https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/
Она вздохнула и покорно призналась:
Ц Что уж тут поделать, я и впрямь вспыльчива.
Ц Но в этот раз ты хоть не пинала меня, Ц хриплым голосом сказал Костос, п
ротягивая руку и спуская лямку ее лифчика.
От его ласки у Алекс перехватило дыхание. Удары сердца гулко отдавались
во всем теле.
Ц Ты так легко воспламеняешь меня. Ц Он погладил ее щеку теплой рукой, т
акой высокий, сильный, и кроме шелкового халата на нем ничего не было.
Костос встал с кровати, чтобы раздеться. Алекс смотрела на то, с какой торо
пливостью он сбрасывает с себя халат, и поняла, как безудержно он желает е
е. Она никогда не думала, что сможет оказывать такое воздействие на мужчи
ну. Даже в своих самых смелых мечтах она не могла представить, что будет ле
жать полуобнаженной, нисколько не стесняясь этого, в то время как прекра
сный мужчина с сияющими, словно черный бриллиант, глазами неотрывно смот
рит на нее.
Алекс тоже не могла отвести глаз от прекрасно сложенного тела Костоса. О
н являл собой силу и мужскую власть, настойчивость и упорство. Как он прек
расен, снова подумала она, прекрасен с головы до пят. Прямые плечи, ровная
широкая грудь, а ниже, там, где тело его покрыто густыми шелковистыми зави
тками иссиня-черных волос, находится то, от чего невозможно оторвать взг
ляд... Внушительных размеров жезл, который бесстыдно вздымается между бе
дер...
Ц Я еще сама не знаю, какая я, я еще только узнаю, Ц призналась Алекс, глад
я руками его плечи.
Зачарованная его телом, она обвела пальцем его сосок, твердый, как галька.
Ц Сейчас мы узнаем это вместе, Ц пообещал Костос, Ц я мечтал об этом мгн
овении все то время, которое провел в Нью-Йорке. Я давно и безнадежно влюб
ился в твое роскошное тело, Ц шептал он ей.
Он положил руку ей на грудь. Его ладони показались Алекс удивительно про
хладными на ее разгоряченном теле, но они не только не охладили ее желани
я, но, наоборот, разгорячили ее. Она засмеялась, радуясь тому, что он рядом с
ней. Вселенная для нее сузилась до размеров кровати. Казалось, шквал слад
остного огня захлестнул Алекс.
Она невольно выгнулась навстречу его ладони. С каждой секундой сладостн
ая боль внутри нарастала, кровь, горячая и густая, пульсировала в жилах, со
ски набухли. Первозданное желание соединиться с ним возобладало над все
ми остальными чувствами. Она беспокойно извивалась под его руками, сбива
я ногами шелковое покрывало, а огонь внутри разгорался все сильнее и сил
ьнее.
Почти не соображая, что она делает, Алекс нащупала пальцами плоские соск
и Костоса. От этой робкой ласки Костос вздохнул, рот его впился в губы Алек
с с еще большей алчностью, а она наслаждалась этой полудикой, полунежной
схваткой.
Костос мягко скользнул по ее шее к груди и принялся обводить губами соск
и. Она почувствовала новый взрыв чувственного восторга. Неизъяснимая не
жность захлестнула Алекс. Она выгнулась навстречу его горячей плоти, рук
и и ноги их переплелись, его язык сладострастно обхватил набрякший сосок
.
Я люблю тебя до невозможности, хотела сказать ему Алекс, но что-то удержал
о ее. У нее была своя гордость. Это будет ее тайна, ему вовсе не обязательно
знать ее.
Костос не то застонал, не то засмеялся. Поцелуи его были пьянящими и дурма
нящими, как бренди. Он дерзкой рукой скользнул вниз к покрытому нежными з
авитками холмику. Дыхание Алекс участилось, она машинально раздвинула б
едра. Он посмотрел на нее: в ее бирюзовых глазах сверкало удовлетворение.
Под ласковыми пальцами Костоса Алекс выгибалась, жадно прижималась к не
му, и Костос вдруг окончательно утратил способность соображать. Соблазн
ительная и пылкая, она пробудила в нем нестерпимую, мучительную страсть,
и ничего ему так не хотелось, как ощутить свою плоть внутри ее шелковисто
го податливого лона, достичь вместе в ней пика блаженства.
Алекс попалась в западню первобытных желаний и страстно жаждала момент
а, когда Костос соединит их тела. Она беспокойно металась на постели, неис
тово двигала бедрами, покоряясь ласкающим ее пальцам. Она до боли хотела
его.
