https://wodolei.ru/catalog/bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я устал от твоих тычков, устал быть у тебя холуем, слышишь?— Ты говоришь это мне? — холодно спросил Флетчер. — По-моему, ты работаешь на публику!— Продолжайте, Джонни, — сказал я, подстегивая его. — Это становитс интересным!Он так сжал губы, что они исчезли с лица.— Я уже все сказал, что собирался, коп! Это звучало правдоподобно, поэтому я вернулся в квартиру Нины Бут, где оставил Полника, едва он пришел. Теперь там трудилась целая компания: док Мэрфи, шериф, парни из криминальной лаборатории. Квартира напоминала трудолюбивый муравейник, а Лейверс походил на растревоженную пчелиную матку.— Ну? — закричал он на меня.— Флетчер всю ночь был дома, — сказал я. — Торч только что вернулся. Он уходил в десять и выпивал в баре, который находится на той же стороне улицы, только несколько южнее.Лейверс издал горловой звук, выражавший отвращение.— Во второй раз у них нет алиби!Из ванной явился док Мэрфи с полотенцем в руке.— Лейтенант, он же первый любовник! — добродушно приветствовал он меня. — Молодое поколение выбирает рыжих?— Сами понимаете, как это бывает, — сказал я. — Думать — единственное, что мне остается. Не то кончишь, как вы. Газовая камера — и то лучше.Мэрфи одобрительно хихикнул:— Могу подтвердить: моя профессия требует долгих лет работы и учебы. Ее убили, ударили ледорубом по затылку. Теперь вы понимаете преимущества профессии доктора?— Перестаньте паясничать, — сердито проворчал Лейверс. — Время смерти?— Что на вас нашло, шериф? — Мэрфи посмотрел на него с некоторым удивлением. — Что особенного в этом трупе?— Время смерти? — прогремел Лейверс.— Двадцать три двадцать, — ответил я. — Это произошло тогда, когда она была вынуждена прервать разговор со мной по телефону.— Время, не хуже любого другого, — сказал Мэрфи. — Я бы сказал — в течение последнего часа. Вам нужно еще что-нибудь уточнить у меня, шериф?— Мгновенная? — резко спросил шериф.— Острие ледоруба проникло прямо в мозг, — ответил Мэрфи. — Боюсь, она ни о чем не успела подумать. — Он снова хихикнул и замолк, увидев в глазах Лейверса холодную ярость. — Конечно, — кивнул он, — мгновенная.Я взял телефонный справочник. В нем нашел номер телефона Солтера. Он жил на Коун-Хилл.— Гибель и разрушение, — раздался со стороны двери знакомый голос. —» Погребальная песнь без музыки»— вы знаете это стихотворение?— Как вы сюда попали? — строго спросил шериф. Шафер усмехнулся.— Вы вызывали мальчиков из криминальной лаборатории, а городские копы всегда дают нам знать, что происходит, не то что вы. Они не делают секретов из ерунды, как в службе шерифа.Лицо шерифа побагровело.— Вы…Он чуть не задохнулся. Шафер посмотрел на тело.— Она была хорошенькая, — угрюмо сказал он. — Кто это сделал?— Вот это мы и стараемся узнать, — грубо ответил Лейверс. — И мы сможем это сделать гораздо быстрее, если вы не будете путаться под ногами!— Продолжайте! — мягко разрешил Шафер. — Я буду просто наблюдать!— Уилер, — взорвался шериф. — Уберите отсюда этого… репортера!— Я арестован, лейтенант? — спросил тот холодно.— Не сейчас, — объяснил я. — Но шериф сделает это, если вы будете продолжать здесь сшиваться.— Я не люблю, когда меня выставляют вон, — заявил он, осторожно освобождая локоть от моей хватки. — Очень скоро ваш шериф узнает, что с «Трибюн» так не поступают.— Я прямо дрожу за него, — ответил я вежливо и нажал на кнопку вызова лифта.— Подождите минутку! — заторопился Шафер. — Куда вы направляетесь?— «Не говори со мной! — воскликнул я. — Что я тебе отвечу?»