https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/120na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Йоси была квартира с одной спальней. Жила она не роскошно. Скромно жила. Мне отдавала тридцать процентов, так что денег у нее была целая куча, но она не стремилась тратить их.
Для некоторых женщин это имеет значение. Спать с ней, чтобы она не думала, что я просто использую ее. Когда это случилось, она стала заботиться обо мне, а если мне была нужна ее квартира, то она бесследно исчезала на полчаса или около того.
Думаю, вскоре начну поставлять ей девочек. Заставь работать десяток девчонок, и будешь иметь хорошие деньги.
Я уже предупредил Йоси, и когда приехал, дверь была не заперта.
– Ты ведь приехал не для того, чтобы заняться сексом?
– Почему бы и нет? Ты что, против?
– Неплохо было бы, хоть раз в месяц.
– Позже. Сейчас приедет Сугимото.
– Вот как.
Йоси принялась рассказывать мне о пятой девушке, на которую она положила глаз. Девушка работала кассиршей в супермаркете.
– Если тебе нужна наркота, чтобы заловить ее, могу подкинуть по дешевке.
– Мы с тобой это обсудим. Я балдею, когда вижу, как девка ползет прямиком в ад.
– Очень плохо, что ты женщина. Из тебя получился бы хороший якудза.
– А ты хороший якудза?
– Нет, не очень. Я склонен останавливаться на полпути. Как раз сейчас я пытаюсь подняться в этом мире, поэтому изо всех сил стараюсь не останавливаться. Хотя обычно могу плюнуть и отойти.
– Кажется, я знаю, почему ты пошел в якудза. Теперь, когда мы столько времени вместе, я начала понимать это.
– Скажи мне, почему?
– Подожди, у меня предчувствие... Позвонили в дверь.
Вошел Сугимото, и Йоси принесла два пива. Потом надела темные очки и вышла. Кажется, у ее девочек появились постоянные клиенты.
– Думаю, следует дать делу другой поворот, – сообщил я, наливая Сугимото пиво.
Он вопросительно взглянул на меня. Пиво шапкой поднялось до краев бокала, и Сугимото быстро отпил, чтобы не перелилось.
– Представь, что ты – это Кураучи.
– Ну, я бы посчитал, что ситуация с наркотой – только предлог.
– А если бы проблемы с дурью все-таки возникли?
– Тогда мне пришлось бы решать, что делать.
– На месте Кураучи я не дал бы легко себя одурачить.
Сугимото допил пиво. Я достал сигарету и закурил. Он был так поглощен своими мыслями, что забыл предложить мне зажигалку. Если ситуация не разрешится в мою пользу, Сугимото тоже теряет свой шанс. Такой тип взаимоотношений между мужчинами наилучший.
– Есть кто-нибудь, кого мы можем на время упрятать в тюрьму?
– Хочешь, чтобы я сел?
– Нет. Пока наша семья не встанет на ноги, я на это пойти не могу. Нет необходимости отправлять тебя за решетку.
– Как насчет Муто? Ему уже двадцать два. Сугимото налил мне пива, я отхлебнул из бокала.
– Он тебя послушает?
– Сколько придется сидеть?
– Года четыре.
– Прекрасно. Он знал, что такое может случиться. Однако, босс, если мы нанесем удар, то окажемся в состоянии войны. Конечно, наш авторитете клане усилится, но хватит ли у нас сил противостоять врагу?
– Не смеши меня. Ты ничего не понял. Я же сказал, что хочу придать делу другой оборот.
Сигарета погасла, и я закурил другую. Пока Сугимото шарил по карманам, я щелкнул своим «Дюпоном».
– Помнишь того парня, Кайиту?
– Это который крутился возле Йосимото?
– Он ведь еще не прошел посвящение?
Йосимото был одним из младших членов старшей семьи. В ходе последней войны он пытался перейти на сторону врага со своим лакеем, Кайитой. Я убедил Йосимото не делать этого, а убрать одного из старших братьев враждебного клана. Благодаря мне он не пошел на предательство.