Каждая частичка Алекс взывала к нему. С каждой минутой в ней все больше ра
згоралось вожделение, а из уст сорвался резкий стон. Она не могла больше ж
дать. Голова ее была словно в огне Ц ничто не имело значения, кроме этой б
уйной страсти, овладевшей ею безоглядно.
Костос потерял остатки самообладания Ц он был поглощен силой своего же
лания и уже не владел собой. Когда он раздвинул ей ноги, Алекс на какое-то в
ремя почувствовала себя беззащитной, но едва он надавил на нее всей тяже
стью своего тела и она ощутила, как его торс касается ее груди, осталось ли
шь предвкушение наслаждения, от которого перехватывало дыхание.
Одна рука Костоса нежно поглаживала лобок, заставляя Алекс трепетать от
удовольствия, а другая быстро направила твердую плоть в жаркое шелковис
тое лоно. Там было тесно, но так влажно и горячо, что Костос беспрепятствен
но скользнул внутрь. Он приподнял бедра Алекс и прижал их к себе еще крепч
е. Алекс была рада этому вторжению. Она сцепила руки вокруг плеч Костоса, о
бняв ногами его бедра. Ей казалось, будто она вся заполнена Костосом Ц те
ло выгнулось под ним, словно пригвожденное, каждым нервом, каждой своей ч
астицей она ощущала, что пропитана им.
Она изогнулась и вытянулась, чтобы встречать каждый его толчок, каждое д
вижение. Тело ее гудело от чувственной истомы, от неумолимого желания до
стичь кульминации. Вдруг она словно рассыпалась на тысячи осколков и зак
ричала, неистово двигая бедрами навстречу экстазу, взорвавшемуся в ней.
Губы Костоса с жадностью поглотили ее возглас, и он растворился в сладос
тном, божественном исступлении наивысшего восторга. Постепенно движен
ия его замедлялись, но он по-прежнему прижимал к себе обеими руками бедра
Алекс. Алекс парила. Она все еще дрожала и горела, но прежнее вожделение пр
ошло, ленивая истома медленно разливалась в ней.
Алекс вспомнила, как он говорил когда-то, что это «просто секс». Если он и с
ейчас скажет что-то подобное, она просто задушит его. Она была ему так бла
годарна за сегодняшний день. Он принес ей помадки, поиграл с Патриком и бы
л так ласков с ней, он так любил ее тело. Костос Ц именно тот человек, котор
ый нужен ей, он просто еще не понял этого. Но она ему это объяснит. Со времен
ем.
Обняв ее, Костос перевернулся так, чтобы она лежала на нем. Нежно отведя бе
локурые локоны с ее потрясенного лица, он ласково улыбнулся тому, что она
опять зарделась, словно невинная девушка.
Ц В следующий раз ты поедешь со мной в Нью-Йорк.
Ц Помогать тебе ходить по магазинам? Ц подразнила его Алекс. Ц Кстати,
я была просто поражена всеми твоими подарками, но я вела себя невежливо, в
едь я даже спасибо тебе еще не сказала.
Ц Ты меня уже сполна отблагодарила, и не один раз, Ц довольно ухмыльнул
ся Костос. Ц Рад, что тебе понравилась помадка.
Ц Не напоминай мне о ней. Боюсь, что я больше ее в рот не возьму, Ц жалобно
пробормотала Алекс. Ц Я ведь съела целую коробку.
Немного позже Костос взял ее с собой в душ. Она не имела никакого представ
ления, сколько было времени, но прохладная вода окончательно пробудила А
лекс от дремы, делая ее бодрой и энергичной.
Внезапно она спросила:
Ц А как ты узнал, что мне понравится эта шкатулка?
Костос засмеялся.
Ц Я просто как следует поколдовал над отчетом детектива. Следует сказа
ть, что он не так уж скрупулезно поработал над вашим досье. Там все твои пр
ивычки и привычки твоей сестры были здорово перепутаны. Мне пришлось нем
ного поработать головой, чтобы догадаться, что же предпочитаешь ты. Наде
юсь, я угадал правильно?
Ц Да. Сандра коллекционировала миниатюрные бутылочки из-под алкогольн
ых напитков.