— Эге! — Он сердито воззрился на меня. — Да ведь это поэзия!Подошел лифт, и его дверь распахнулась. Я вошел в кабину и улыбнулс Шаферу. Потом нажал на кнопку.Я подъехал к дому Солтера на Коун-Хилл. На моих часах был час ночи, но в доме ярко горел свет, и в подъездной аллее стояли пять или шесть автомобилей. Видимо, эта ночь не располагала к тому, чтобы свернуть на боковую дорожку.Несмотря на полуоткрытую дверь, я нажал на кнопку звонка и подождал. Из дома доносился шум большой компании: пронзительные голоса, звон бокалов… Возможно, отмечали день рождения синдиката в Лас-Вегасе?Я снова нажал кнопку и оставил палец на ней. Через холл неуверенно шла нарядно одетая блондинка, направляясь к входной двери. На ней было черное платье, подчеркивающее великолепную фигуру. Когда она подошла ближе, увидел, что ей не больше двадцати двух лет. В ее руке покачивался бокал, а она, прищурясь, серьезно посмотрела на меня.— Что вам угодно? — с интересом спросила она. — Нарушение общественного порядка? Я отнял палец от кнопки.— Мне хотелось бы повидать мистера Солтера.— Я — миссис Солтер, — сказала она. — Не подойду?— При любых других обстоятельствах еще как подошли бы, но сейчас мне необходимо увидеть именно вашего мужа.— Вероятно, по делу, — сказала она. — Иногда мне хочется, чтобы Хьюго не занимался этим импортом! Кажется, никто не работает дольше него…— Лас-Вегас — большой рынок, — понимающе сказал я.Она беспомощно посмотрела на меня.— Лас-Вегас? Хьюго импортирует фотоаппараты и оборудование для них, все это он продает здесь.— Простите, я ошибся, — извинился я. — Можно мне его увидеть?— Я найду его. Как, вы сказали, ваше имя?— Уилер, — сказал я отчетливо. — Мистер Уилер.— Я иду, чтобы найти его, мистер Уилер.Ее голос замер, когда она, тихо покачиваясь, вышла из холла.Я закурил и оперся о косяк двери. Минуту спустя ко мне быстро вышел Солтер.— Входите, пожалуйста, — любезно пригласил он. — Простите, что заставил вас ждать. У нас семейный праздник, день рождения жены, и она веселитс вовсю. — Он широко улыбнулся. — Вы же знаете, как это бывает! Кажется, она не в меру развеселилась. Но ведь «в жизни раз бывает»… девятнадцать лет.— Девятнадцать? — переспросил я.— Мы поженились шесть месяцев назад, — пояснил он. — Это моя третья жена.— Что вы сделали с двумя первыми? — поинтересовался я.Он усмехнулся:— Я ценю ваш юмор, лейтенант. Приготовить вам выпить?— Скотч со льдом и немного содовой, — попросил я.Он открыл бар и приготовил напитки.— Когда у вас сегодня вечером собралась компания? — спросил я его.— Около десяти и, судя по всему, разъедутся они только на рассвете. Сомневаюсь, правда, что Анжела выдержит так долго…— Вы все время были здесь?— Конечно. — Он повернулся и подал мне стакан. — Желаю успехов, лейтенант!— Вы могли бы доказать, что были дома всю ночь? Солтер мгновенно опустил свой стакан и посмотрел на меня.— В чем дело? Что случилось?— Сначала ваше алиби, — сказал я, — и немного об импорте, который заставляет вас работать допоздна…— Вероятно, вы успели поговорить с женой, — усмехнулся он. — Она ничего не знает о других моих интересах. Но вы сказали алиби, лейтенант? Думаю, что около двадцати гостей подтвердят, что я был здесь.— Сегодня ночью убили Нину Бут, — сказал я. Его лицо ничего не выражало.— Это интересно. Вы знаете, кто это сделал?— Был бы я тогда здесь?— Нет, думаю, не были бы. Глупый, к сожалению, вопрос, лейтенант. Ничем не могу вам помочь. Вы, естественно, можете проверить мои показания, но узнаете, что я не покидал этого дома с девяти вечера.