https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/
Пожимая бледную тонкую руку, Рио был удивлен, почувствовав крепкое рукопожатие в ответ.
– Вы мне ничем не обязаны, сэр. Я рад, что смог вам помочь, мистер Тремайн-Смит, – сдержанно произнес Рио.
– Пожалуйста, зовите меня Чарльз, мистер Маккорд, – искренне произнес отец Кортни.
– Тогда меня – Рио.
– Почему мы все еще здесь? – спросил Морган, целуя Кортни в лоб. – Давайте уйдем с солнцепека. – Он обнял одной рукой Кортни, а другой привлек к себе Саманту. – Для такого случая у меня есть прекрасное шампанское.
И, сверкнув неотразимой улыбкой, перед которой бессильны были многие женские сердца, Морган повел всех к машинам, стоящим у ангара.
Рио собрался было объявить о своем намерении немедленно возвратиться на ранчо, как Чарльз, словно угадав его мысли, заявил:
– Пожалуйста, Рио. – Чарльз приветливо кивнул. – Лишь благодаря вам мы можем отпраздновать эту встречу.
От Рио не ускользнуло, с каким раздражением отнесся к этому Филипп. Вежливо улыбнувшись, он пошел рядом с отцом Кортни. Лишь тот, кто хорошо знал его, мог догадаться, что скрывается за этой улыбкой.
Подойдя к машинам, одной из которых был «Ровер» последней модели, а другой – «Ягуар» пятилетней давности, Саманта небрежно сказала:
– Я отвезу всех в «Ровере», дорогой. А ты и Рио берите «Ягуар».
Выскользнув из объятий мужа, она достала ключи.
Морган посмотрел на жену и сказал предостерегающе:
– Сильно на газ не жми.
– Морган, перестань! У меня совсем нет желания вывалить всех в кювет.
Британский акцент Саманты, который всегда был заметен, когда она волновалась, рассмешил Моргана. Тем не менее он заявил:
– Поеду следом.
Затем он кивнул Рио, приглашая его в машину.
– Сэм плохой водитель? – поинтересовался Рио.
– Сэм превосходный водитель, – возразил Морган, усмехаясь. – Но она также превосходный лихач. – Он покачал головой. – Я понятия не имею, что находит на нее, но стоит ей оказаться за рулем, она будто воображает себя индейцем, преследующим на лошади свою добычу.
Замечание Моргана вызвало у Рио улыбку.
– Я много слышу о Сэм в последнее время, – произнес Рио, пристально посмотрев на друга.
– Что именно?
Морган метнул на Рио быстрый настороженный взгляд.
Рио улыбнулся.
– В основном о том, какая красивая у Моргана Вэйда жена. Я бы сказал, что кто-то явно ее недооценивает.
– Верно. – Морган засмеялся, не отрывая глаз от дороги и машины, идущей впереди.
– Я слышал, что ты чуть не потерял ее несколько лет назад, – продолжал Рио. – При родах, не так ли?
– Да. – Было видно, как Морган напрягся всем телом, у него изменился даже голос. – Мне еще никогда не было так страшно, Рио, – признался он, содрогнувшись при воспоминании о тех днях. – У меня было желание убить всех, кто мешал нам быть вместе, даже врачей и сестер. – Глубоко вздохнув, он успокоился. И тут же улыбнулся: – Я готов был госпиталь взорвать.
– Ты любишь ее? – спросил Рио, зная ответ заранее.
– Нет, старина, я не просто люблю ее, – улыбаясь, произнес Морган. – Я боготворю землю, по которой она ступает. Может, это звучит слишком высокопарно…
Они замолчали на несколько минут, каждый погруженный в свои мысли. Морган мечтательно улыбался, думая о жене. Рио, нахмурившись, пытался постичь, в чем сила любви. Существует ли романтическая любовь в действительности или его друг живет иллюзиями? Перед глазами Рио возник образ Кортни, ее спутанные волосы, ее горячий рот и страстное тело. Сбросив наваждение, Рио спросил:
– Кто родился? Мальчики?