Наступило время обедать. Солнце поднялось высоко, и в саду было очень жар
ко. Алекс и Патрик прятались в доме, где толстые стены еще сохраняли утрен
нюю прохладу. Патрик не хотел есть и немного раскапризничался, так как ем
у пришло время спать. Сама Алекс тоже не испытывала никакого голода. Утро
м она выпила только чашку цветочного чая с бутербродом, но даже от такой е
ды ее мутило. Ничего страшного, может, она хоть немного похудеет?
Алекс отнесла Патрика наверх, но он отказывался ложиться в кроватку без
своего любимого мишки. Как следует подумав, Алекс неожиданно вспомнила,
что они забыли игрушку в саду, где гуляли рано утром.
Алекс спустилась вниз. Стараясь держаться в тени, она внимательно осмотр
елась и наконец нашла зверушку. Неожиданно она заметила на тропинке незн
акомого пожилого мужчину, прячущегося под деревьями от палящего солнца.
Одетый в традиционный полотняный костюм, он опирался на посох
, тяжело дыша. Казалось, что он вот-вот потеряет сознание, его лицо было сер
ым от усталости.
В саду больше никого не было, и Алекс заторопилась к нему на помощь.
Ц Присядьте сюда, Ц показала она ему на удобную скамейку неподалеку, но
затем, подумав, что он, вероятно, не говорит по-английски, взяла его под рук
у и сама подвела к этому месту.
Седовласый старик был несколько сконфужен и что-то протестующе заговор
ил на своем родном языке. Его дыхание было неровным и тяжелым. Усталость и
преклонный возраст давали себя знать.
Ц Не волнуйтесь так, Ц успокоила его Алекс. Ц Я не хочу вас обидеть, я пр
осто хочу вам помочь. Вы неважно себя чувствуете, это и понятно Ц здесь оч
ень душно. Вам обязательно нужно отдохнуть в густой тени дерева, а потом в
ы сможете продолжить свой путь. Вы, наверное, поднимались сюда по тем крут
ым ступенькам? Как вам только позволили это ваши родные? Нужно поберечь с
ебя.
Она силой заставила его присесть.
Ц Посидите здесь немножко, а я сбегаю наверх и принесу вам что-нибудь по
пить. Только не уходите отсюда никуда, а то я на вас рассержусь. Еще школьн
ицей я помогала медсестре, поэтому я знаю, что лучше для вашего здоровья.
Старик растерянно смотрел на нее, видимо не поняв ничего из того, что она г
оворила. Его темные глаза светились умом и мудростью человека, пожившего
на этом свете.
Ц И не нужно ничего говорить. Вам нужно беречь силы. Просто посидите в те
нечке, пока я не вернусь. Ц Алекс вовсе не была уверена, что он ее послушае
т.
Алекс поспешила в дом, попросила экономку позвонить в соседнюю деревню и
найти врача, а сама поторопилась наполнить стакан прохладной водой и, не
теряя ни минуты, вернулась в сад.
К ее радости, она нашла старика на прежнем месте, где она его и оставила. Ст
арый упрямец все-таки внял ее совету. В своей традиционной одежде, в смешн
ой шапочке на голове, он выглядел так, как будто сошел со страниц гречески
х легенд. Казалось, что само время высекло его лицо из камня окрестных гор
. Он взял стакан из ее рук, выпил с удовольствием и, прежде чем отдать назад,
сказал: Ц Спасибо. Вы очень добры.
Ц Не за что, Ц тут же ответила Алекс, не сразу сообразив, что он, оказывае
тся, вполне прилично говорит по-английски. Ц Я рада, что вы говорите на мо
ем языке. Я уже начала учить греческий, но, когда я вас увидела, у меня из гол
овы вылетели все слова. Вам уже лучше? Я рада. Как же вы решились путешеств
овать один в такую жару? Вас обязательно должен кто-то сопровождать!
Ц Меня у ворот ждут сопровождающие, Ц не сразу ответил он, внимательно
рассматривая ее.
Ц Вас должен осмотреть доктор. Сейчас он придет, Ц уверяла его Алекс, по
чему-то не желая отпускать старика одного в такую жару.
Алекс сейчас и сама почувствовала, насколько душная погода стоит сегодн
я.
Ц Я стольких докторов повидал, Ц махнул рукой старик. Ц И мне они уже по
рядком надоели. И бездельничать, как вы говорите Ц отдыхать, мне тоже над
оело.
Ц Но вы должны слушаться, а то не поправитесь, Ц не отставала Алекс.
Ц Я так понял, что вы очень любите командовать, Ц усмехнулся необычный
гость, и что-то в этой улыбке показалось ей знакомым.
