установка шторки на ванну цена
– Скажите, какое впечатление на вас произвел мистер Девлин во время вашей первой встречи? В каком он был состоянии?
– Он был пьян,– с понимающей улыбкой ответил Гримпсон,– но вел себя тихо. Он не доставил мне никаких хлопот.
– Постарайтесь поподробнее описать его. Стюард быстро ответил:
– Кажется, среднего роста. Чуть больше тридцати, слегка полноват, хорошо выбрит. Волосы темные, вроде бы темно-каштановые. Никаких особых примет. Он был приятным джентльменом, и его внезапное исчезновение в Гаване меня очень удивило,– озадаченно закончил он.
– Какие у него были очки?– небрежно поинтересовался Шэйн.
– Очки? У него не было очков,– Гримпсон еще больше нахмурился.– Да, сейчас, когда вы спросили, я вспомнил, что у него, похоже, близорукость. Интересно…
– Вы знаете миссис Жанет Брайс?– резко спросил Шэйн. Гримпсон кивнул.
– Да, она тоже на палубе «С». Но ее обслуживает, конечно, стюардесса. Насколько я понял, миссис Брайс очень приятная молодая женщина.
– Она дружила с Девлином?
– Да, сэр. Стюардесса рассказывала, что они были старыми друзьями и что миссис Брайс с нетерпением ждала, когда Девлин сядет в Майами. В ту ночь, поднявшись на борт, он сразу спросил о ней, но миссис Брайс, вероятно, уже спала.
– Они много времени проводили вместе?
– Да, почти все время,– стюард нахмурился.– Я не хочу… то есть, извините медя, сэр…
– Я расследую убийство,– прервал его Шэйн.– Меня не интересует ничья мораль, и то, что вы расскажете, останется здесь.
– Нет, сэр. Я имею в виду не это. Все выглядело прилично, уверяю вас. Просто все мы чувствовали, что у них роман. Они очень подходили друг к другу.
– Они любили друг друга?
– Да,– прошептал Гримпсон.– Когда мистер Девлин не вернулся к отплытию на корабль, она очень встревожилась и уговаривала капитана задержать отплытие на несколько часов, пока полиция вела розыск в городе. Боюсь, что для нее это было очень неприятно.
– Что, он ее бросил почти у алтаря, да?
– Что-то в этом роде. Но это лишь мои предположения и сплетни,– добавил он с почтительной улыбкой.
– Все вещи остались на корабле? Ничто не указывало, что он не собирается возвращаться?
– Нет,– решительно ответил стюард.– Он ушел в той же самой одежде, в которой садился на корабль. Насколько я знаю, вещи на месте.
– Благодарю,– Шэйн посмотрел на часы. Почти час. Он положил банкноту на столик и, выходя из бара, сказал: –Закажите себе что-нибудь.
На палубе по-прежнему никого не было. Шэйн в тени ждал возвращения экскурсии. Появился казначей.
– Гримпсон нашел вас, мистер Шэйн?
– Да, он мне очень помог,– Шэйн смотрел на подъезжающий автобус.– Это они?
– Да. Пойдемте, я представлю вас миссис Брайс.
Они подошли к трапу, по которому начали подниматься потные и усталые пассажиры. Шэйн попытался отгадать миссис Брайс.
– Странно, но ее нет,– казначей подошел к человеку в форме и спросил:
–Мистер Мэннинг, почему я не вижу миссис Брайс?
Мэннинг кисло ответил:
– Ее здесь нет. Казначей вспылил.
– Вы понимаете, что на вас лежит ответственность…
– Полегче,– прервал его Мэннинг.– Она отправилась с нами, но, когда мы собрались возвращаться, она получила радиограмму, срочно вызывающую ее в Майами. Миссис Брайс сказала, что завтра вернется на корабль. Ясно?– вызывающе спросил он казначея.
Шэйн поспешно подошел к ним.
– На каком самолете улетела миссис Брайс?
– Кажется, на одиннадцатичасовом,– раздраженно ответил Мэннинг, Шэйн уже не слушал его. Был почти час.
– Где ближайший телефон?
Казначей показал на стоящее неподалеку здание, и Майкл Шэйн бросился к нему.
Глава 15
СМЕРТЬ В ПЕРЕУЛКЕ
Схватив трубку, он попросил:
– Соедините меня с офисом авиакомпании, перевозящей пассажиров в Майами. Только побыстрее, пожалуйста.
Увидев, что служащий собирается возмутиться таким бесцеремонным вторжением, Майкл добавил:
– Извини, дружище. Полиция.– И затем в телефон:– Самолет уже улетел?
– Сейчас отправляется.
