https://wodolei.ru/catalog/accessories/komplekt/
Джудит в это время сидела скорчившись в своем укромном местечке, прислушиваясь к звуку его шагов.
»Мою наводку он не заметить никак не мог, так почему же ничего не слышно?»
— Ах вот ты где! — раздался позади ликующий возглас.
Смеясь, Маркус поднял ее на ноги.
— Все, ты проиграла.
Джудит прислонилась к нему. Колени ее смешно дрожали.
— Ты меня напугал.
— А это входит в игру. Охотник должен напугать дичь. — Маркус погладил ее волосы.
— Я знаю, но все равно испугалась. — Джудит улыбнулась. — А вот Себастьяну, когда мы были детьми, никогда не удавалось меня напугать. Я всегда угадывала, когда он приближался.
— Взрослые, они более хитрые, — пробормотал он и посмотрел на свои ноги.
Джудит проследила за его взглядом и взорвалась смехом:
— Ты снял башмаки!
— Ну и наблюдательная же ты. Итак, сударыня, с вас штраф.
Джудит сделала удивленные глаза:
— Если бы я не бросила камешки, ты бы меня ни в жизнь не нашел.
— А вот этого нам уже никогда узнать не удастся. Джудит покусала нижнюю губу.
— Но вроде бы с самого начала мы так не договаривались.
— Нет-нет, сударыня. — Маркус покачал головой. — Я тебя нашел…
— Ну, нашел?
— Так вот, плати штраф.
Джудит улыбнулась:
— Очень хорошо. А после ты тоже заплатишь свой штраф.
— С каких это пор победители стали платить штрафы?
— А это у нас сейчас такие правила. Не все же победителям. Спустя некоторое время они лежали на толстом ковре в библиотеке, и вряд ли можно было сказать: вот этот дарит наслаждение, а эта получает, или наоборот. Нет, сейчас они являли собой единое целое — горячее, неистовое, нежное.
А кругом было тихо, только треск поленьев в камине нарушал первозданную тишину. Этот огонь согревал их обнаженные тела. Джудит, уже обессиленная, посмотрела на незашторенное высокое окно и увидела обледеневшую траву, сверкающую при лунном свете. В первый раз в жизни Джудит почувствовала, что счастлива, действительно счастлива, полностью.
Такого чистого звонкого счастья она еще никогда не знала. Даже мысль о мести, которая занимала всю ее без остатка, казалась сейчас какой-то странной. Вот когда они вернутся в Лондон, тогда она и будет вновь заниматься Грейсмером. Но сейчас Джудит предпочитала об этом не думать.
И она припала губами к губам Маркуса.
Глава 23
— Ну как, Джудит, вы довольны вашей поездкой на природу? — Бернард Мелвилл развернул в танце свою партнершу.
— Нет, это было так утомительно. К тому же скучно, потому что Керрингтон все время был занят делами.
— Знал, что будет занят, и все равно настоял, чтобы вы его сопровождали. — Грейсмер покачал головой. — Ему просто вас не жаль. А впрочем, это же известно: Керрингтону желания окружающих безразличны. Главное — его желания.
Он крепче обхватил ее за талию, и Джудит, подавив приступ отвращения, улыбнулась ему.
— Сущая правда, — согласилась она, блуждая взглядом по залу в надежде, что Маркус не оставит своих друзей и не нагрянет неожиданно сюда, на бал у лорда Седжвика. Правда, ничего особенно страшного в том, что она танцевала с графом Грейсмером на публике, не было. Маркус и сам в компании был с этим подлецом весьма вежлив.
— А я так скучал по моей леди Керрингтон. — Красные губы Грейсмера изобразили обворожительную улыбку.
— Это неправда, милорд. Мне хорошо известно, что рыжие сейчас не в моде. — Но ее веселые глаза требовали опровержения.