Йосимото убил опасного врага, и противник пошел на перемирие. Из этой войны мы вышли при соотношении сил семьдесят к тридцати в нашу пользу.
– Можем мы использовать Кайиту в качестве убийцы?
– Минутку, босс. Фактически он на стороне врага. Но они не доверяют ему.
– Поэтому он нам и подходит.
– Я ничего не понимаю. Чего вы хотите?
Взглянув на озадаченное лицо Сугимото, я усмехнулся. Жизнь якудза зависит от того, как он умеет переносить боль. Этому учил меня босс клана. Звучит красиво, но за двадцать лет я не видел, чтобы сам босс когда-нибудь переносил боль.
– Он будет убийцей, которого подослали враги.
В этом была своя логика: Кайита соглашается на убийство, чтобы завоевать доверие новых хозяев. Если он хочет быть якудза, ему ничего другого и не остается.
– Подослали враги? Вы имеете в виду, что он уберет Кураучи-сана или Сано-сана?
– Кураучи и Сано, да и Кавано – мои соперники, но мы ели рис из одной чашки. Как и ты, Сугимото. Я еще не зашел так далеко, чтобы убивать старых товарищей.
Здесь я сказал неправду. Много раз я мечтал, чтобы кто-нибудь укокошил босса, и действительно хотел этого. Временами я был готов удушить его собственными руками. Наверное, когда-нибудь Сугимото почувствует то же самое в отношении меня.
– Ты понял, Сугимото? Кайите предстоит попытка устранить меня. Говорю тебе, я хочу дать другой поворот событиям. Выкинуть маленький трюк.
– Но вы же не хотите, чтобы он действительно вас убил?
– Не хочу, но мне плевать, если одним шрамом будет больше. Потом нам придется убить Кайиту. В каком-нибудь пустынном месте.
– Кажется, я начинаю понимать.
Сугимото налил себе пива. Я потушил окурок. Голова работала отлично.
– Другими словами, босс, на вас покушаются враги, потом мы убираем Кайиту.
– А перед этим я объявляю клану, что Кураучи и Сано надо поспешить и энергичнее браться за дело.
– Конечно.
– Весь вопрос в том, сможет ли Муто уговорить Кайиту.
– Положитесь на меня. – Сугимото поставил бокал на стол, он был почти полон. – Я об этом позабочусь.
– Мы не можем рисковать, подвергая тебя опасности.
– Тогда это сделает Муто.
– Ты возьмешь на себя все приготовления?
– Доверьтесь мне. Завтра к вечеру все будет готово.
– Кайита должен действовать ножом, понял?
– Да.
– А сейчас мне предстоит отправиться в штаб-квартиру клана.
– Пожалуйста, возьмите с собой Мунакату. И еще кого-нибудь из молодых. Босс не должен появляться один.
– Ладно, возьму.
Я закурил, Сугимото допил пиво.
– Не к лицу вам вести себя как одному из этих, молодых. Просто я хочу сказать... Ну, иногда вы поступаете не так, как принято. Знаете, это беспокоит меня.
– Иногда я думаю, почему задержался в этом мире так долго. Больше двадцати лет. Есть во мне что-то, что мешает стать настоящим якудза. Я просто не подхожу. Возможно, именно из-за этого босс клана невзлюбил меня.
– Помните, я уже вам говорил: вы больше не мелкая сошка, не хулиган.
– Я знаю.
Почему я пошел в якудза? Может быть, потому, что у меня не было выбора.
– Когда вы отправляетесь в штаб-квартиру?
– Немного позже. Постараюсь сделать вид, что насилу оторвался отдел с наркотой. Принес жертву, чтобы поехать туда.
– Я им позвоню, скажу, что вы вроде бы собирались приехать. Пусть ждут. – Сугимото громко захохотал.
