https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na70/
Ц Слоуну очень хотелось опять дотронуться до нее,
но он сунул руки в карманы.
Он сверлил ее взглядом; Кейт это не понравилось, но тут она расслышала, что
ее окликает знакомый голос:
Ц Кейт, детка. Ц Натали приложила напудренную благоухающую щеку к щеке
дочери. Она казалась по крайней мере на десять лет моложе своего возраст
а благодаря тайной, невероятно дорогой швейцарской косметике и недавне
й чистке и подтяжке лица. Ц Как я рада тебя видеть. Ц Она повернулась к Сл
оуну: Ц Я вижу, ты знаком с моей дочерью, дорогой?
«Дорогой»? Кейт прищурилась, глядя, как мать взяла его под руку. Бриллиант
ы, оставшиеся от трех предыдущих замужеств, льдисто сверкали на изящных,
наманикюренных пальцах.
Хотя Кейт уверяла себя, что Слоун Уиндхем ей нисколько не нравится, вспыш
ка жгучей ревности пронзила ей сердце, как стрела, ударившая быку в глаз.
Кейт пришлось бы последние годы жить на Венере, чтобы не слышать о репута
ции Слоуна как соблазнителя. Но ее мать?..
Ц Мы познакомились на днях, Ц ответил Слоун. Услыхав, что самый удивите
льный полицейский Лос-Анджелеса Ц дочь Натали Ландис, он сразу же увиде
л сходство между ними.
Мать и дочь имели одинаковые изумрудные глаза и замечательный цвет лица
. Пшеничные волосы Натали были убраны на французский манер, открывая точ
еную линию шеи. Беспорядочные локоны Кейт напоминали всполохи огня, каки
е бывают видны над голливудскими холмами в сухой сезон.
Натали поддерживала упругость фигуры ежедневными занятиями с личным т
ренером, но Слоун, сам худощавый, предпочитал длинные, игривые извивы тел
а Кейт.
Ц Я не знал, что у тебя взрослая дочь, Ц сказал актрисе Слоун. Ц Вы как се
стры.
Это не было лицемерием, слишком похоже на правду.
Натали засмеялась Ц рассыпались серебряные колокольчики, призванные
услаждать ухо мужчины.
Ц Я вышла замуж еще ребенком.
Ц Очевидно, еще в колыбели, Ц согласился Слоун, не упустив случая кусну
ть.
Ц Что я обожаю в тебе, Слоун, дорогой, так это то, что ты всегда говоришь пр
авильно. Ц Ее блестящие губы сложились в приятную, интимную улыбку. Она п
овернулась к Кейт: Ц Дорогая, ты сегодня чудесно выглядишь. Не правда ли,
Слоун?
Ц Великолепно. Я удивляюсь, как полиция нравов не заберет всех парней, чт
о слоняются по главным улицам в надежде, что их задержит офицер Карриген.
Ц О, ради Бога, Ц простонала Натали, Ц сегодня такой чудесный день, не п
орти его разговором об этом маленьком бунте Кейт.
Кейт не могла позволить матери отпускать реплики в ее адрес. Она вздерну
ла подбородок.
Ц Мама, это не маленький бунт, это моя работа.
Ц Ты всегда так говоришь, Кейт. Ц Натали вздохнула. От этого короткая, вы
ше колен, туника из легкого шелка цвета слоновой кости эффектно поднялас
ь и опустилась. Ц Люди могут подумать, ты воспитывалась Бог знает где. Ц
Она повернулась к Слоуну и почти пропела, вцепившись в его руку: Ц Скажи,
дорогой, ты в детстве был несносным ребенком?
Он чуть не засмеялся. Интересно, что бы сказала Натали, узнай она, что он бы
л самым несносным ребенком в их скромной семье?
Ц Нет, я думаю, дети имеют право идти собственным путем. Ц Он мягко, осмот
рительно высвободил свою руку. Настороженные глаза Кейт не упустили это
го момента.
Ц Наверно, ты прав, Ц вздохнула старшая. Ц Как всегда.
Ц Я не подозревала, что вы знаете друг друга, Ц сказала Кейт.