Увидев вдалеке приближающегося врача, Алекс встала, чтобы помахать ему р
укой. Затем в одно мгновение она с изумлением ощутила, как все вокруг затя
гивается серой пеленой и исчезает. Впечатление было подобно тому, какое
возникает во время исчезновения картинки на экране испортившегося тел
евизора, когда постепенно происходит ее угасание. Все, что она услышала в
конце, напоминало слабое жужжание. Ее ноги подкосились, жар, поднимающий
ся от раскаленной земли, охватил ее, и она потеряла сознание.
Внезапно Алекс ощутила что-то прохладное сначала на шее, а потом на голов
е. Борясь с головокружением, девушка открыла глаза. Она лежала на постели
в своей комнате, и на нее сверху вниз смотрел Костос, не скрывая озабоченн
ости на красивом лице.
Увидев, что Алекс уже пришла в себя, он нежно взял ее за руку. Он посмотрел н
а нее таким расстроенным взглядом, что ей стало не по себе.
Ц Сейчас тебя осмотрит врач.
Алекс села в кровати, не понимая, из-за чего такой переполох. Она попытала
сь изобразить улыбку, но это едва походило на солнечный блик в зимнюю пор
у, чуть промелькнувший на снегу.
Ц Ведь не случилось ничего особенного. Я сама виновата, не стоило бегать
по такой жаре. Ц Она недоуменно покачала головой.
Ц Это все из-за отца, этого старого упрямца. Вздумал наносить визиты в та
кое время дня. Не послушался докторов, сам устал и тебя довел до обморока,
Ц довольно бесцеремонно заявил Костос.
Мысли в голове Алекс еще путались, и она не сразу поняла, какая связь сущес
твует между старичком в саду и отцом Костоса. Она представляла себе Ники
фороса Сикельяноса важным господином в европейском костюме. Кто бы мог п
одумать, что она познакомится с ним в такой ситуации?
Ц Так это твой отец? Ц в недоумении спросила Алекс. Ц А почему он был та
к одет? И почему он был один? Я приняла его за одного из жителей соседней де
ревни.
Ц Когда мой отец отдыхает, он предпочитает одеваться в удобную для его в
озраста одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Ц Что уж тут поделать, я и впрямь вспыльчива.
Ц Но в этот раз ты хоть не пинала меня, Ц хриплым голосом сказал Костос, п
ротягивая руку и спуская лямку ее лифчика.
От его ласки у Алекс перехватило дыхание. Удары сердца гулко отдавались
во всем теле.
Ц Ты так легко воспламеняешь меня. Ц Он погладил ее щеку теплой рукой, т
акой высокий, сильный, и кроме шелкового халата на нем ничего не было.
Костос встал с кровати, чтобы раздеться. Алекс смотрела на то, с какой торо
пливостью он сбрасывает с себя халат, и поняла, как безудержно он желает е
е. Она никогда не думала, что сможет оказывать такое воздействие на мужчи
ну. Даже в своих самых смелых мечтах она не могла представить, что будет ле
жать полуобнаженной, нисколько не стесняясь этого, в то время как прекра
сный мужчина с сияющими, словно черный бриллиант, глазами неотрывно смот
рит на нее.
Алекс тоже не могла отвести глаз от прекрасно сложенного тела Костоса. О
н являл собой силу и мужскую власть, настойчивость и упорство. Как он прек
расен, снова подумала она, прекрасен с головы до пят. Прямые плечи, ровная
широкая грудь, а ниже, там, где тело его покрыто густыми шелковистыми зави
тками иссиня-черных волос, находится то, от чего невозможно оторвать взг
ляд... Внушительных размеров жезл, который бесстыдно вздымается между бе
дер...
Ц Я еще сама не знаю, какая я, я еще только узнаю, Ц призналась Алекс, глад
я руками его плечи.
Зачарованная его телом, она обвела пальцем его сосок, твердый, как галька.
Ц Сейчас мы узнаем это вместе, Ц пообещал Костос, Ц я мечтал об этом мгн
овении все то время, которое провел в Нью-Йорке. Я давно и безнадежно влюб
ился в твое роскошное тело, Ц шептал он ей.
Он положил руку ей на грудь. Его ладони показались Алекс удивительно про
хладными на ее разгоряченном теле, но они не только не охладили ее желани
я, но, наоборот, разгорячили ее. Она засмеялась, радуясь тому, что он рядом с
ней. Вселенная для нее сузилась до размеров кровати. Казалось, шквал слад
остного огня захлестнул Алекс.