– Угу, – подтвердил Морган, рассмеявшись затем. – Это настоящие чертенята. Сара здорово избаловала их.
Рио понял, что Морган имел в виду свою экономку, которая работала у Вэйдов с незапамятных времен. После того как в автомобильной катастрофе погибла мать Моргана, Бетти, Сара стала ему второй матерью.
– Как Сара? – спросил Рио и улыбнулся, вспомнив эту единственную из женщин, которая осмеливалась критиковать его образ жизни.
– Командует, как всегда. – Морган печально улыбнулся. – Хотя она немного сдала после того, как похоронила Джейка.
Рио понимающе кивнул. Сара была предана своему мужу Джейку. Он был отличный человек. Рио, вздохнув, достал из внутреннего кармана пачку сигарет, распечатал ее и протянул, предлагая Моргану.
– Да, он был добрый и простой, – сказал Морган, взяв сигарету. Затянувшись, он обронил: – И ушел он из жизни легко. Доктор сказал, что он умер до того, как упал.
– Бывает, люди умирают долго и мучительно, – заметил Рио.
– И ты был свидетелем тому, не так ли? – понимающе посмотрел Морган.
Рио цинично улыбнулся:
– Я видел смерть в глаза много раз. Это всегда тяжело. – Выпустив дым, он продолжил: – Многое зависит от судьбы, но конец у всех один.
Помолчав, он затем со злостью проговорил:
– Мне следовало прикончить тех троих ублюдков в горах.
– Они ее изнасиловали, Рио? – осторожно спросил Морган.
– Нет, – уверенно ответил Рио. – Они били ее, издевались над ней, но не изнасиловали, нет.
Он вспомнил стройное тело Кортни, все в синяках и ссадинах, с кровоподтеками от веревок на руках и ногах. Он смял сигарету, но немедленно закурил другую. Затем, терзаемый мыслями, которые воскресили прошедшие события, он задал вопрос:
– А что с исчезнувшими бандитами?
Морган пожал плечами:
– Был четвертый.
– Не напоминай мне об этом, – с отвращением в голосе попросил Рио. – Это моя промашка.
– Ты сделал все, о чем тебя просили, – сказал Морган, заметивший перемену в голосе друга. – Полиция найдет их.
– Я надеюсь. – Рио немного расслабился и спросил более спокойно: – Какие версии?
– Полиция предполагает, что по каким-то причинам четвертый отправился в горы, и, после того как он освободил своих сообщников, они дали деру к мексиканской границе.
Морган плавно затормозил, останавливаясь возле «Ровера».
– Будем надеяться, что их отыщут, тем более есть их приметы.
– Надеюсь, – тихо повторил Рио, наблюдая, как Кортни выходила из машины, о чем-то оживленно рассказывая. Даже аккуратно забранные вверх волосы Кортни отливали золотом в лучах заходящего солнца. Рио почувствовал непреодолимое желание вынуть одну за другой все шпильки из ее волос и подставить руки под золотой поток.
– Рио?
Голос Моргана вернул Рио к реальности.
– Я сейчас иду, Морган, – ответил он, покидая машину.
– Я испугался, что ты заснешь, – сказал Морган, пока они подходили к большому старинному дому. – Я прекрасно знаю твои способности сразу отключаться.
– Да, это я умею, – подтвердил Рио. – Очень вымотался. – Он пошел впереди Моргана. – Я собирался сразу вернуться домой, но мистер Тремайн-Смит настоял, чтобы я остался.
– С тобой полиция хочет побеседовать, – сказал Морган, приглашая Рио в гостиную.
– Они знают, где меня найти, – лаконично ответил Рио. Тут, сразу же вспомнив неприятный осадок от раздраженного лица Филиппа, он решил для себя, что если этот красавчик еще раз поцелует Кортни, то окажется на полу, скуля, как щенок.
Кортни была на грани истерики. Рио не сказал ей ни слова с тех пор, как они приземлились.