Ц Я знаю всех, Ц резко напомнила Натали и тут же смягчила тон: Ц Видишь л
и, я пытаюсь увлечь Слоуна поработать над моим проектом. Мы бы составили з
амечательную команду.
Кейт стрельнула глазами в Слоуна; тот ответил успокаивающим взглядом.
Ц Что ж, все было великолепно, Ц сказала Кейт. Ц Мне пора идти. Ц Это был
а правда: если Кейт еще немного посмотрит, как мать бесстыдно флиртует с ч
еловеком вдвое моложе себя, она задохнется.
Ц О, ты не можешь уйти до показа моделей! Ц Потом Натали обратилась к Сло
уну. Ц Будет необыкновенное зрелище. Карен привезла из приюта для живот
ных чудных собачек и кошечек, мы нарядим их под персонажей известных мул
ьтфильмов.
Ц Звучит заманчиво. Ц Слоун начал понимать причину дискомфорта Кейт.
Ц Я в восторге, Ц сухо сказала Кейт. Ц Но мне надо на дежурство.
Ц Я думала, у тебя выходной.
Ц Я тоже так думала. Но мне позвонили сюда, требуют, чтобы я пришла в штаб.
Ц Ненавижу это ужасное место, Ц пожаловалась Натали.
Ц Ты это уже говорила. Ц Кейт оглянулась в поисках Блайт.
Ц Вы кого-то ищете? Ц спросил Слоун.
Ц Блайт. Мы вместе приехали. Ц Кейт увидала наконец подругу: та была пог
лощена беседой с Уолтером Стерном возле бассейна. Они о чем-то горячо спо
рили.
Ц Я как раз собирался уезжать, Ц сказал Слоун. Ц Хотите, я вас подвезу?
Ц О, ты не можешь сейчас уехать! Ц запротестовала Натали. Ц Я хочу попро
сить тебя вручить главный приз.
Ц Нет, я очень польщен, Ц извинился Слоун, Ц но я должен навестить больн
ого друга.
Ц Оставь, Слоун. Ц После долгой практики Натали научилась сердиться, не
морща лоб. Ц Если не хочешь принять участие в награждении, так и скажи. Но
такая банальная ложь
Ц Это не ложь. Ц Он одарил ее мальчишеской улыбкой. Ц Мне действительн
о очень жаль, но я собирался только заскочить, сказать «здравствуйте» и в
нести свой небольшой вклад. Ц Из кармана рубашки он вынул чек.
Зеленые глаза округлились.
Ц Благодарю. Ты так щедр!
Ц Это всего лишь деньги. Причем на доброе дело. Ц Он поднес к губам руку с
розовыми ноготками. Ц Нет, я был счастлив с тобой повидаться. На следующ
ей неделе позвоню. Вместе пообедаем и обсудим предложение, которое у мен
я есть.
К удивлению и огорчению Кейт, мать просияла, как четырнадцатилетняя фана
тка, встретившая своего рок-идола.
Ц В любое время, Ц с придыханием произнесла она.
Слоун не подал виду, что заметил, какое впечатление он производит на актр
ису сорока с чем-то лет. Повернувшись к Кейт, он спросил:
Ц Вы готовы ехать?
Ц Я вам говорила, что меня подвезут.
Ц Блайт не станет возражать, если вы передумаете. К тому же я буду рад док
азать вам, что не держу на вас зла после нашей стычки.
Ц Стычки? Ц При этих словах Натали напряглась, как кошка при виде мыши.
Слоун быстро сказал:
Ц Это долгая история. Ц Он чувствовал, что Кейт дошла до точки кипения, и
решил, что для него это хороший шанс. Ц А нам пора ехать, правда, Кейт?
Она хотела сказать ему, что скорее сядет в машину с гунном Аттиллой, но зна
ла, что если останется здесь, то мать вот-вот учинит ей допрос с пристраст
ием. Да, и Натали Ландис может быть не менее беспощадной, чем самый грубый
следователь из отдела убийств.
Ц Вы скажете Блайт, что я отвезу вас домой, Ц сказал Слоун, Ц а мне тоже н
адо ей кое-что сказать.
