https://wodolei.ru/catalog/vanni/100x70/
У меня нет иного выхода, кром
е как признать свою вину и отдаться на милость правосудия.
Этот человек когда-нибудь бывает серьезным?
Ц Для меня это очень важно, черт побери!
От ее восклицания со скалы взлетели чайки, которые сидели там, высматрив
ая рыбу.
Ц Это мой шанс, которого я ждала несколько лет. У меня нет ни времени, ни на
мерения отвлекаться на личные отношения.
Слоун вспылил:
Ц Глупости. Хотите вы этого или нет, леди, но вы уже увязли по уши.
К сожалению, он был прав. Возбуждение Кейт спало, как будто из шарика выпус
тили воздух. Она покачала головой и отвернулась.
Ц Я этого не хочу.
Слоун пожал плечами.
Ц Вначале я тоже не хотел.
Она стрельнула в него глазами и по выражению лица поняла, что он говорит п
равду.
Ц У тебя получается, что мы марионетки и судьба дергает нас за ниточки.
Слоун вспомнил прошедшую ночь и мысленно согласился с Кейт.
Ц У человека всегда есть выбор, Ц сказала она, видя, что он молчит.
В этом она убеждалась каждый день на работе. Человеку дана свобода выбир
ать, быть ему хорошим или плохим. В наши дни, к сожалению, все больше людей в
ыбирают дурную дорогу.
Ц Ничто не случается само собой, Ц настойчиво продолжала она. Ц Мы сам
и управляем своей жизнью.
Ц Раньше я тоже так думал. Ц Он посмотрел ей в глаза. Ц Теперь сомневаюс
ь.
Ц Это же смешно. Я всегда знаю, чего хочу.
В этом-то Слоун не сомневался. Только если Кейт думает, что после того, что
между ними было, она сможет повернуться и уйти, то обманывает сама себя.
Ц И не хочешь перемен? Ц спокойно предположил он.
Ц Я Ц нет.
Кейт знала, что говорит неправду. Потому что, помоги ей Господи, ее так вле
чет к Слоуну. Это к добру не приведет.
Ц Сказать, чего хочу я? Ц спросил он.
Ц Нет. Ц Она засунула руки поглубже в карманы, повернулась и пошла, исче
зая в волнах мягкого серого тумана.
Ц И зря. Потому что я все равно скажу.
Он ее догнал, схватил за талию и прижал к себе. Она вдруг почувствовала, ка
к сыро и холодно возле моря, и попыталась унять охвативший ее озноб.
Ц Я хочу вернуться в гостиницу, на руках отнести тебя в комнату, разжечь
камин и медленно-медленно раздевать тебя. Начиная с этой куртки и кончая
шелковыми кружевными трусиками под джинсами.
Ц Черт возьми, Слоун
Ц А потом, Ц продолжал он, отвергнув ее жалобу, Ц я буду трогать тебя, Ке
йт, ласкать, целовать. Всю. Везде.
Помоги ей Господи, она хочет именно этого! Именно это он делал с ней минувш
ей ночью в невероятно эротическом сне, от которого она проснулась разгор
яченная, с дрожью и желанием во всем теле.
Ц Слоун Ц Это был протест.
Он посмотрел в ее поднятое к нему лицо и понял, что не одинок в своих желан
иях.
Ц А потом я хочу, чтобы ты трогала меня. Везде. И целовала Ц всего. И когда
мы уже будем сходить с ума, я хочу погрузиться в твое теплое ждущее тело, и
мы взлетим выше и дальше, чем когда-либо в жизни летали, а когда вернемся н
а землю, я хочу все это повторять снова и снова, до полного изнеможения и у
довлетворения.
От нарисованной им картины подкашивались ноги. Она закрыла глаза и уткну
лась лбом ему в плечо.
Ц Это невозможно.
Ц Нет. Неожиданно Ц да, но не невозможно.
Так они стояли, окруженные серебристыми облаками тумана, одни на протяну
вшемся в обе стороны пляже, утыканном скалами с пристанищем чаек и бурев
естников. Последняя на земле женщина. Последний мужчина.