И Бернард вдруг начал уверять вполне серьезно:
— При чем тут рыжая или не рыжая? Ваше очарование, дорогая Джудит, так таинственно. Главное, что вы не похожи на всех остальных.
Джудит кокетливо на него взглянула и сменила тему:
— Я слышала, вы опытный игрок в карты.
— Ах вы, негодница! — воскликнул он. — И это ваш ответ на мой комплимент?
— Конечно, граф. Леди не следует отвечать на комплименты случайных партнеров в танце.
— Случайный партнер в танце! Я вынужден протестовать против такого определения.
— А я не могу называть вас иначе, поскольку числить среди своих друзей мне вас запрещено, — лукаво ответила Джудит.
Бледные глаза Грейсмера засияли.
— Но мы вроде бы уже с вами условились: мужей порой следует ставить на место.
Глаза Джудит заговорщицки поблескивали, что, видимо, и вызвало на лице графа самодовольную улыбку. Увидев это, Джудит захотелось двинуть ему коленом между ног. К счастью, вальс закончился. Грейсмер проводил ее в небольшой салон, смежный с танцевальным залом, и Джудит решила сделать новый заход.
— Брат уверяет, что вы мастер играть в карты.
— Ваш брат и сам прекрасный игрок, — с улыбкой произнес Грейсмер.
— Но не такой, как я, — объявила Джудит, резко закрыв веер и показывая на небольшой карточный столик в углу комнаты. — Я вызываю вас на игру, милорд. Сыграем в пикет.
— Соблазнительное предложение, — проговорил он, продолжая так же вкрадчиво улыбаться. — Ну, и какую ставку вы предлагаете?
Джудит постучала закрытым веером по ладони.
— Десять гиней очко.
Грейсмера это умилило: очень умеренная ставка, а она еще считает себя игроком. Он видел Джудит за карточным столом, а Агнес встречала ее у Амелии Долби. Скорее всего Джудит играет, как и ее брат, — больше энтузиазма, чем умения.
— Ну, это, сударыня, ставка для тех, кто собирается за чашкой чая, — усмехнулся он. — Я предлагаю нечто более пикантное.
— И что же вы предлагаете, милорд? — Джудит ожидала, что он снисходительно примет эту ставку, и теперь ее разбирало любопытство.
Глядя на нее, он почесал подбородок:
— Честь отужинать с вами наедине против… против… может быть, вы предложите, что должен поставить я?
»Свою голову на блюде, — со злостью подумала Джудит. — Проиграть ему, конечно, надо, но ужин тет-а-тет… это уж слишком… С другой стороны, если подошла к мосту, то надо переходить на другую сторону. Не возвращаться же обратно».
— Пусть это будет поездка в карете по Ричмонд-парку на ваших вороных, и чтобы я правила, — мило проворковала она. — У вас такие необыкновенные лошади! Я вам завидую с тех пор, как увидела их.
— Давайте же играть, сударыня. — Он направился к карточному столу.
От этой игры Джудит нужно было только одно: узнать, как он играет, какие у него привычки, какую технику предпочитает. А потом они с Себастьяном сравнят наблюдения. Грейсмер уничтожил Джорджа Деверю, играя именно в пикет. Ну что ж, теперь его дети устроят ему свое собственное Ватерлоо.
Разыгрывая нетерпение, она заняла место за столом. Граф принялся распечатывать колоду.
»Со мной сейчас он вряд ли станет жульничать. Я всегда была достаточно осторожной и за одним столом с ним не встречалась. Поэтому, как я играю, Грейсмер не знает. Скорее всего считает, что я играю посредственно».
Она инсценировала все в лучшем виде: проиграла первый заход (как-то с ходу, быстро), выиграла второй (наверное, повезло) и убедительно проиграла третий, но разгрома не допустила.
— Вы действительно превосходный игрок, Бернард. Может быть, когда-нибудь вы научите меня некоторым приемам?
Бернард усмехнулся:
— С огромным удовольствием, дорогая. Но прежде всего я хотел бы получить свой выигрыш.