Ц Вы не повезете меня домой, Ц продолжала Кейт спорить даже тогда, когд
а он повел ее прочь. Он обнял ее за талию, но она не хотела устраивать сцену
и привлекать к себе внимание.
Ц Не упрямься, как осел. Ц Глаза его вспыхнули, хотя улыбка оставалась н
еизменной.
От дальнейших пререканий Кейт спасло то, что они подошли к Блайт, которая
только что закончила безуспешный разговор с Уолтером Стерном.
Ц Он совершенно не желает сотрудничать, Ц пожаловалась она.
Ц Может, нанять кого-то, кто умеет раскрывать старые секреты? Ц предлож
ил Слоун.
Ц Частного детектива?
Ц Именно.
Блайт повернулась к Кейт:
Ц Ты кого-нибудь знаешь?
Ц Тебе повезло. Ц Кейт порылась в сумочке, достала карточки, с которыми
в последнее время не расставалась, и выбрала одну из них.
Ц Кейдж Ремингтон?
Ц Мы с ним были партнерами. Кейдж научил меня всему, что я знаю об уличной
работе полицейского. Сейчас он открыл свое дело.
Ц Тут нет адреса офиса.
Ц А у него нет адреса. Он живет на катере в Марина-дель-Рей, там у него осно
вная база Ц офис, по-твоему.
Ц Поговорить вреда не будет, Ц решила Блайт и положила карточку себе в
сумку.
Ц Может, сразу и позвоните? Ц предложил Слоун. Ц По крайней мере узнаем
, стоит ли овчинка выделки.
Ц Можешь позвонить из библиотеки, Ц сказала Кейт: ей очень хотелось пом
очь Кейджу в бизнесе. Ц Его не было в городе, но сегодня утром он вернулся.
Если поторопишься Ц успеешь нанять его, пока он не взялся за другое дело.
Им повезло: Кейдж Ремингтон был готов встретиться с Блайт в течение часа.
Поскольку Марина дель Рей находился на другом конце города, Блайт не мог
ла отвезти Кейт домой.
Ц Сообщите, как пойдут дела, Ц сказал Слоун. Ц А мы с Кейт поедем. Ц Взяв
Блайт за плечи, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Ц Блайт, похоже, работ
ать с тобой будет приятно. У меня такое чувство, что мы составим отличную к
оманду.
Поцелуй был дружеский. Блайт улыбнулась.
Ц Я очень на это надеюсь.
Пока они стояли, поджидая, когда слуга подаст «порше» Слоуна, Кейт обижен
но сказала:
Ц Считаете, что вы очень умный?
Ц Умный?
Подошла машина. Величественный слуга, видимо бывший голливудский стати
ст, открыл дверь, Кейт села, взмахнув юбками.
Слоун не отвечал, пока не отъехал от дома по длинной закругленной дороге
из красного кирпича.
Ц Не умный, просто отчаявшийся.
Ц Отчаявшийся? Ц В ее голосе слышалось недоверие.
Слоун Уиндхем? Самый высокомерный, самоуверенный человек, которого ей до
водилось встречать!
В течение четырех долгих ночей и пяти столь же длинных дней Слоун отчаян
но мечтал об этой женщине. Он свернул к обочине и остановился.
Ц Отчаявшийся, Ц повторил он. Ц Ты не представляешь себе, как мне этого
хотелось!
Прежде чем она догадалась о его намерении, прежде чем смогла шевельнутьс
я, чтобы воспротивиться, он обнял ее.
Глава пятая
Бесконечно долгое мгновенье спустя Кейт подняла на него глаза. Сотни, ты
сячи чувств боролись в ней, дыхание остановилось, она смотрела и ждала.
Он завладел ее ртом с уверенностью человека, который целовал женщин бесс
четное количество раз. Его губы как-то умудрялись быть твердыми и мягким
и одновременно; беспечные, влекущие, они заманили ее в ловушку тончайших
оттенков чувств.
Кейт было 25 лет. Конечно, ей уже приходилось целоваться, начиная с Джонни М
этьюса в школьной библиотеке, в секции истории, но это, наверно, не в счет, п
отому что она врезала ему в челюсть так, что он затылком ударился о полку.