В ее глазах он видел отражение того же неистового томления, что снедало е
го, и последнюю вспышку сопротивления, погасшую под его взглядом.
Смутное, глубинное ощущение связи с ним было нестерпимо. Яркое описание
того, что он будет с ней делать, что они вместе будут делать, разожгло вооб
ражение Кейт, ее губы приоткрылись, глаза затуманились.
Слоун забыл все свои обещания и, отвечая на невысказанный призыв Кейт, по
целовал ее. Никогда еще не было у него женщины, страсть к которой выводила
бы его из равновесия так быстро и так опасно. Никогда еще он не желал женщи
ны столь болезненно и глубоко. Его обуяла жадность, он брал все, что она да
вала, и требовал еще. Оба шумно и глубоко дышали. У Слоуна будто что-то взор
валось внутри, ему хотелось разодрать этот дурацкий свитер под курткой,
чтобы целовать ее нежную грудь.
Кейт была уже готова умолять Слоуна отвести ее в гостиницу и покончить с
этой пыткой, но тут зазвонил будильник на ее ручных часах.
Сознание медленно и неохотно возвращалось к ним. Подчиняясь неизбежном
у, Слоун с иронией сказал:
Ц Звонок тебя спас.
Ц А может, я не хотела, чтобы меня спасали?
Он понял это еще раньше по ее глазам: если бы он предложил вернуться в гост
иницу и заняться любовью, Кейт не сказала бы «нет».
Были времена, когда ему достаточно было переспать с женщиной, а после заб
ыть об этом. Сама о том не ведая, Кейт Карриген преобразила Слоуна. Теперь
он хотел большего, нежели просто секс; короткое свидание с Кейт, безуслов
но, было бы настолько приятно, насколько вообще может быть, но это далеко н
е то, что ему нужно. Ему нужно Словно обухом по голове его вдруг ударило п
розрение Ц ему нужна вся ее жизнь.
Ц Я слышал, Ц сказал он, скривив рот, Ц что терпение Ц это добродетель.
Она это слышала тысячу раз.
Ц Ты веришь? Ц спросила она, подняв брови.
Ц Черт, нет.
Он рывком наклонился, и новый долгий, жаркий поцелуй еще больше разжег ее
желание.
Ц Все так сложно Ц Как будто у нее и без того мало сложностей.
Ц Видимо, так. Ц Тыльной стороной руки он погладил нежный овал ее щеки и
с удовольствием смотрел, как она краснеет от этой легкой ласки.
Ц У меня нет времени развлекаться.
Ему пришлось сделать усилие, чтобы подавить досаду на то, что его отнесли
в разряд развлечений.
Ц А так? Ц Он откинул капюшон ее куртки и осторожно ухватил зубами мочк
у уха. Ц Это тебя развлекает?
Ц Черт возьми, Слоун
Ц А так? Ц Он пощекотал языком шею. Ц Это тоже развлечение?
Они стояли так близко, что соприкасались коленями. Кейт боролась с собой,
но не могла не чувствовать тепло, исходящее от его тела.
Ц Ты сам знаешь.
У Кейт дрожали ноги. Она тонула и искала твердую почву. Не уверенная в том,
что устоит на ногах, Кейт ухватилась за его плечи.
Ц Я не для этого сюда приехала.
Ц Нет. Ц Слоун внимательно посмотрел на нее. Он не доверял тому, что легк
о давалось. Ц Нет. И хотя мне безумно хочется затащить тебя в мою одиноку
ю постель, я сейчас отпущу тебя на твою встречу, чтобы доказать свои добры
е намерения.
Приятно, что он проявляет уважение к ее работе.
Ц А что ты будешь делать?
Ц Что делать? Ц повторил он, не понимая слов.
Ц Пока я буду в полицейском участке. Ц Окутавший их туман проник в ее мо
зг. Думать было трудно. Произносить слова Ц почти невозможно. Кейт чувст
вовала его пальцы на шее и опасалась, что он уловит учащенный пульс.