– Задержите его. Я заплачу пятьдесят долларов, если вы дождетесь меня,– бросив трубку, он поблагодарил клерка и выскочил на улицу. Шэйну повезло – рядом проезжало пустое такси.
Всего через пять минут он прибыл к причалу, где все еще стоял самолет. Рядом какой-то человек переговаривался с пилотом.
Вытащив из бумажника пятидесятидолларовую купюру, Майкл с благодарностью сказал:
– Спасибо, что не улетели. У меня есть обратный билет.
Служащий взял деньги и открыл дверцу. В самолете сидел пожилой толстый человек, который уже чувствовал себя дурно в раскаленном от солнца салоне. Гидроплан взлетел, направляясь на восток, в Майами.
Шэйн опять подумал о деле с другой точки зрения – а что, если Девлин солгал? Он еще не знал, кто послал миссис Брайс телеграмму. Все сейчас казалось бессмысленным, но одна мысль настойчиво вертелась в голове. Если радиограмму послал Девлин, значит, он не забыл фамилию Жанет, значит, он солгал и в остальном. В какую игру он играет? Чего хочет добиться, рассказывая эту фантастическую историю?
Рано утром Шэйн не поверил, что с помощью ложного вызова Девлин мог выманить доктора Томпсона из дома и устроить обыск. Сейчас понимал, что взломщиком мог быть Артур Девлин.
Но зачем? С какой целью?
Шэйн попытался поудобнее устроиться в кресле и вытянул длинные ноги, размышляя над этим вопросом. Может быть, Девлин просто сошел с ума? Майкл мало знал о психических болезнях, но помнил, что больные часто проявляют дьявольскую хитрость и изобретательность, пытаясь скрыть свою болезнь. И им это часто удается. Если Девлин был ненормальным, значит, сейчас Жанет Брайс находится во власти маньяка-убийцы, которого он, Шэйн, незаконно спрятал от ареста, глупо поверив в историю, на которую не клюнул даже лучший друг Девлина.
Самолет летел над безупречно голубым морем, и детектив еще раз прокрутил в голове все дело. Оно оставалось таким же запутанным и бессмысленным, как и раньше.
Когда гидроплан сел на воду, Майкл Шэйн был уже наготове, чтобы молниеносно из него выскочить.
Он подбежал к офису, бесцеремонно спросил клерка, продавшего ему билет три часа назад:
– Вы не видели миссис Брайс? Она прилетела, из Ки-Уэста.
– Миссис Брайс?– клерк неуверенно моргнул и переложил какие-то бумаги на столе.– Да, кажется, она прилетела в двенадцать часов.
– Два часа назад,– в отчаянии прошептал Шэйн, взглянув на часы.– Вы не знаете, куда она отправилась? Она взяла такси?
– Нет, сэр. Я предложил вызвать ей такси, но она сказала, что ее встретят.
– И ее встретили?
– Полагаю, да,– холодно ответил служащий.– Она вышла, а у меня было много работы…
Шэйн подбежал к своей машине, которую оставил рядом с офисом. Открыв дверь, рыжий детектив увидел плотного полицейского, сидящего на переднем сидении.
– Привет, Шерлок. Холмс,– недружелюбно усмехнулся полицейский, показав два золотых зуба.– Давай запрыгивай.
– Какого черта тебе нужно в моей колымаге?– прорычал Шэйн, садясь за руль.
– Я жду тебя, чтобы ты отвез меня в управление.
– Болван!– Шэйн завел машину.– Я тороплюсь в Майами. Выскакивай побыстрее.
– Это тебе кажется, что ты торопишься в Майами, а я сказал – в управлечие,– жестко повторил полицейский.
Нога детектива была уже на педали.
– Послушай, я ужасно спешу. Давай поссоримся в другой раз.
– Ты спешишь только в управление, Шэйн. Поехали и поменьше спорь.
Пальцы Шэйна, сжавшие руль, побелели.
– В чем дело?– возмутился он.
– Ты нужен Пэйнтеру,– ответил полицейский.
– Ты что, задерживаешь меня?
– Выбирай, что тебе больше нравится. Поехали.
Майкл Шэйн не знал этого типа, но он, конечно, был любимчиком своего шефа. Питер Пэйнтер поощрял здоровых, упрямых и тупых полицейских, которые не раздумывая применят оружие против безоружного человека.
На полной скорости частный детектив тронулся с места. Полицейский похлопал его по колену.
– Следующий поворот направо.
Шэнн резко затормозил, повернул направо и через несколько мин»т остановился у полицейского управления Бича.