Я встал и принес из холодильника еще пива.
– Одна деталь. Все это – строго между мной и тобой. Даже Муто не должен знать, что мы задумали.
– Понимаю.
Сугимото вскрыл банку пива.
Я знал, что со мной будет все в порядке. Наверняка справлюсь с сопляком, который бросится на меня с ножом в руке. И все-таки план опасный. Тот факт, что жизнь моя подвергается риску, приятно холодил кровь.
Внезапно я ощутил нечто вроде сексуального возбуждения.
Я смотрел на дверь, потягивая пиво и надеясь, что Йоси не станет задерживаться.

4

Я вылез из машины в Синзуку.
Жестом остановил Мунакату, который устремился было за мной. Не спеша побрел по улице. Было уже половина десятого, но народу гуляло много.
В штаб-квартиру клана я приехал в половине одиннадцатого.
Кураучи, Сано и Кавато ждали меня. Я сказал, что позабочусь о боевых действиях, но не могу выпустить из-под контроля операции с наркотиками. Поэтому людей для защиты штаб-квартиры не пришлю, но если только начнется стрельба, приеду немедленно, на трех машинах. Оружие у нас есть.
Никто не возражал против моего плана.
Все трое соглашались, что бессмысленно держать моих людей на штаб-квартире в ожидании событий. Двое тех, что помоложе, из недавно назначенных стояли, пока я говорил.
Я мог выставить одиннадцать человек. Старшая семья – сорок. Предполагалось, что мои люди сформируют штурмовой отряд, который нападет на штаб-квартиру врага, если он попытается взять нашу. Все это была ложь, но я умудрился надавать самых смелых обещаний,
не дрогнув ни единым мускулом. Мунаката, пришедший со мной, пребывал в шоке.
Я говорил пятнадцать минут. Меня перебили всего пару раз. Удалось даже внушить им, что участие моей семьи обойдется нам недешево: потеряем половину доходов с наркобизнеса, как это ни печально.
Я отпил скотч из стакана, который поставили передо мной, и взглянул на Кураучи. У Кураучи был такой вид, будто он только что поимел меня. Но я-то знал, кто кого поимел.
Синзуку расположен достаточно далеко и от территории старшей семьи, и от моей территории. Прочие кланы сюда не добрались. Я прогуливался, обходя стороной плохо освещенные или подозрительные закоулки. Сам не заметил, как оказался на заполненном людьми участке улицы. Зашел в пассаж, походил минут пятнадцать по магазинам, потом заглянул в небольшой бар и выпил пару бокалов виски.
Я сам не знал, с какой целью брожу по ночному городу. Вот так же бесцельно я шатался когда-то по деловым кварталам. Не мог высидеть в четырех стенах больше двух дней. На третий день всегда выбирался наружу. Эта привычка появилась у меня в старших классах школы.
Мой старик был плотники алкоголик. Приходилось искать его по барам и вести домой, когда он напивался до чертиков. Суета вечернего города захватывала – мне казалось, что в шуме деловых кварталов происходит нечто таинственное.
Старуха моя сбежала с каким-то парнем в Киусу, когда мне было двадцать, и больше я ее не видел. Я даже не знал, жива ли она. Нет, я не хотел с ней увидеться, не хотел даже вспоминать о ней.
– В какой компании вы работаете? – спросила девушка, сидевшая рядом.
Это был уже второй бар, в который я заглянул. Серый костюм, укороченный галстук. Нечто вроде униформы. Мне и в голову не приходило, что я похож на бизнесмена. Через несколько месяцев после окончания школы я случайно встретил одноклассника – в сером костюме с коротким галстуком мой приятель выглядел как взрослый.
Я стал помощником инженера в строительной компании, но повздорил с одним из коллег и был уволен. После этого у меня не было занятий, которые принято называть настоящей работой. Дольше всего я был барменом – целых восемь месяцев.
Вот тогда я и встретил босса.