«Хорошо, а что ты ожидала?» – горько размышляла она, испытывая неловкость в объятиях Филиппа. Думая о Рио, Кортни обижалась. По крайней мере, мог бы взглянуть на нее!
– Шампанское, дорогая?
Кортни с трудом улыбнулась Филиппу.
– Да, благодарю. – Взяв бокал и сделав несколько маленьких глотков, она поинтересовалась: – Когда ты прилетел в Штаты, Филипп?
– Вчера рано утром. Очень рано.
Зная о привычке Филиппа спать почти до полудня, Кортни сочувственно произнесла:
– Бедняга, столько хлопот.
– Ничего страшного! – Филипп слегка покраснел. – Кое-что в себе пришлось преодолеть.
Кортни погладила его по щеке.
– Очень трогательно. Я, пожалуй, сяду.
Она направилась к кушетке. Кортни не увидела, каким странным блеском вспыхнули черные глаза Рио, стоявшего в противоположном углу гостиной.
– Но подожди, дорогая! Ты что-то потеряла, – остановил ее Филипп, взяв за руку.
– Да? – Хотя голос Кортни остался прежним, но Филипп не мог не заметить проскользнувшей надменной интонации.
– Кольцо, – сказал он, показывая ей пропавшее обручальное кольцо.
– Но как… – начала было Кортни, но затем натянуто улыбнулась. – Конечно. Они послали его отцу, не так ли?
– Да, – ответил Филипп, надевая кольцо ей на палец.
Непроизвольно Кортни взглянула на Рио. У нее перехватило дыхание, когда она встретилась с ним глазами.
«Он сердится… нет, он в ярости!» – подумала Кортни, по телу прокатилась обжигающая волна. Причина беспокойства Рио кроется в этом обручальном кольце. Затаив дыхание, она посмотрела на Рио вновь. Рио отвернулся. Кортни почувствовала, что теряет силы.
Остаток дня тянулся для Кортни невыносимо медленно. Ответив на многочисленные, казавшиеся бесконечными вопросы родственников и агента ФБР, прибывшего после обеда, Кортни, сославшись на усталость и желание побыть одной, попросила разрешения уйти. Саманта проводила ее. Кортни сбросила одежду и упала на постель. Ей показалось, что она на несколько минут отключилась от внешнего мира.
Кто-то постучал в дверь. Кортни видела во сне темные глаза, устремленные на нее. Негромкий стук раздался вновь.
– Кто?
– Это я, Кортни. – В дверь заглянула Саманта. – Я хотела узнать, как ты себя чувствуешь. Уже второй час дня.
– Дня! – воскликнула Кортни.
– Да! – засмеялась Саманта. – Я принесла тебе завтрак, – сказала она, широко распахнув ногой дверь и входя с большим серебряным подносом в руках. – Ты где будешь есть? В постели или здесь? – Сэм указала на маленький столик, стоящий у окна.
– За столом, пожалуйста. – Кортни встала с постели. – Кофе пахнет восхитительно. – Она с удовольствием втянула в себя воздух. – Я надеюсь, ты принесла две чашки.
– Да, – улыбнулась Саманта.
– Хорошо. Разливай. Я сейчас.
Накинув атласный халат, Кортни направилась в ванную. Она ополоснула лицо холодной водой, почистила зубы и, улыбаясь, вернулась в комнату.
– Спасибо, что не упаковала мои вещи, Сэм.
– Мы все время ждали тебя, – ответила Саманта.
Они молча маленькими глотками пили ароматный кофе, затем Сэм пристально взглянула на Кортни.
– С тобой все в порядке? – осторожно спросила она. – Как ты, Кортни?
– Да, со мной все в порядке, дорогая, – заверила ее Кортни. – Был ряд тяжелых моментов, когда мне казалось, что я никогда не выберусь живой из той ужасной лачуги. – Затем она откровенно сказала: – Но меня не изнасиловали, Сэм.
Саманта облегченно вздохнула.