Маленькая ябеда Кристи Лонгвью видела и сказала учительнице, та передал
а директору, в результате Кейт и ее несостоявшемуся Ромео пришлось в теч
ение недели после уроков отбывать наказание Ц вытирать доски по всей шк
оле.
Мэтьюсы Ц м-р Мэтьюс был адвокатом Ц грозили подать в суд, но отец Кейт п
однял их на смех и сказал, что 11-летний мальчик будет всеобщим посмешищем,
если станет известно, что его побила девочка.
После этой не слишком удачной прелюдии любви по пятам за Джонни последов
али другие мальчики, Кейт приветствовала их поцелуи с разной степени энт
узиазмом, но до сих пор ни один из парней не вызывал такого опустошения в д
уше. Только Слоун.
Надо остановить его.
Она его остановит.
Сейчас.
Но все связные мысли растворились в клубах затопившего ее сладкого тума
на.
Его руки ласкали ее волосы так, как будто имели на это полное право. В кари
х глазах пылала необузданная страсть. Зачарованная, слегка напуганная, К
ейт хотела бы держать глаза открытыми, но, когда его зубы стали нежно поку
сывать ее нижнюю губу, веки сами опустились, и Кейт прерывисто вздохнула.
Сладкая. Слоун не подозревал, что офицер Карриген может быть такой невоо
бразимо сладостной. Как будто пьешь нектар. Его рука скользнула от волос
к щеке, и он обнаружил, что притронуться к ее коже Ц все равно что потрога
ть теплый атлас.
Слоун хотел потрогать ее всю.
Дотронуться до всего.
Он хотел ее.
Вопреки здравому смыслу, Кейт тоже хотелось запустить пальцы в его волос
ы, и только в последний момент она одумалась.
Она заставила себя удовлетвориться тем, что положила руки ему на плечи. П
од руками оказались твердые мускулы, как она и почувствовала, когда прис
тегивала его к воротам. Но сейчас он доказал, что куда более опасен, чем ей
тогда представлялось.
В воображении Кейт всплыли головокружительные картины соблазнения, ст
растные, эротические сцены, от которых вскипела кровь. Когда он медленно
обвел языком вокруг ее полуоткрытого рта, она испытала такой сильный при
лив желания, что если бы не сидела, то у нее подкосились бы ноги.
Под наплывом незнакомых ощущений Кейт поняла, что ей страшно. Еще ни один
мужчина не бросил ее в пропасть страсти всего лишь поцелуем.
Понимая, что развязка приближается с опасной быстротой, Кейт открыла гла
за. Обнаружила, что руки лежат у него на груди Ц как они там оказались? Ц и
оттолкнула его.
Ц Нет.
Единственным ответом был тихий стон; его губы продолжали свою пытку. Чув
ствуя, что готова потерять контроль Ц и где, Господи, на подъездной дорож
ке к дому матери! Ц Кейт усилила сопротивление.
Ц Черт возьми, я сказала: нет!
Думать Слоун не мог. Его сердце стучало, как проходящий товарный поезд, и,
если бы она сейчас приставила пистолет к виску и приказала выйти из маши
ны, он бы не пошевелился. Но слово, произнесенное так решительно, привело е
го в чувство.
Он с трудом оторвался от ее губы, подавил проклятие, опустил руки.
Кейт уверяла себя, что она так непривычно отреагировала на поцелуй Слоун
а просто потому, что была захвачена врасплох. Но она знала, что это неправд
а. Не желая показать Слоуну, какую власть он над ней приобрел, Кейт скрести
ла руки на груди и впилась в него взглядом.
Ц Ты так целуешь мою мать?
У него на губах все еще оставался ее вкус. Мужчина не должен извиняться за
то, что хочет вкусной еды, хорошего вина и красивых женщин. Таков был Слоун
. Одного поцелуя Кейт Карриген ему не может быть достаточно. Она оказалас
ь лучше, чем являлась в его снах, и даже лучше всего, что он мог бы напридумы
вать. Хотя ему не было свойственно самоограничение, он умел терпеть, если
надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
но он сунул руки в карманы.
