едва не сбила Викторию с ног. Но все-таки им удалось устоять. Обе с облегчением вздохнули и пошли дальше. И тут Виктория заметила, что Алисия стала намного ниже, так как тряпки в ее ботинках спрессовались во время ходьбы.
Виктория пришла в ужас, понимая, что бессильна что-либо сделать. Единственной их надеждой оставался Корд. Нужно было разыскать его и как можно скорее бежать отсюда. Они с Алисией подходили к стражникам, стоявшим попарно по обе стороны от входа. Приближался ответственный момент: либо план Корда увенчается успехом, либо провалится с треском.
– Возьми посуду, Алисия, – прошептала Виктория, протягивая девушке оловянные кружки. – И нагни голову пониже.
В этот момент Алисия как на грех оступилась и судорожно вцепилась в Викторию, пока не обрела устойчивость. Они продолжали идти вперед, стараясь держаться как можно непринужденнее, несмотря на то что Алисия заметно убыла в росте.
– Эй, ковбои! – позвала Виктория, замедляя шаг возле двух охранников с левой стороны. – Герцог сказал, что можно побаловать вас горячим кофе.
Они быстро взглянули на нее и, одобрительно кивнув, снова устремили взоры перед собой. Виктория, пользуясь случаем, выглянула из пещеры и обозрела близлежащее пространство. Она увидела большое скопление мужчин и табуны лошадей. И в центре этого сборища выступал Красный Герцог, отдававший приказы, восседая на своем жеребце. Судя по всему, команчи собирались подтянуть конницу ближе к горе, чтобы не дать лошадям разбрестись и не понести потерь. В данный момент они занимались выбором места.
Виктория оглянулась и кивнула Алисии. Девушка протянула ей две оловянные кружки. Виктория налила в них кофе и поднесла сначала одному, потом другому стражнику. Команчи взглядом поблагодарили ее, продолжая наблюдать за происходящим столпотворением.
Виктория налила еще две кружки.
– Постой здесь, приятель, – сказала она Алисии. – Я сейчас вернусь.
Убедившись, что девушка опирается о стену и может стоять, она забрала у нее наполненные до краев кружки, оставив ей взамен котелок, и пошла к выходу. Пока она угощала кофе двух других команчей, у нее появилась возможность высмотреть Корда.
Он стоял поодаль от всех, возле кустов. Из-за его спины, почти целиком скрытые ветками, выглядывали три лошади.
Виктория сделала ему знак головой и направилась обратно к Алисии.
– Все в порядке, – сказала она, беря ее за руку. – Я видела Корда. Сейчас пойдем. Только не отставай от меня.
Виктория взяла у нее котелок, наполовину наполненный кофе, и повела к выходу. Они шли мимо встревоженных лошадей и перебранивающихся команчей, надеясь не привлечь к себе внимания в общей сумятице. Краешком глаза Виктория заметила, что Корд выводит лошадей из укрытия. Сейчас они с Алисией были близки к цели, по-настоящему близки. Еще немного – и они втроем пустятся вскачь быстрее ветра. Вокруг – ни одного всадника, не считая Красного Герцога.
И вдруг Алисия снова споткнулась. Потеряв равновесие, она ухватилась за Викторию и потащила ее за собой. Стоявшие неподалеку лошади взвились на дыбы, едва не затоптав их обеих. Виктория сдернула с Алисии башмаки, чтобы они не мешали ей бежать, и вдруг заметила, что у девушки слетела шляпа. Ее длинные черные волосы теперь свободно развевались на ветру. Виктория только дотянулась до шляпы, собираясь снова прикрыть ею волосы Алисии, как в тот же миг услышала свое имя.
Она подняла глаза и увидела Красного Герцога, протягивавшего ей руку со своего огромного черного жеребца. Затем его взгляд переместился на Алисию. На долю секунды недоумение застыло на его лице, потом оно исказилось от ярости.
– Команчи! – вскричал он так громко, что конь под ним с испугу заржал и взметнул вверх копыта.
Виктория в отчаянии поглядела вокруг себя. Нужно было что-то делать. Срочно! Корд тотчас бросился к ним, таща за собой трех лошадей, но вряд ли он мог успеть. Она встала, крепко сжимая котелок с кофе, и когда между ней и черным жеребцом оставалось фута четыре, выплеснула горячий напиток прямо в лицо Красному Герцогу.
Она не стала терять драгоценных секунд, чтобы посмотреть на результат. Зная, что Красный Герцог еще не пришел в себя, она схватила Алисию и поволокла ее за собой. В этот момент подоспел Корд. Она подсадила девушку на спину лошади, сама вскочила в другое седло. Корд врезался в гущу людей и лошадей, прокладывая дорогу Алисии, она поскакала за ним, Виктория стала замыкающей. Они стремительно помчались по тропе, уходящей от логова Красного Герцога. Им вдогонку неслись его вопли:
– В погоню, команчи! Не дайте этим мерзавцам уйти! Удвоенная награда тому, кто их поймает.
Глава 15
Подъем в логово Красного Герцога был очень тяжелым, но спускаться извилистыми горными тропами оказалось вдвойне труднее. Приближалась ночь, а поворотам, казалось, не будет конца. Виктория начинала терять надежду, что когда-нибудь гребень Черной Гряды снова сменится плоскогорьем. Одно утешало – Корд, видимо, хорошо знал маршрут. Не будь с ними такого проводника, им с Алисией ни за что не выбраться бы отсюда.
Ехать в ночи было сложно. Хотя с момента побега они не видели у себя за спиной бандитов, напряжение нарастало. Виктория понимала, что им не удастся просто так уйти от Красного Герцога, тем более после такого призыва к команчам. Его крик до сих пор стоял у нее в ушах.
Нет, Красный Герцог своего не уступит без борьбы. Во-первых, он не захочет уронить достоинство в глазах своей рати, после того как по его престижу нанесен такой удар. Во-вторых, этот побег может обернуться для него полным крахом, так как не исключено, что после всего здесь происшедшего в его убежище могут нагрянуть войска. Теперь судьба всей его империи зависела от поимки трех человек. Поэтому в любой момент следовало ожидать его внезапной атаки. Вероятнее всего, она состоится прежде, чем они спустятся с гор. И у Красного Герцога для этого есть все возможности.
Единственное, что было не в его пользу, это допущенное им промедление на старте. Во время суматохи в пещере лошадей вывели из конюшен, и команчам пришлось дольше обычного седлать их. Кроме того, вероятно, им потребуется паковать продовольствие в дорогу.
Может быть, конечно, Красный Герцог и не станет запасаться провизией, рассчитывая на их быструю поимку. В этом случае бандиты сейчас находятся ближе, чем предполагала Виктория. К тому же они могли выбрать какой-то им одним известный маршрут, чтобы выиграть время. Она опасливо поежилась: ужасно неприятно ехать в хвосте. Ее не покидало ощущение, что кто-то может напасть на нее сзади или прыгнуть откуда-то свысока, в конце концов – просто выстрелить с дальнего расстояния и попасть в сердце.
Может, ее страхи были преувеличенными, хотя вряд ли. Она освободила Алисию и на глазах у Красного Герцога убежала сама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46