— Может, вам и не нужно было выходить? — предположил я. — Может, это сделал кто-то другой…— Соперничать с местным отделом по расследованию убийств… Вы шутите, лейтенант!— Мои шутки не очень смешны, да и не время для них, — согласился я. — Мне очень нужно знать, приняли ли решение ваши люди в Лас-Вегасе о Флетчере и остальных и когда они приняли его…— Они не приняли его, — решительно сказал он. — По-видимому, им и не нужно будет принимать решения, судя по тому, как идут дела. Теперь их осталось только двое, лейтенант, и один из них, по крайней мере, должен быть убийцей. Вот и схватите его. Нам только нужно быть уверенными насчет денег…Я допил стакан и поднялся.— Пора идти, — сказал я.— Неужели вы не хотите расспросить моих гостей? — удивился он.— В любом случае, я ничего не добьюсь. Если вы действительно убили Нину Бут, ваши гости так подобраны, что поклянутся: вы не выходили из дома. А коли вы не убивали, зачем вам алиби?— Это оригинальный взгляд на вещи, лейтенант. Может быть, когда-нибудь и я окажу вам услугу. Только дайте мне знать.— Спасибо, — кивнул я. — В следующий раз, когда приеду в Вегас, приютите меня.Я сел в машину и тихонько поехал домой. В офис возвращаться не хотелось. Надеялся, что Лейверс обойдется без меня. Он сейчас наверняка кипит. Так пусть немного остынет.Машину я поставил у дома и поднялся к себе. Я включил свет и увидел, что в квартире нет и следов Габриель. Появилось чувство легкого сожаления, но снявши голову, по волосам не плачут. Я сделал себе коктейль и уселся в кресло, надеясь, что телефон не зазвонит.Но тут распахнулась дверь спальни. Облаченная, подобно рабыне, в черный костюм, она решительно уселась ко мне на колени, выбив стакан из рук.— Думал, вы ушли, — сказал я ошеломленно.— Ах, милый! — Она надула губки. — А я ждала вас! Где вы пропадали? — Габриель подняла руки и обняла меня за шею, она была очень тяжелой. Ее губы слегка приоткрылись и прижались к моим. — Я помню, — хрипловато сказала она. — Думаю, и здесь…Мои чувства, казалось, подверглись удару тока высокого напряжения, когда мы поцеловались. Поцелуй перешел в марафон, но впереди был еще спринт. Вдруг, без всякой видимой причины, Габриель встала, положила руки на бедра и задумчиво посмотрела на меня.— Что я сделал? — в отчаянии спросил я. — Чего я не сделал? Хотите выпить?Она медленно покачала головой.— Вероятно, старею или что-то в этом роде, Эл. Ко мне вдруг вернулась память!— Ox! — слабо простонал я.— Я спросила вас, где вы были, а вы не ответили.— Но вы же не дали мне такой возможности!— Ну хорошо, я не права. Нас здесь не было, мы были далеко, очень далеко отсюда.— Я буду счастлив, если нам удастся начать все сначала, — откровенно сказал я.— Я тоже люблю, когда все идет как следует. Быстрым движением она стащила с себя шаровары.— Вот как нужно, — сказала она удовлетворенно и снова решительно села ко мне на колени. — Я люблю, когда все идет как следует, Эл. — Она неожиданно обмякла.— Ты действительно согласна? — спросил я.— Но только с настоящим мужчиной, — хрипло прошептала она.«Мастерство — это краеугольный камень», — как-то сказал один парень. Если он был прав, то я в ту ночь построил себе небоскреб. Глава 10 — Опаздываете, лейтенант, — сказала Аннабел Джексон, когда я вошел в офис. — Уже пять минут одиннадцатого!— Знаю, — сказал я счастливым голосом, — но дело стоит того.— Вы, недоделанный Казанова! — ядовито сказала она. — Вы в своем репертуаре! Вас ожидает шериф. Он взбешен. И чем дольше он будет ждать…— ..