Он сверлил ее взглядом; Кейт это не понравилось, но тут она расслышала, что
ее окликает знакомый голос:
Ц Кейт, детка. Ц Натали приложила напудренную благоухающую щеку к щеке
дочери. Она казалась по крайней мере на десять лет моложе своего возраст
а благодаря тайной, невероятно дорогой швейцарской косметике и недавне
й чистке и подтяжке лица. Ц Как я рада тебя видеть. Ц Она повернулась к Сл
оуну: Ц Я вижу, ты знаком с моей дочерью, дорогой?
«Дорогой»? Кейт прищурилась, глядя, как мать взяла его под руку. Бриллиант
ы, оставшиеся от трех предыдущих замужеств, льдисто сверкали на изящных,
наманикюренных пальцах.
Хотя Кейт уверяла себя, что Слоун Уиндхем ей нисколько не нравится, вспыш
ка жгучей ревности пронзила ей сердце, как стрела, ударившая быку в глаз.
Кейт пришлось бы последние годы жить на Венере, чтобы не слышать о репута
ции Слоуна как соблазнителя. Но ее мать?..
Ц Мы познакомились на днях, Ц ответил Слоун. Услыхав, что самый удивите
льный полицейский Лос-Анджелеса Ц дочь Натали Ландис, он сразу же увиде
л сходство между ними.
Мать и дочь имели одинаковые изумрудные глаза и замечательный цвет лица
. Пшеничные волосы Натали были убраны на французский манер, открывая точ
еную линию шеи. Беспорядочные локоны Кейт напоминали всполохи огня, каки
е бывают видны над голливудскими холмами в сухой сезон.
Натали поддерживала упругость фигуры ежедневными занятиями с личным т
ренером, но Слоун, сам худощавый, предпочитал длинные, игривые извивы тел
а Кейт.
Ц Я не знал, что у тебя взрослая дочь, Ц сказал актрисе Слоун. Ц Вы как се
стры.
Это не было лицемерием, слишком похоже на правду.
Натали засмеялась Ц рассыпались серебряные колокольчики, призванные
услаждать ухо мужчины.
Ц Я вышла замуж еще ребенком.
Ц Очевидно, еще в колыбели, Ц согласился Слоун, не упустив случая кусну
ть.
Ц Что я обожаю в тебе, Слоун, дорогой, так это то, что ты всегда говоришь пр
авильно. Ц Ее блестящие губы сложились в приятную, интимную улыбку. Она п
овернулась к Кейт: Ц Дорогая, ты сегодня чудесно выглядишь. Не правда ли,
Слоун?
Ц Великолепно. Я удивляюсь, как полиция нравов не заберет всех парней, чт
о слоняются по главным улицам в надежде, что их задержит офицер Карриген.
Ц О, ради Бога, Ц простонала Натали, Ц сегодня такой чудесный день, не п
орти его разговором об этом маленьком бунте Кейт.
Кейт не могла позволить матери отпускать реплики в ее адрес. Она вздерну
ла подбородок.
Ц Мама, это не маленький бунт, это моя работа.
Ц Ты всегда так говоришь, Кейт. Ц Натали вздохнула. От этого короткая, вы
ше колен, туника из легкого шелка цвета слоновой кости эффектно поднялас
ь и опустилась. Ц Люди могут подумать, ты воспитывалась Бог знает где. Ц
Она повернулась к Слоуну и почти пропела, вцепившись в его руку: Ц Скажи,
дорогой, ты в детстве был несносным ребенком?
Он чуть не засмеялся. Интересно, что бы сказала Натали, узнай она, что он бы
л самым несносным ребенком в их скромной семье?
Ц Нет, я думаю, дети имеют право идти собственным путем. Ц Он мягко, осмот
рительно высвободил свою руку. Настороженные глаза Кейт не упустили это
го момента.
Ц Наверно, ты прав, Ц вздохнула старшая. Ц Как всегда.
Ц Я не подозревала, что вы знаете друг друга, Ц сказала Кейт.