Слоун заметил: ее жаркий, голодный пульс эхом перекликался с его собстве
нным.
Ц Видимо, придется все утро простоять под холодным душем. Потом попробу
ю взяться за работу и, может, что-нибудь напишу. Затем пойду поплаваю.
Если бы хозяйка гостиницы вчера упомянула про бассейн, она бы запомнила.
Через его плечо Кейт посмотрела на белые барашки волн Ц в это время года
они должны быть холодны, как лед.
Ц Надеюсь, не в море
Ц В море, Ц улыбнулся Слоун. Ц Если и это не поможет, то не поможет ничто.
Офис Чэрити Прескот был так же приветлив, как и его хозяйка. Вместо обычно
й полицейской ерунды стены украшали картины с видами острова. На столе с
тояла фотография мужчины в полицейской форме; интеллигентное лицо, голу
бые глаза, теплая улыбка подсказали Кейт, что она видит отца Чэрити.
Ц Не слишком типичная для полиции галерея, Ц сказала Чэрити. Ц Но Касл-
Маунтен вообще нетипичное место. К тому же, по правде говоря, я не думаю, чт
о полицейские должны целыми днями любоваться уголовными преступниками
.
Ц Так гораздо жизнерадостней, Ц согласилась Кейт.
Чэрити улыбнулась широкой, открытой улыбкой.
Ц Мы все здесь Ц одна большая семья.
Ц Я это вижу. Ц Разглядывая картинки, Кейт почувствовала укол зависти.
Все изображенные на них люди открыто выражали свои чувства, были счастли
вы, довольны собой и друг другом. Похоже, все они любят друг друга, решила К
ейт.
Кейт выросла в убеждении, что отношения между людьми Ц вещь преходящая.
Люди сходятся по взаимному влечению, потом влечение проходит, и они расс
таются, обрастая новыми связями. Из чего по законам логики следовало, что
Кейт относится к браку отрицательно.
Ц По правде говоря, я ничего не знаю о малых городах, Ц сказала Кейт. Ц Я
родилась в Лос-Анджелесе. Ц Она решила, что пора переходить к делу, ради к
оторого приехала. Ц Я собираюсь замаскироваться, чтобы заманить и схва
тить насильника.
Чэрити кивнула.
Ц Я так и поняла после вашего звонка. Хотя я, по-моему, все сказала вам по т
елефону.
Ц Не все. У меня есть материалы суда, включая тест психолога, Ц сказала К
ейт, Ц но только вы по-настоящему знаете преступника.
Чэрити сцепила пальцы и уставилась на фотографию мужа с маленьким Преск
отом, которая была сделана в прошлый уикенд в короткой поездке на матери
к. После долгой паузы она встала и сняла с деревянной вешалки куртку.
Ц Вы не возражаете, если мы поговорим на ходу? Обычно в это время я делаю п
атрульный обход бухты.
Кейт понимала, что неожиданный выход понадобился Чэрити не для патрулир
ования берега, а для того, чтобы ослабить нервное напряжение, связанное с
разговором о насильнике. Кейт сразу же поднялась.
Ц Пойдемте.
Они ходили около двух часов, Чэрити непрерывно говорила, Кейт изредка пр
ерывала ее вопросами. Прескот рассказала все: как насильник-убийца неск
олько дней выслеживал ее до того, как приблизиться, о запахе перегара изо
рта, когда он затащил ее под пирс, о том, как ударил в лицо кулаком, свернув ч
елюсть, и самое страшное Ц как она почувствовала, что умирает.
Ц Знаете, приходите сегодня к нам на обед, Ц предложила Чэрити. Ц Муж со
бирается приготовить лазанью, а он всегда делает столько, что можно нако
рмить итальянскую армию.
Ц Ваш муж умеет готовить?
Чэрити звонко рассмеялась, рассеяв мрачное настроение, оставшееся от пр
едыдущего разговора.
Ц Это одна из причин, почему я вышла за него замуж.
Ц Но не единственная, Ц предположила Кейт.