– В маленькой. Вы о ней не слышали, – ответил я.
– О, размер не имеет значения, понимаете, о чем я? Что до меня, я не соглашусь на сверхурочную работу. Достаточно честно отработать день.
Сам я работаю достаточно напряженно. В нашем деле наплевательское отношение обходится очень дорого. Честно отработанный день? Я честно угрожал и честно всаживал нож в спину.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать один.
Она была юная и свежая – такая, какими и должны быть девушки в этом возрасте. Почти ребенок. Потом я подумал, что неплохо было бы отправить ее в клуб в Акасаке, но решил, что Аюми слишком ревнива. Если я приведу туда эту девушку, она заподозрит неладное. Йоси совсем не ревнива, но попавшие к ней девушки становятся шлюхами.
– Как тебя зовут?
– Йоко.
– А меня – Танака.
– Неправда.
– Почему?
– С тех пор как я здесь работаю, я встретила троих парней, которые говорили, что их имя – Танака, и все они врали.
– Но меня действительно зовут Танака.
– Серьезно?
Я показал ей изнанку пиджака, где было вышито мое имя. Йоко от радости захлопала в ладоши. Я почувствовал умиление при виде такой непосредственности и удивился, что еще способен на подобные чувства.
Обычно если я оставался наедине с такой девчонкой, как она, то через пять минут уже трахал ее. Много таких я просто продал. Многих сделал наркоманками и заставил работать на себя. Одна покончила жизнь самоубийством.
Все женщины одинаковы после того, как переспишь с ними.
– Так чем вы занимаетесь, Танака-сан?
– А ты как думаешь?
– Вы менеджер в электронной компании.
– Правильно.
– Не угадала?
– Да нет, почти угадала.
– Правда? На такие вещи у меня чутье.
Я подумал, что «менеджер» – это даже забавно.
– Я еще загляну.
– Нет, не уходите!
– Мне завтра рано вставать.
Йоко проводила меня. Она была молода, и я заметил, что у нее прекрасная фигура.
– Правда, Танака-сан? Вы придете еще?
– Да, вероятно – на следующей неделе. Сейчас я немного занят.
Я кивнул и попрощался. А может, и не кивнул. Я все думал: «Все они одинаковы после того, как переспишь с ними».
– Я сошел с ума. – Опять моя старая привычка – рассуждать вслух. – Забыл обо всем на свете из-за какой-то девчонки.
Какое-то время я постоял, ворча на эту тему, потом двинулся по улице.
– Я ее оттрахаю. Потом сведу с каким-нибудь богатым ублюдком, и она выжмет его как лимон. Потом накачаю наркотиками и сдам Йоси.
Я брел, рассуждая сам с собой, когда внезапно услышал смех и остановился.
Двое парней стояли, прислонясь к телефонной будке, и потешались надо мной.
– Что смешного, сопляки?
– Сам с собой болтаешь, старик?
– Старик?
Они заржали. Внезапно я пнул одного из них в голень. Парень вскрикнул. Второй, казалось, не понял, что произошло.
– Постой, старичок.
Я уже хотел идти дальше, когда меня схватили за плечо.
– Что тебе, сопляк?
– Заткнись. Ты зачем это сделал?
– Таково мое ремесло.
Я засмеялся. Тот, которого я ударил, смотрел на меня с ненавистью.
– Надеюсь, у тебя нет особенных планов на вечер, папаша.
– Папаша?
– Действительно, для папаши ты уже староват.
– Время у меня еще есть, если ты об этом.
– Храбришься, старичок.
Он схватил меня за запястье; я стряхнул его руку.
– Не бойся, не убегу.
– Иди сюда. Здесь никого. Ты идешь?
– Не забудь, ты сам этого захотел.
– Не сильно ты испугался.
Он пошел вперед. Я молча следовал за ним.
Остановились они между двумя зданиями. Аллея была довольно широкая, прохожих – ни души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я