Ц Я знаю всех, Ц резко напомнила Натали и тут же смягчила тон: Ц Видишь л
и, я пытаюсь увлечь Слоуна поработать над моим проектом. Мы бы составили з
амечательную команду.
Кейт стрельнула глазами в Слоуна; тот ответил успокаивающим взглядом.
Ц Что ж, все было великолепно, Ц сказала Кейт. Ц Мне пора идти. Ц Это был
а правда: если Кейт еще немного посмотрит, как мать бесстыдно флиртует с ч
еловеком вдвое моложе себя, она задохнется.
Ц О, ты не можешь уйти до показа моделей! Ц Потом Натали обратилась к Сло
уну. Ц Будет необыкновенное зрелище. Карен привезла из приюта для живот
ных чудных собачек и кошечек, мы нарядим их под персонажей известных мул
ьтфильмов.
Ц Звучит заманчиво. Ц Слоун начал понимать причину дискомфорта Кейт.
Ц Я в восторге, Ц сухо сказала Кейт. Ц Но мне надо на дежурство.
Ц Я думала, у тебя выходной.
Ц Я тоже так думала. Но мне позвонили сюда, требуют, чтобы я пришла в штаб.
Ц Ненавижу это ужасное место, Ц пожаловалась Натали.
Ц Ты это уже говорила. Ц Кейт оглянулась в поисках Блайт.
Ц Вы кого-то ищете? Ц спросил Слоун.
Ц Блайт. Мы вместе приехали. Ц Кейт увидала наконец подругу: та была пог
лощена беседой с Уолтером Стерном возле бассейна. Они о чем-то горячо спо
рили.
Ц Я как раз собирался уезжать, Ц сказал Слоун. Ц Хотите, я вас подвезу?
Ц О, ты не можешь сейчас уехать! Ц запротестовала Натали. Ц Я хочу попро
сить тебя вручить главный приз.
Ц Нет, я очень польщен, Ц извинился Слоун, Ц но я должен навестить больн
ого друга.
Ц Оставь, Слоун. Ц После долгой практики Натали научилась сердиться, не
морща лоб. Ц Если не хочешь принять участие в награждении, так и скажи. Но
такая банальная ложь
Ц Это не ложь. Ц Он одарил ее мальчишеской улыбкой. Ц Мне действительн
о очень жаль, но я собирался только заскочить, сказать «здравствуйте» и в
нести свой небольшой вклад. Ц Из кармана рубашки он вынул чек.
Зеленые глаза округлились.
Ц Благодарю. Ты так щедр!
Ц Это всего лишь деньги. Причем на доброе дело. Ц Он поднес к губам руку с
розовыми ноготками. Ц Нет, я был счастлив с тобой повидаться. На следующ
ей неделе позвоню. Вместе пообедаем и обсудим предложение, которое у мен
я есть.
К удивлению и огорчению Кейт, мать просияла, как четырнадцатилетняя фана
тка, встретившая своего рок-идола.
Ц В любое время, Ц с придыханием произнесла она.
Слоун не подал виду, что заметил, какое впечатление он производит на актр
ису сорока с чем-то лет. Повернувшись к Кейт, он спросил:
Ц Вы готовы ехать?
Ц Я вам говорила, что меня подвезут.
Ц Блайт не станет возражать, если вы передумаете. К тому же я буду рад док
азать вам, что не держу на вас зла после нашей стычки.
Ц Стычки? Ц При этих словах Натали напряглась, как кошка при виде мыши.
Слоун быстро сказал:
Ц Это долгая история. Ц Он чувствовал, что Кейт дошла до точки кипения, и
решил, что для него это хороший шанс. Ц А нам пора ехать, правда, Кейт?
Она хотела сказать ему, что скорее сядет в машину с гунном Аттиллой, но зна
ла, что если останется здесь, то мать вот-вот учинит ей допрос с пристраст
ием. Да, и Натали Ландис может быть не менее беспощадной, чем самый грубый
следователь из отдела убийств.
Ц Вы скажете Блайт, что я отвезу вас домой, Ц сказал Слоун, Ц а мне тоже н
адо ей кое-что сказать.