Ц Не единственная. Ц Да, и, конечно, приходите со своим другом, Ц добави
ла она, и Кейт поняла, что живой телефон работает в городке исправно.
Глава девятая
Слоун предпочел бы иначе провести этот вечер, но обед у шефа полиции вмес
те с ее братом и невесткой ему неожиданно понравился.
После обеда женщины пошли укладывать детей. Мужчины загрузили тарелки в
посудомоечную машину и вернулись в комнату.
Старбак неожиданно удивил Слоуна вопросом:
Ц Трудно смотреть, как она каждое утро нацепляет пистолет?
Слоун открыл было рот объяснить, что он еще не имел удовольствия просыпа
ться вместе с Кейт, но вовремя сообразил, что после этого ему вряд ли предс
тавится такая возможность. Он уклончиво ответил:
Ц Я за нее беспокоюсь. Да еще ввязалась в такое дело
Старбак осторожно посмотрел на писателя.
Ц Когда я познакомился с Чэрити, то был уверен, что женщина не должна слу
жить офицером полиции, Ц признался он, с улыбкой вспомнив то время. Ц По
верьте, есть вещи и похуже, чем любить самоотверженную женщину, решившую
оберегать и защищать свой маленький уголок мира.
Любить? Слоун знал, что он отчаянно хочет овладеть Кейт, что она захватила
его ум, тело и Ц да, частично и сердце, чего раньше с ним не случалось. Но лю
бить? Слоун не готов был признаться даже самому себе, что влюбился в Кейт К
арриген, но, однако, держать пари не стал бы.
Наверху Кейт наблюдала, как Джулиана, невестка Чэрити, укачивает свою кр
ошку Рэчел Селесту, и что-то нежное и незнакомое шевелилось у нее в груди.
Непрошеный всплеск теплых чувств к ребенку, которого она впервые видит,
произошел из-за некоего первичного инстинкта, заложенного в человеке дл
я продолжения рода, объяснила она себе.
Но она вовсе не обязана подчиняться чуждому ей материнскому инстинкту. И
без нее на свете более чем достаточно людей, которые будут способствова
ть увеличению численности популяции. А она Ц современная женщина, она д
елает карьеру.
Ц Бедный Слоун, Ц тихо сказала Чэрити, закрыв дверь в спальню. Ц Для нег
о это такие волнения, правда?
По молчаливому взаимному согласию за столом никто не упоминал насильни
ка, который был причиной присутствия среди них Кейт, Ц в посудной лавке с
лона не поминают.
Ц Да, он не в восторге от этой идеи, Ц согласилась Кейт.
Ц Ничего удивительного, Ц сказала Джулиана благоразумным тоном. Ц Ва
м тоже было бы не по себе, если бы мужчина, которого вы любите, каждый день р
исковал жизнью на работе.
Ц Но если б он сам так хотел Ц Слова Джулианы дошли до Кейт с опоздание
м. Ц Слоун меня не любит.
Ц Любит, Ц в голос сказали обе женщины.
Ц Со стороны виднее, Ц сказала Чэрити. Ц Кейт, это же бросается в глаза:
парень без ума от вас. И до смерти боится вас потерять.
Ц Так же Старбак сходит с ума, волнуясь из-за Чэрити.
Чэрити, предполагая, что Кейт не прочь поболтать, весело продолжала:
Ц Как я понимаю, иногда раздражение Старбака Ц это его способ показать,
что он меня любит.
Ц Как Слоун любит вас, Ц закончила Джулиана.
Нет. В это Кейт поверить не могла. Вожделение, сексуальный голод, желание,
даже естественная потребность Ц есть много слов, которые объясняют, что
к ней испытывает Слоун. То же испытывает она сама. Но не любовь. Этого не мо
жет быть.
Вестибюль гостиницы, где они жили, оказался кладом сокровищ викторианск
ой эпохи. Белый трехэтажный дом был напичкан антикварными вещами и украш
ениями. За стеклами виднелись подносы из папье-маше, куклы с фарфоровыми
личиками, инкрустированные шкатулки, миниатюрные цветочные вазочки;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
е как признать свою вину и отдаться на милость правосудия.