Она невольно выгнулась навстречу его ладони. С каждой секундой сладостн
ая боль внутри нарастала, кровь, горячая и густая, пульсировала в жилах, со
ски набухли. Первозданное желание соединиться с ним возобладало над все
ми остальными чувствами. Она беспокойно извивалась под его руками, сбива
я ногами шелковое покрывало, а огонь внутри разгорался все сильнее и сил
ьнее.
Почти не соображая, что она делает, Алекс нащупала пальцами плоские соск
и Костоса. От этой робкой ласки Костос вздохнул, рот его впился в губы Алек
с с еще большей алчностью, а она наслаждалась этой полудикой, полунежной
схваткой.
Костос мягко скользнул по ее шее к груди и принялся обводить губами соск
и. Она почувствовала новый взрыв чувственного восторга. Неизъяснимая не
жность захлестнула Алекс. Она выгнулась навстречу его горячей плоти, рук
и и ноги их переплелись, его язык сладострастно обхватил набрякший сосок
.
Я люблю тебя до невозможности, хотела сказать ему Алекс, но что-то удержал
о ее. У нее была своя гордость. Это будет ее тайна, ему вовсе не обязательно
знать ее.
Костос не то застонал, не то засмеялся. Поцелуи его были пьянящими и дурма
нящими, как бренди. Он дерзкой рукой скользнул вниз к покрытому нежными з
авитками холмику. Дыхание Алекс участилось, она машинально раздвинула б
едра. Он посмотрел на нее: в ее бирюзовых глазах сверкало удовлетворение.
Под ласковыми пальцами Костоса Алекс выгибалась, жадно прижималась к не
му, и Костос вдруг окончательно утратил способность соображать. Соблазн
ительная и пылкая, она пробудила в нем нестерпимую, мучительную страсть,
и ничего ему так не хотелось, как ощутить свою плоть внутри ее шелковисто
го податливого лона, достичь вместе в ней пика блаженства.
Алекс попалась в западню первобытных желаний и страстно жаждала момент
а, когда Костос соединит их тела. Она беспокойно металась на постели, неис
тово двигала бедрами, покоряясь ласкающим ее пальцам. Она до боли хотела
его.
Каждая частичка Алекс взывала к нему. С каждой минутой в ней все больше ра
згоралось вожделение, а из уст сорвался резкий стон. Она не могла больше ж
дать. Голова ее была словно в огне Ц ничто не имело значения, кроме этой б
уйной страсти, овладевшей ею безоглядно.
Костос потерял остатки самообладания Ц он был поглощен силой своего же
лания и уже не владел собой. Когда он раздвинул ей ноги, Алекс на какое-то в
ремя почувствовала себя беззащитной, но едва он надавил на нее всей тяже
стью своего тела и она ощутила, как его торс касается ее груди, осталось ли
шь предвкушение наслаждения, от которого перехватывало дыхание.
Одна рука Костоса нежно поглаживала лобок, заставляя Алекс трепетать от
удовольствия, а другая быстро направила твердую плоть в жаркое шелковис
тое лоно. Там было тесно, но так влажно и горячо, что Костос беспрепятствен
но скользнул внутрь. Он приподнял бедра Алекс и прижал их к себе еще крепч
е. Алекс была рада этому вторжению. Она сцепила руки вокруг плеч Костоса, о
бняв ногами его бедра. Ей казалось, будто она вся заполнена Костосом Ц те
ло выгнулось под ним, словно пригвожденное, каждым нервом, каждой своей ч
астицей она ощущала, что пропитана им.
Она изогнулась и вытянулась, чтобы встречать каждый его толчок, каждое д
вижение. Тело ее гудело от чувственной истомы, от неумолимого желания до
стичь кульминации. Вдруг она словно рассыпалась на тысячи осколков и зак
ричала, неистово двигая бедрами навстречу экстазу, взорвавшемуся в ней.
Губы Костоса с жадностью поглотили ее возглас, и он растворился в сладос
тном, божественном исступлении наивысшего восторга. Постепенно движен
ия его замедлялись, но он по-прежнему прижимал к себе обеими руками бедра
Алекс. Алекс парила. Она все еще дрожала и горела, но прежнее вожделение пр
ошло, ленивая истома медленно разливалась в ней.