Ц Вы не повезете меня домой, Ц продолжала Кейт спорить даже тогда, когд
а он повел ее прочь. Он обнял ее за талию, но она не хотела устраивать сцену
и привлекать к себе внимание.
Ц Не упрямься, как осел. Ц Глаза его вспыхнули, хотя улыбка оставалась н
еизменной.
От дальнейших пререканий Кейт спасло то, что они подошли к Блайт, которая
только что закончила безуспешный разговор с Уолтером Стерном.
Ц Он совершенно не желает сотрудничать, Ц пожаловалась она.
Ц Может, нанять кого-то, кто умеет раскрывать старые секреты? Ц предлож
ил Слоун.
Ц Частного детектива?
Ц Именно.
Блайт повернулась к Кейт:
Ц Ты кого-нибудь знаешь?
Ц Тебе повезло. Ц Кейт порылась в сумочке, достала карточки, с которыми
в последнее время не расставалась, и выбрала одну из них.
Ц Кейдж Ремингтон?
Ц Мы с ним были партнерами. Кейдж научил меня всему, что я знаю об уличной
работе полицейского. Сейчас он открыл свое дело.
Ц Тут нет адреса офиса.
Ц А у него нет адреса. Он живет на катере в Марина-дель-Рей, там у него осно
вная база Ц офис, по-твоему.
Ц Поговорить вреда не будет, Ц решила Блайт и положила карточку себе в
сумку.
Ц Может, сразу и позвоните? Ц предложил Слоун. Ц По крайней мере узнаем
, стоит ли овчинка выделки.
Ц Можешь позвонить из библиотеки, Ц сказала Кейт: ей очень хотелось пом
очь Кейджу в бизнесе. Ц Его не было в городе, но сегодня утром он вернулся.
Если поторопишься Ц успеешь нанять его, пока он не взялся за другое дело.
Им повезло: Кейдж Ремингтон был готов встретиться с Блайт в течение часа.
Поскольку Марина дель Рей находился на другом конце города, Блайт не мог
ла отвезти Кейт домой.
Ц Сообщите, как пойдут дела, Ц сказал Слоун. Ц А мы с Кейт поедем. Ц Взяв
Блайт за плечи, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Ц Блайт, похоже, работ
ать с тобой будет приятно. У меня такое чувство, что мы составим отличную к
оманду.
Поцелуй был дружеский. Блайт улыбнулась.
Ц Я очень на это надеюсь.
Пока они стояли, поджидая, когда слуга подаст «порше» Слоуна, Кейт обижен
но сказала:
Ц Считаете, что вы очень умный?
Ц Умный?
Подошла машина. Величественный слуга, видимо бывший голливудский стати
ст, открыл дверь, Кейт села, взмахнув юбками.
Слоун не отвечал, пока не отъехал от дома по длинной закругленной дороге
из красного кирпича.
Ц Не умный, просто отчаявшийся.
Ц Отчаявшийся? Ц В ее голосе слышалось недоверие.
Слоун Уиндхем? Самый высокомерный, самоуверенный человек, которого ей до
водилось встречать!
В течение четырех долгих ночей и пяти столь же длинных дней Слоун отчаян
но мечтал об этой женщине. Он свернул к обочине и остановился.
Ц Отчаявшийся, Ц повторил он. Ц Ты не представляешь себе, как мне этого
хотелось!
Прежде чем она догадалась о его намерении, прежде чем смогла шевельнутьс
я, чтобы воспротивиться, он обнял ее.
Глава пятая
Бесконечно долгое мгновенье спустя Кейт подняла на него глаза. Сотни, ты
сячи чувств боролись в ней, дыхание остановилось, она смотрела и ждала.
Он завладел ее ртом с уверенностью человека, который целовал женщин бесс
четное количество раз. Его губы как-то умудрялись быть твердыми и мягким
и одновременно; беспечные, влекущие, они заманили ее в ловушку тончайших
оттенков чувств.
Кейт было 25 лет. Конечно, ей уже приходилось целоваться, начиная с Джонни М
этьюса в школьной библиотеке, в секции истории, но это, наверно, не в счет, п
отому что она врезала ему в челюсть так, что он затылком ударился о полку.