Этот человек когда-нибудь бывает серьезным?
Ц Для меня это очень важно, черт побери!
От ее восклицания со скалы взлетели чайки, которые сидели там, высматрив
ая рыбу.
Ц Это мой шанс, которого я ждала несколько лет. У меня нет ни времени, ни на
мерения отвлекаться на личные отношения.
Слоун вспылил:
Ц Глупости. Хотите вы этого или нет, леди, но вы уже увязли по уши.
К сожалению, он был прав. Возбуждение Кейт спало, как будто из шарика выпус
тили воздух. Она покачала головой и отвернулась.
Ц Я этого не хочу.
Слоун пожал плечами.
Ц Вначале я тоже не хотел.
Она стрельнула в него глазами и по выражению лица поняла, что он говорит п
равду.
Ц У тебя получается, что мы марионетки и судьба дергает нас за ниточки.
Слоун вспомнил прошедшую ночь и мысленно согласился с Кейт.
Ц У человека всегда есть выбор, Ц сказала она, видя, что он молчит.
В этом она убеждалась каждый день на работе. Человеку дана свобода выбир
ать, быть ему хорошим или плохим. В наши дни, к сожалению, все больше людей в
ыбирают дурную дорогу.
Ц Ничто не случается само собой, Ц настойчиво продолжала она. Ц Мы сам
и управляем своей жизнью.
Ц Раньше я тоже так думал. Ц Он посмотрел ей в глаза. Ц Теперь сомневаюс
ь.
Ц Это же смешно. Я всегда знаю, чего хочу.
В этом-то Слоун не сомневался. Только если Кейт думает, что после того, что
между ними было, она сможет повернуться и уйти, то обманывает сама себя.
Ц И не хочешь перемен? Ц спокойно предположил он.
Ц Я Ц нет.
Кейт знала, что говорит неправду. Потому что, помоги ей Господи, ее так вле
чет к Слоуну. Это к добру не приведет.
Ц Сказать, чего хочу я? Ц спросил он.
Ц Нет. Ц Она засунула руки поглубже в карманы, повернулась и пошла, исче
зая в волнах мягкого серого тумана.
Ц И зря. Потому что я все равно скажу.
Он ее догнал, схватил за талию и прижал к себе. Она вдруг почувствовала, ка
к сыро и холодно возле моря, и попыталась унять охвативший ее озноб.
Ц Я хочу вернуться в гостиницу, на руках отнести тебя в комнату, разжечь
камин и медленно-медленно раздевать тебя. Начиная с этой куртки и кончая
шелковыми кружевными трусиками под джинсами.
Ц Черт возьми, Слоун
Ц А потом, Ц продолжал он, отвергнув ее жалобу, Ц я буду трогать тебя, Ке
йт, ласкать, целовать. Всю. Везде.
Помоги ей Господи, она хочет именно этого! Именно это он делал с ней минувш
ей ночью в невероятно эротическом сне, от которого она проснулась разгор
яченная, с дрожью и желанием во всем теле.
Ц Слоун Ц Это был протест.
Он посмотрел в ее поднятое к нему лицо и понял, что не одинок в своих желан
иях.
Ц А потом я хочу, чтобы ты трогала меня. Везде. И целовала Ц всего. И когда
мы уже будем сходить с ума, я хочу погрузиться в твое теплое ждущее тело, и
мы взлетим выше и дальше, чем когда-либо в жизни летали, а когда вернемся н
а землю, я хочу все это повторять снова и снова, до полного изнеможения и у
довлетворения.
От нарисованной им картины подкашивались ноги. Она закрыла глаза и уткну
лась лбом ему в плечо.
Ц Это невозможно.
Ц Нет. Неожиданно Ц да, но не невозможно.
Так они стояли, окруженные серебристыми облаками тумана, одни на протяну
вшемся в обе стороны пляже, утыканном скалами с пристанищем чаек и бурев
естников. Последняя на земле женщина. Последний мужчина.