— Конечно, конечно. Хотя… — Она окинула взглядом комнату. — Мы уже сегодня ужинали вместе. Правда, интимной обстановку здесь не назовешь.
Он снова усмехнулся:
— Нет, Джудит. Я хочу, чтобы вы дали мне возможность провести необходимые приготовления.
— Я бы предпочла, сэр, чтобы вы позволили назвать дату мне самой, — осторожно заметила она. — Я, как вам известно, женщина не свободная.
— Вы правы… — Он поднес ее руку к губам. — Вы не свободны. К тому же вы нравственная, порядочная женщина, не так ли? — Граф улыбнулся, все еще не отпуская ее руку. — О, я сказал что-то не то, сударыня, прошу меня извинить! И тем не менее я верю, что в случае необходимости вы сумеете сочинить какую-нибудь сказку, которая успокоит бдительность Керрингтона.
»С какой радостью я бы сейчас его пристрелила!.. Хотя нет, это получилось бы слишком быстро… Он заслуживает долгой и унизительной смерти…»
— Пожалуй. — Она встала. — А теперь я хотела бы вернуться в танцевальный зал, прежде чем кто-нибудь заметит мое затянувшееся отсутствие.
Граф поклонился и остался у стола, наблюдая, как Джудит проплыла в танцевальный зал.
Какую бы сказку для своего муженька она ни сочинила. Маркус все равно будет своевременно проинформирован о том, что его жена имела интимное рандеву. И не с кем-нибудь, а с его заклятым врагом! Вот это будет настоящая, утонченная месть! А теперь пора перейти к более прозаическим задачам. Поиграл с сестрой, теперь надо поиграть с братом.
Бернард прошел в игорный зал, где шла серьезная игра.
— Как насчет одного захода в макао, Грейсмер? — весело обратился к нему Себастьян.
— Спасибо. Я уже сыграл один или даже два с вашей сестрой.
— О! И, надеюсь, выиграли? Джу ничего не понимает в картах. — Улыбаясь, Себастьян выложил ассигнации.
— Что за клевета! — раздался голос Джудит от входной двери.
— Так ты что, выиграла? — спросил брат с вызовом, а затем нахмурился и погрузился в карты.
— Нет. — Джудит прошла в зал и встала за креслом графа. — Просто лорд Грейсмер игрок не моего калибра.
Грейсмер вскинул на нее глаза:
— Мне пришли отличные карты. Похоже, леди Керрингтон, вы приносите мне удачу.
— Много удачи, — пробормотала она, продолжая с улыбкой оглядывать играющих. Бросив быстрый взгляд на карты Грейсмера, ома начала лениво обмахиваться веером.
Банковал лорд Седжвик. Бросая частые и долгие взгляды на леди Керрингтон, он перебирал карты. До чего же привлекательная женщина! Она улыбнулась ему, и Седжвик вдруг ощутил прилив вдохновения. «Счастливчик же этот Маркус, хотя, конечно, с такой женой не просто. А сам-то я смог бы справиться с ней, если бы был на его месте?»
Лорд Седжвик вспомнил свою жену, матрону с темпераментом… вернее, без всякого темперамента. О спальне и говорить нечего. Ее эти дела интересовали постольку-поскольку, как досадная необходимость. А леди Керрингтон… до чего же, должно быть, хороша она в постели…
Седжвик заставил себя сосредоточиться на картах. Это же неприлично, думать подобным образом о чужой жене! Но с другой стороны… она просто восхитительна… а эта озорная улыбка, одними углами рта…
Время от времени Себастьян отрывался от карт и присоединялся к общему разговору. Джудит не была единственной дамой, следящей за игрой. Но только у нее был веер. Хотя это такая безделица! Никто и внимания не обращал, кроме, пожалуй, Себастьяна.