Машина еще медленно катилась, когда рыжий детектив выскочил из нее. Не обращая внимания на протестующие крики полицейского, он бросился в кабинет Питера Пэйнтера.
Начальник отдела по расследованию убийств полиции Бича гневно выскочил из-за-стола, когда Шэйн громко хлопнул дверью.
– Почему ты врываешься?…– резко начал Пэйатер.
– Одна из твоих жаб сказала, что ты хочешь меня видеть?– прорычал частный детектив.– Увидел? А сейчас я ухожу. И если у тебя хоть что-то есть в башке…
Он услышал, как открылась дверь и в кабинет, тяжело дыша, вбежал разгневанный полицейский с револьвером в руке. Презрительно улыбаясь, Шэйн направился к выходу.
– Убирайся с дороги и спрячь эту штуку, пока она не выстрелила.
– Продырявить его, шеф?– Не сдвинувшись с места, полицейский направил револьвер на Шэйна.
– Конечно,– ответил начальник.
В двух футах от двери Майкл Шэйн остановился. Он повернулся к Пэйнтеру.
– Ты еще об этом пожалеешь. Мне нужно срочно в Майами.
– Почему такая спешка? – спросил Питер Пэйнтер.
– Долгая история, но можешь мне поверить, что от моей быстроты зависит жизнь женщины.
– Понятно. Раз у тебя нет времени и это долгая история – расскажешь по дороге.
– Почему я тебе должен что-то рассказывать?
– Единственный для тебя способ быстро попасть в Майами, это со мной,– ласково объяснил Пэйнтер.-Ты должен многое объяснить в деле Девлина, и я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на все вопросы. Если хочешь, я могу засадить тебя на несколько дней…
– На каком основании?– рявкнул частный' детектив. Пэйнтер слегка улыбнулся.
– Вымогательство. Берт Мастерс с удовольствием поклянется, что ты шантажировал его.
Шэйн понял, что влип. Ему придется туго, если Мастерс готов даже на лжесвидетельство, чтобы только засадить его.
– Ладно!– прорычал он.– Если хочешь, поехали.
– Мартин, поедешь с нами,– сказал Пэйнтер полицейскому, стоявшему в дверях.– Смотри, чтобы Шэйн пе улизнул по дороге. Пэйнтер сел на переднее сидение, а Мартин полез назад. Пока машина на скорости шестьдесят миль в час не выскочила на дамбу, все молчали.
– Ну давай, выкладывай,– напомнил Пэйнтер.– Кого мы едем спасать?
– Если я опоздаю, тебе придется пожалеть, что ты задержал меня. Ее зовут Жанет Брайс. Она… свидетельница по делу Девлина. Я летал в Ки-Уэст, чтобы поговорить с ней, но кто-то не пожелал этого и вызвал ее радиограммой в Майами.– Сосредоточившись на машине, Шэйн замолчал. Он не знал, сколько можно рассказывать полицейскому. Вдруг тот догадается, что Жанет – сестра Лили Мастерс и по какой причине она хотела поговорить с Девлином.
Очевидно, Пэйнтер не знал имени Жанет Брайс, потому что переспросил:
– Свидетельница, говоришь? Какая свидетельница?
– Она подружилась с Девлииом во время круиза,– осторожно ответил Шэйн, гадая, рассказывал или нет Вилл Джентри Пэйнтеру об амнезии.
Опять стало ясно, что Пэйнтер ничего об этом не знает. Он сказал с самодовольным видом:
– Может быть, ты собрал какие-нибудь факты, подтверждающие мою версию?
– Какую версию?
– Мне кажется, что для объяснения убийства Скида Монроу Артуром Девлином нужно ответить на два вопроса,– с видом учителя начал полицейский.– Я хорошенько покопался в прошлом Монроу и узнал, что уйдя от Мастерса, он торговал героином, вывезенным из Вест-Индии,– с триумфом закончил Пэйнтер.
– Очень интересно,– подбодрил его Шэйн.– Какая, по-твоему, существовала связь между Скидом и Девлином?
– Кто знает, может, Девлин вел двойную жизнь, подрабатывая на продаже наркотиков. Очень удобно – забирать во время такого круиза маленькие партии наркотиков, выдавая себя за невинного туриста.
– Вот это да!– восхищенно воскликнул Шэйн.– Ведь после экскурсии никто не проверяет пассажиров, когда они возвращаются на корабль.
– Вот именно,– обрадовался Пэйнтер.– Но на таможне их здорово трясут. Поэтому, я думаю, собрав хорошую партию наркотиков, Девлин исчез с корабля в Гаване. Он просто нанял самолет, который отвез его на какой-нибудь островок около Ки, где не надо проходить таможенный досмотр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21