В ее глазах он видел отражение того же неистового томления, что снедало е
го, и последнюю вспышку сопротивления, погасшую под его взглядом.
Смутное, глубинное ощущение связи с ним было нестерпимо. Яркое описание
того, что он будет с ней делать, что они вместе будут делать, разожгло вооб
ражение Кейт, ее губы приоткрылись, глаза затуманились.
Слоун забыл все свои обещания и, отвечая на невысказанный призыв Кейт, по
целовал ее. Никогда еще не было у него женщины, страсть к которой выводила
бы его из равновесия так быстро и так опасно. Никогда еще он не желал женщи
ны столь болезненно и глубоко. Его обуяла жадность, он брал все, что она да
вала, и требовал еще. Оба шумно и глубоко дышали. У Слоуна будто что-то взор
валось внутри, ему хотелось разодрать этот дурацкий свитер под курткой,
чтобы целовать ее нежную грудь.
Кейт была уже готова умолять Слоуна отвести ее в гостиницу и покончить с
этой пыткой, но тут зазвонил будильник на ее ручных часах.
Сознание медленно и неохотно возвращалось к ним. Подчиняясь неизбежном
у, Слоун с иронией сказал:
Ц Звонок тебя спас.
Ц А может, я не хотела, чтобы меня спасали?
Он понял это еще раньше по ее глазам: если бы он предложил вернуться в гост
иницу и заняться любовью, Кейт не сказала бы «нет».
Были времена, когда ему достаточно было переспать с женщиной, а после заб
ыть об этом. Сама о том не ведая, Кейт Карриген преобразила Слоуна. Теперь
он хотел большего, нежели просто секс; короткое свидание с Кейт, безуслов
но, было бы настолько приятно, насколько вообще может быть, но это далеко н
е то, что ему нужно. Ему нужно Словно обухом по голове его вдруг ударило п
розрение Ц ему нужна вся ее жизнь.
Ц Я слышал, Ц сказал он, скривив рот, Ц что терпение Ц это добродетель.
Она это слышала тысячу раз.
Ц Ты веришь? Ц спросила она, подняв брови.
Ц Черт, нет.
Он рывком наклонился, и новый долгий, жаркий поцелуй еще больше разжег ее
желание.
Ц Все так сложно Ц Как будто у нее и без того мало сложностей.
Ц Видимо, так. Ц Тыльной стороной руки он погладил нежный овал ее щеки и
с удовольствием смотрел, как она краснеет от этой легкой ласки.
Ц У меня нет времени развлекаться.
Ему пришлось сделать усилие, чтобы подавить досаду на то, что его отнесли
в разряд развлечений.
Ц А так? Ц Он откинул капюшон ее куртки и осторожно ухватил зубами мочк
у уха. Ц Это тебя развлекает?
Ц Черт возьми, Слоун
Ц А так? Ц Он пощекотал языком шею. Ц Это тоже развлечение?
Они стояли так близко, что соприкасались коленями. Кейт боролась с собой,
но не могла не чувствовать тепло, исходящее от его тела.
Ц Ты сам знаешь.
У Кейт дрожали ноги. Она тонула и искала твердую почву. Не уверенная в том,
что устоит на ногах, Кейт ухватилась за его плечи.
Ц Я не для этого сюда приехала.
Ц Нет. Ц Слоун внимательно посмотрел на нее. Он не доверял тому, что легк
о давалось. Ц Нет. И хотя мне безумно хочется затащить тебя в мою одиноку
ю постель, я сейчас отпущу тебя на твою встречу, чтобы доказать свои добры
е намерения.
Приятно, что он проявляет уважение к ее работе.
Ц А что ты будешь делать?
Ц Что делать? Ц повторил он, не понимая слов.
Ц Пока я буду в полицейском участке. Ц Окутавший их туман проник в ее мо
зг. Думать было трудно. Произносить слова Ц почти невозможно. Кейт чувст
вовала его пальцы на шее и опасалась, что он уловит учащенный пульс.