Маленькая ябеда Кристи Лонгвью видела и сказала учительнице, та передал
а директору, в результате Кейт и ее несостоявшемуся Ромео пришлось в теч
ение недели после уроков отбывать наказание Ц вытирать доски по всей шк
оле.
Мэтьюсы Ц м-р Мэтьюс был адвокатом Ц грозили подать в суд, но отец Кейт п
однял их на смех и сказал, что 11-летний мальчик будет всеобщим посмешищем,
если станет известно, что его побила девочка.
После этой не слишком удачной прелюдии любви по пятам за Джонни последов
али другие мальчики, Кейт приветствовала их поцелуи с разной степени энт
узиазмом, но до сих пор ни один из парней не вызывал такого опустошения в д
уше. Только Слоун.
Надо остановить его.
Она его остановит.
Сейчас.
Но все связные мысли растворились в клубах затопившего ее сладкого тума
на.
Его руки ласкали ее волосы так, как будто имели на это полное право. В кари
х глазах пылала необузданная страсть. Зачарованная, слегка напуганная, К
ейт хотела бы держать глаза открытыми, но, когда его зубы стали нежно поку
сывать ее нижнюю губу, веки сами опустились, и Кейт прерывисто вздохнула.
Сладкая. Слоун не подозревал, что офицер Карриген может быть такой невоо
бразимо сладостной. Как будто пьешь нектар. Его рука скользнула от волос
к щеке, и он обнаружил, что притронуться к ее коже Ц все равно что потрога
ть теплый атлас.
Слоун хотел потрогать ее всю.
Дотронуться до всего.
Он хотел ее.
Вопреки здравому смыслу, Кейт тоже хотелось запустить пальцы в его волос
ы, и только в последний момент она одумалась.
Она заставила себя удовлетвориться тем, что положила руки ему на плечи. П
од руками оказались твердые мускулы, как она и почувствовала, когда прис
тегивала его к воротам. Но сейчас он доказал, что куда более опасен, чем ей
тогда представлялось.
В воображении Кейт всплыли головокружительные картины соблазнения, ст
растные, эротические сцены, от которых вскипела кровь. Когда он медленно
обвел языком вокруг ее полуоткрытого рта, она испытала такой сильный при
лив желания, что если бы не сидела, то у нее подкосились бы ноги.
Под наплывом незнакомых ощущений Кейт поняла, что ей страшно. Еще ни один
мужчина не бросил ее в пропасть страсти всего лишь поцелуем.
Понимая, что развязка приближается с опасной быстротой, Кейт открыла гла
за. Обнаружила, что руки лежат у него на груди Ц как они там оказались? Ц и
оттолкнула его.
Ц Нет.
Единственным ответом был тихий стон; его губы продолжали свою пытку. Чув
ствуя, что готова потерять контроль Ц и где, Господи, на подъездной дорож
ке к дому матери! Ц Кейт усилила сопротивление.
Ц Черт возьми, я сказала: нет!
Думать Слоун не мог. Его сердце стучало, как проходящий товарный поезд, и,
если бы она сейчас приставила пистолет к виску и приказала выйти из маши
ны, он бы не пошевелился. Но слово, произнесенное так решительно, привело е
го в чувство.
Он с трудом оторвался от ее губы, подавил проклятие, опустил руки.
Кейт уверяла себя, что она так непривычно отреагировала на поцелуй Слоун
а просто потому, что была захвачена врасплох. Но она знала, что это неправд
а. Не желая показать Слоуну, какую власть он над ней приобрел, Кейт скрести
ла руки на груди и впилась в него взглядом.
Ц Ты так целуешь мою мать?
У него на губах все еще оставался ее вкус. Мужчина не должен извиняться за
то, что хочет вкусной еды, хорошего вина и красивых женщин. Таков был Слоун
. Одного поцелуя Кейт Карриген ему не может быть достаточно. Она оказалас
ь лучше, чем являлась в его снах, и даже лучше всего, что он мог бы напридумы
вать. Хотя ему не было свойственно самоограничение, он умел терпеть, если
надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17