тем меньше у меня шансов остаться копом. Я слышу то, что вы говорите, но мне это совершенно безразлично.— Завязать вам глаза? Последнюю сигарету? — мягко предложила она.— «Нет, бил барабан перед смутным полком…», — ответил я. — Вы знаете это стихотворение?— Ну и ну, — пробормотала она. — Эл Уилер! Этим все сказано.Я поморщился.— Теперь шерифа, похоже, будет легко одолеть. Но в кабинете, встретив взгляд Лейверса, я быстро изменил свое мнение.— Стоило беспокоиться и приходить сюда? — спросил он. — Вам, по-видимому, жаль провести остаток дня здесь?— Я бы пришел раньше, сэр, но обстоятельства сложились так, что опоздал.— Почему же вы не садитесь, Уилер? — спросил он. — Должно быть, вы устали. Ведь вчера вы ушли из той квартиры в половине первого, а я и Полник — только в четыре часа.— Да, сэр, — подтвердил я и осторожно сел, ища сигарету.— Можно мне узнать, Куда вы ходили? Неужели вам было настолько необходимо уйти в разгар расследования убийства? — спросил он с плохо скрытым сарказмом. Пытавшийся иронизировать Лейверс всегда напоминал мне циркового слона. — Нет, я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь. Мне просто любопытно, вот и все! Я считаю, что мой рапорт будет лучше выглядеть, если смогу указать какую-нибудь причину.— Я был у Солтера, — ответил я. — У него железное алиби.— А почему у Солтера?— Он представляет здесь синдикат.— Вы все еще носитесь с этой никчемной идеей?! — загремел шериф. — У нас нет времени, Уилер!— Да, сэр, — сказал я, недоумевая.— Так как вы были заняты сегодня утром, я послал Полника заняться этим делом.— Полника? Заняться? Чем?Я уставился на него, пораженный.— Флетчером, чем же еще!— Вы хотите сказать, что арестуете его?— Почему бы и нет?— Но вы мне обещали два дня, а срок истекает только завтра утром.Лейверс решительно покачал головой.— Я же сказал, у нас нет времени, Уилер. Неужели вы не читали утренний выпуск «Трибюн»?— Я никогда не читаю газет. Ужасно переживаю из-за этого типа, Хрущева. Я думаю, госдепартаменту следовало бы подарить ему вигоневый пиджак. Это их последний шанс.— Прочитайте! — проворчал Лейверс и бросил мне газету.На первой странице была статья с кратким описанием убийства Нины. Автор провел связь между Ниной Бут и Линдой Скотт, перебросился на окружного шерифа, разбирая его по косточкам. Все было сделано очень хорошо, умело, с ехидными риторическими вопросами.Насколько я понимал, это нельзя было расценить как клевету в прессе. Но по окончании чтения становилось абсолютно ясно, что все это — настояща пачкотня. Она была подписана Рексом Шафером.— Ну! — отрезал Лейверс. — Так вам нужны еще двадцать четыре часа, в течение которых мы не должны предпринимать решительных шагов?— Да, сэр, — ответил я.— Уилер, — устало сказал он, — временами у вас, как у всякого идиота, бывают вспышки гениальности, но не на этот раз. Нужно смотреть в лицо фактам: вы до сих пор еще не добрались до сути ни одного из убийств. Ясно, как дважды два, учитывая улики, которые у нас есть, что за эти два убийства отвечает Флетчер! Если бы я не арестовал его сегодня утром, то вполне заслужил бы эту статью.Я открыл было рот, чтобы продолжить спор, но тут же закрыл его. Выражение лица Лейверса ставило точку. Я вспомнил, что все еще держу между пальцами незажженную сигарету, поэтому зажег спичку и глубоко затянулся.На лице Лейверса появилось выражение некоторого удивления. Он ожидал, что я тоже взорвусь, и никак не мог понять, почему я этого не сделал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я