Слоун заметил: ее жаркий, голодный пульс эхом перекликался с его собстве
нным.
Ц Видимо, придется все утро простоять под холодным душем. Потом попробу
ю взяться за работу и, может, что-нибудь напишу. Затем пойду поплаваю.
Если бы хозяйка гостиницы вчера упомянула про бассейн, она бы запомнила.
Через его плечо Кейт посмотрела на белые барашки волн Ц в это время года
они должны быть холодны, как лед.
Ц Надеюсь, не в море
Ц В море, Ц улыбнулся Слоун. Ц Если и это не поможет, то не поможет ничто.
Офис Чэрити Прескот был так же приветлив, как и его хозяйка. Вместо обычно
й полицейской ерунды стены украшали картины с видами острова. На столе с
тояла фотография мужчины в полицейской форме; интеллигентное лицо, голу
бые глаза, теплая улыбка подсказали Кейт, что она видит отца Чэрити.
Ц Не слишком типичная для полиции галерея, Ц сказала Чэрити. Ц Но Касл-
Маунтен вообще нетипичное место. К тому же, по правде говоря, я не думаю, чт
о полицейские должны целыми днями любоваться уголовными преступниками
.
Ц Так гораздо жизнерадостней, Ц согласилась Кейт.
Чэрити улыбнулась широкой, открытой улыбкой.
Ц Мы все здесь Ц одна большая семья.
Ц Я это вижу. Ц Разглядывая картинки, Кейт почувствовала укол зависти.
Все изображенные на них люди открыто выражали свои чувства, были счастли
вы, довольны собой и друг другом. Похоже, все они любят друг друга, решила К
ейт.
Кейт выросла в убеждении, что отношения между людьми Ц вещь преходящая.
Люди сходятся по взаимному влечению, потом влечение проходит, и они расс
таются, обрастая новыми связями. Из чего по законам логики следовало, что
Кейт относится к браку отрицательно.
Ц По правде говоря, я ничего не знаю о малых городах, Ц сказала Кейт. Ц Я
родилась в Лос-Анджелесе. Ц Она решила, что пора переходить к делу, ради к
оторого приехала. Ц Я собираюсь замаскироваться, чтобы заманить и схва
тить насильника.
Чэрити кивнула.
Ц Я так и поняла после вашего звонка. Хотя я, по-моему, все сказала вам по т
елефону.
Ц Не все. У меня есть материалы суда, включая тест психолога, Ц сказала К
ейт, Ц но только вы по-настоящему знаете преступника.
Чэрити сцепила пальцы и уставилась на фотографию мужа с маленьким Преск
отом, которая была сделана в прошлый уикенд в короткой поездке на матери
к. После долгой паузы она встала и сняла с деревянной вешалки куртку.
Ц Вы не возражаете, если мы поговорим на ходу? Обычно в это время я делаю п
атрульный обход бухты.
Кейт понимала, что неожиданный выход понадобился Чэрити не для патрулир
ования берега, а для того, чтобы ослабить нервное напряжение, связанное с
разговором о насильнике. Кейт сразу же поднялась.
Ц Пойдемте.
Они ходили около двух часов, Чэрити непрерывно говорила, Кейт изредка пр
ерывала ее вопросами. Прескот рассказала все: как насильник-убийца неск
олько дней выслеживал ее до того, как приблизиться, о запахе перегара изо
рта, когда он затащил ее под пирс, о том, как ударил в лицо кулаком, свернув ч
елюсть, и самое страшное Ц как она почувствовала, что умирает.
Ц Знаете, приходите сегодня к нам на обед, Ц предложила Чэрити. Ц Муж со
бирается приготовить лазанью, а он всегда делает столько, что можно нако
рмить итальянскую армию.
Ц Ваш муж умеет готовить?
Чэрити звонко рассмеялась, рассеяв мрачное настроение, оставшееся от пр
едыдущего разговора.
Ц Это одна из причин, почему я вышла за него замуж.
Ц Но не единственная, Ц предположила Кейт.