За полчаса Грейсмер проиграл триста гиней. Это его не очень расстроило, он собирался взять реванш. Не завтра, так послезавтра. Себастьян сегодня и фал лучше, быстрее объявлял свои очки, даже раньше графа. Себастьян не всегда выигрывал, но Грейсмер проиграл все заходы. «Что-то не повезло в этот раз», — решил он.
Джудит удалилась из игорного зала. Сегодня они с Себастьяном провели тренировку. Ведь они очень давно не практиковались. А с Грейсмером надо было работать. Ведь приближался час возмездия.
— Джудит!
От размышлений ее оторвал приятный голосок Харриет.
— Харриет, как хорошо, что вы здесь. — Джудит взяла ее за руку. — Посидим у окна. Здесь так душно! Вы что-то поздно сегодня. Себастьян искал вас.
— Это леди Баррет задержалась. Она не могла заехать за мной раньше одиннадцати. Ну, а мама, как всегда, плохо себя чувствовала. — Щеки Харриет покрылись легким румянцем, — Я не видела вашего брага. Может быть, он уже ушел? Джудит усмехнулась:
— Себастьян ни за что не уйдет, не дождавшись вас. Сейчас он в игорном зале.
Не глядя на нее, Харриет робко сказала:
— Иногда… мне кажется… что ваш брат слишком много играет.
»Эта девушка замечает больше, чем от нее ожидали», — подумала Джудит, а вслух произнесла:
— Ему нравится играть, но, я вас уверяю, он никогда не теряет головы, деньги для него не главное.
Харриет облегченно вздохнула и с надеждой посмотрела в глаза Джудит:
— Вы так считаете? А я боялась, что он игрок…
— Конечно, я так считаю. — Джудит взяла ее за локоть. — И не только считаю, Харриет, я это знаю. Понимаете, знаю. Это не исключает того, что он может быть игроком. Но он не тоскует по карточному столу, поверьте.
— Секретничаете?.. — произнесла Агнес Баррет с наигранной веселостью.
— Добрый вечер, леди Баррет. — Джудит не могла скрыть неприязненной нотки в голосе. — Какие у нас с Харриет могут быть секреты?
— Конечно, — подтвердила Харриет, почему-то покраснев. Понимающе улыбаясь, леди Баррет молча разглядывала ее, а затем снова переключила внимание на Джудит, которая встретила этот взгляд подобающим образом. Враждебность между двумя этими женщинами, казалось, была осязаемой, она висела в воздухе. Даже Харриет это почувствовала.
— Вы недавно возвратились из Беркшира, леди Керрингтон? — Агнес отвесила легкий поклон.
— Да, у моего мужа были там дела. — Джудит возвратила ей поклон.
Минимальные приличия соблюдены. Агнес снова повернулась к Харриет.
— Харриет, дорогая, ты не возражаешь еще задержаться? Я обещала подвезти лорда Грейсмера домой, но он что-то задерживается в игорном зале. — Агнес вдруг нервно и громко рассмеялась. — Я не думаю, чтобы твоя матушка беспокоилась. Она ведь знает, что ты со мной.
Харриет пробормотала что-то невнятное и с мольбой посмотрела на Джудит.
— Я здесь со своей каретой, — немедленно откликнулась Джудит. — Если Харриет утомилась, я буду рада доставить ее домой. Уверена, леди Мортон против не будет.
— Не будет, конечно, не будет! — поспешно проговорила Харриет. — Признаться, леди Баррет, я сегодня немножко устала. — Она слабо улыбнулась. — Здесь так жарко… голова разболелась.
Агнес глядела на Джудит не более секунды, может быть, даже меньше, но та почувствовала в этом взгляде такую острую ненависть, что ей стало жутко. Однако Джудит отважно встретила взгляд недруга.
»То, что мы с ней воюем, это очевидно. Но из-за чего, собственно, война?» — начиная нервничать, подумала Джудит.
Агнес поклонилась, ласково улыбнулась Харриет, пообещала навестить их — ее и Легацию — завтра утром и удалилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42