– Я была в ужасном положении. Я растерялась и даже не хотела, чтобы Морган звонил Рио. – Она в отчаянии покачала головой. – Если бы не Рио, кто знает, что могло произойти.
– Да, – прошептала Кортни, у нее навернулись слезы на глаза, когда она вспомнила о нем.
«Да, если бы не Рио, я была бы все еще девственницей и невинной. Я бы не знала восторга любви и физической близости с мужчиной», – думала Кортни. Изобразив улыбку, она поинтересовалась:
– А где Рио, кстати?
– О, он вернулся в Техас сегодня утром, когда все еще спали. – Саманта сделала глоток, затем поправилась: – Все, кроме Моргана, Морган отвез его на аэродром.
– Понятно. – Чувство одиночества охватило Кортни. Готовая расплакаться от того, что Рио уехал, она опустила глаза, чтобы Саманта не смогла прочесть ее мысли. Кортни пыталась собраться с силами, она машинально то поднимала, то опускала вилку, не замечая вкуса пищи.
– Расскажи мне о Рио, Сэм, – спокойно попросила Кортни. – У меня не было возможности узнать его.
Кортни размышляла о том, что за те часы, что они были вместе, она не могла узнать его как следует. Но ведь у нее не было возможности для этого. Она была в шоковом состоянии, когда увидела его в первый раз. Ну, а потом? Она вдруг снова почувствовала усталость.
Погруженная в свои мысли, Кортни не сразу услышала, как Саманта спрашивает ее о чем-то, пытаясь тем самым вывести ее из оцепенения. Кортни пообещала себе, что займется самоанализом позже. Неестественным, натянутым голосом, выдававшим ее внутреннее напряжение, Кортни извинилась за свое невнимание.
– Я прошу прощения, Сэм, не повторишь ли ты то, что сказала? Я… я отвлеклась и не слышала тебя.
Саманта понимающе улыбнулась, как человек, который догадывается о душевном состоянии Кортни. Поставив чашку на поднос, она взяла Кортни за руку.
– Пожалуйста, не надо, – мягко сказала Саманта. – Дорогая, ты не обязана ни перед кем извиняться, передо мной в том числе. Мы с Морганом тебе не чужие. Мы хотим, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома, чтобы ты отдохнула и забыла обо всем, что пережила. – Она сжала руку Кортни и, испытующе глядя ей в глаза, попросила: – Попробуй!
Забыть? Боже праведный, ей не удастся вычеркнуть все из памяти! Эта страшная поездка в фургоне ночью. Душная лачуга в горах. Те ужасные люди. Подлый Бен! Рио! Боже, Рио! Почему он возвратился к себе на ранчо так быстро? Он нужен ей! Неужели он не знает, как нужен ей сейчас? Или просто ему все равно?
Комок застрял в горле Кортни. Она закрыла глаза, пытаясь вернуть себе спокойствие.
– Ты хочешь остаться одна?
– Нет! – Кортни широко открыла глаза. Она не может находиться в одиночестве, а Рио уехал. Она вцепилась в руку Саманты. – Нет, не уходи. Поговори со мной, Сэм! – умоляюще произнесла Кортни. – Расскажи что-нибудь, не оставляй меня одну.
Саманта рассказала про все, что, по ее мнению, могло отвлечь Кортни от ее мыслей, от шалостей ее сыновей до новостей Уолл-стрит. Успокаивающий, приятный голос Саманты подействовал как бальзам на нервы Кортни, и напряжение начало постепенно спадать.
Кофе уже давно остыл в фарфоровых чашках, когда Саманта умолкла.
Кортни с благодарностью сжала руку Саманты.
– Спасибо, – произнесла она тихо.
– Теперь лучше? – внимательно посмотрела на нее Саманта.
– Намного. По крайней мере, я теперь не вздрагиваю от малейшего шороха. – Подняв голову, Кортни встала. Ее примеру последовала Саманта, вопросительно глядя на девушку.
– Я оденусь, – пояснила Кортни. – Наверняка отец уже волнуется.
– А Филипп? – спросила ровным голосом Саманта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23