Ц Не единственная. Ц Да, и, конечно, приходите со своим другом, Ц добави
ла она, и Кейт поняла, что живой телефон работает в городке исправно.
Глава девятая
Слоун предпочел бы иначе провести этот вечер, но обед у шефа полиции вмес
те с ее братом и невесткой ему неожиданно понравился.
После обеда женщины пошли укладывать детей. Мужчины загрузили тарелки в
посудомоечную машину и вернулись в комнату.
Старбак неожиданно удивил Слоуна вопросом:
Ц Трудно смотреть, как она каждое утро нацепляет пистолет?
Слоун открыл было рот объяснить, что он еще не имел удовольствия просыпа
ться вместе с Кейт, но вовремя сообразил, что после этого ему вряд ли предс
тавится такая возможность. Он уклончиво ответил:
Ц Я за нее беспокоюсь. Да еще ввязалась в такое дело
Старбак осторожно посмотрел на писателя.
Ц Когда я познакомился с Чэрити, то был уверен, что женщина не должна слу
жить офицером полиции, Ц признался он, с улыбкой вспомнив то время. Ц По
верьте, есть вещи и похуже, чем любить самоотверженную женщину, решившую
оберегать и защищать свой маленький уголок мира.
Любить? Слоун знал, что он отчаянно хочет овладеть Кейт, что она захватила
его ум, тело и Ц да, частично и сердце, чего раньше с ним не случалось. Но лю
бить? Слоун не готов был признаться даже самому себе, что влюбился в Кейт К
арриген, но, однако, держать пари не стал бы.
Наверху Кейт наблюдала, как Джулиана, невестка Чэрити, укачивает свою кр
ошку Рэчел Селесту, и что-то нежное и незнакомое шевелилось у нее в груди.
Непрошеный всплеск теплых чувств к ребенку, которого она впервые видит,
произошел из-за некоего первичного инстинкта, заложенного в человеке дл
я продолжения рода, объяснила она себе.
Но она вовсе не обязана подчиняться чуждому ей материнскому инстинкту. И
без нее на свете более чем достаточно людей, которые будут способствова
ть увеличению численности популяции. А она Ц современная женщина, она д
елает карьеру.
Ц Бедный Слоун, Ц тихо сказала Чэрити, закрыв дверь в спальню. Ц Для нег
о это такие волнения, правда?
По молчаливому взаимному согласию за столом никто не упоминал насильни
ка, который был причиной присутствия среди них Кейт, Ц в посудной лавке с
лона не поминают.
Ц Да, он не в восторге от этой идеи, Ц согласилась Кейт.
Ц Ничего удивительного, Ц сказала Джулиана благоразумным тоном. Ц Ва
м тоже было бы не по себе, если бы мужчина, которого вы любите, каждый день р
исковал жизнью на работе.
Ц Но если б он сам так хотел Ц Слова Джулианы дошли до Кейт с опоздание
м. Ц Слоун меня не любит.
Ц Любит, Ц в голос сказали обе женщины.
Ц Со стороны виднее, Ц сказала Чэрити. Ц Кейт, это же бросается в глаза:
парень без ума от вас. И до смерти боится вас потерять.
Ц Так же Старбак сходит с ума, волнуясь из-за Чэрити.
Чэрити, предполагая, что Кейт не прочь поболтать, весело продолжала:
Ц Как я понимаю, иногда раздражение Старбака Ц это его способ показать,
что он меня любит.
Ц Как Слоун любит вас, Ц закончила Джулиана.
Нет. В это Кейт поверить не могла. Вожделение, сексуальный голод, желание,
даже естественная потребность Ц есть много слов, которые объясняют, что
к ней испытывает Слоун. То же испытывает она сама. Но не любовь. Этого не мо
жет быть.
Вестибюль гостиницы, где они жили, оказался кладом сокровищ викторианск
ой эпохи. Белый трехэтажный дом был напичкан антикварными вещами и украш
ениями. За стеклами виднелись подносы из папье-маше, куклы с фарфоровыми
личиками, инкрустированные шкатулки, миниатюрные цветочные вазочки;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17