Алекс вспомнила, как он говорил когда-то, что это «просто секс». Если он и с
ейчас скажет что-то подобное, она просто задушит его. Она была ему так бла
годарна за сегодняшний день. Он принес ей помадки, поиграл с Патриком и бы
л так ласков с ней, он так любил ее тело. Костос Ц именно тот человек, котор
ый нужен ей, он просто еще не понял этого. Но она ему это объяснит. Со времен
ем.
Обняв ее, Костос перевернулся так, чтобы она лежала на нем. Нежно отведя бе
локурые локоны с ее потрясенного лица, он ласково улыбнулся тому, что она
опять зарделась, словно невинная девушка.
Ц В следующий раз ты поедешь со мной в Нью-Йорк.
Ц Помогать тебе ходить по магазинам? Ц подразнила его Алекс. Ц Кстати,
я была просто поражена всеми твоими подарками, но я вела себя невежливо, в
едь я даже спасибо тебе еще не сказала.
Ц Ты меня уже сполна отблагодарила, и не один раз, Ц довольно ухмыльнул
ся Костос. Ц Рад, что тебе понравилась помадка.
Ц Не напоминай мне о ней. Боюсь, что я больше ее в рот не возьму, Ц жалобно
пробормотала Алекс. Ц Я ведь съела целую коробку.
Немного позже Костос взял ее с собой в душ. Она не имела никакого представ
ления, сколько было времени, но прохладная вода окончательно пробудила А
лекс от дремы, делая ее бодрой и энергичной.
Внезапно она спросила:
Ц А как ты узнал, что мне понравится эта шкатулка?
Костос засмеялся.
Ц Я просто как следует поколдовал над отчетом детектива. Следует сказа
ть, что он не так уж скрупулезно поработал над вашим досье. Там все твои пр
ивычки и привычки твоей сестры были здорово перепутаны. Мне пришлось нем
ного поработать головой, чтобы догадаться, что же предпочитаешь ты. Наде
юсь, я угадал правильно?
Ц Да. Сандра коллекционировала миниатюрные бутылочки из-под алкогольн
ых напитков.
Наступило время обедать. Солнце поднялось высоко, и в саду было очень жар
ко. Алекс и Патрик прятались в доме, где толстые стены еще сохраняли утрен
нюю прохладу. Патрик не хотел есть и немного раскапризничался, так как ем
у пришло время спать. Сама Алекс тоже не испытывала никакого голода. Утро
м она выпила только чашку цветочного чая с бутербродом, но даже от такой е
ды ее мутило. Ничего страшного, может, она хоть немного похудеет?
Алекс отнесла Патрика наверх, но он отказывался ложиться в кроватку без
своего любимого мишки. Как следует подумав, Алекс неожиданно вспомнила,
что они забыли игрушку в саду, где гуляли рано утром.
Алекс спустилась вниз. Стараясь держаться в тени, она внимательно осмотр
елась и наконец нашла зверушку. Неожиданно она заметила на тропинке незн
акомого пожилого мужчину, прячущегося под деревьями от палящего солнца.
Одетый в традиционный полотняный костюм, он опирался на посох
, тяжело дыша. Казалось, что он вот-вот потеряет сознание, его лицо было сер
ым от усталости.
В саду больше никого не было, и Алекс заторопилась к нему на помощь.
Ц Присядьте сюда, Ц показала она ему на удобную скамейку неподалеку, но
затем, подумав, что он, вероятно, не говорит по-английски, взяла его под рук
у и сама подвела к этому месту.
Седовласый старик был несколько сконфужен и что-то протестующе заговор
ил на своем родном языке. Его дыхание было неровным и тяжелым. Усталость и
преклонный возраст давали себя знать.
Ц Не волнуйтесь так, Ц успокоила его Алекс. Ц Я не хочу вас обидеть, я пр
осто хочу вам помочь. Вы неважно себя чувствуете, это и понятно Ц здесь оч
ень душно. Вам обязательно нужно отдохнуть в густой тени дерева, а потом в
ы сможете продолжить свой путь. Вы, наверное, поднимались сюда по тем крут
ым ступенькам? Как вам только позволили это ваши родные? Нужно поберечь с
ебя.
Она силой заставила его присесть.
Ц Посидите здесь немножко, а я сбегаю наверх и принесу вам что-нибудь по
пить. Только не уходите отсюда никуда, а то я на вас рассержусь. Еще школьн
ицей я помогала медсестре, поэтому я знаю, что лучше для вашего здоровья.
Старик растерянно смотрел на нее, видимо не поняв ничего из того, что она г
оворила. Его темные глаза светились умом и мудростью человека, пожившего
на этом свете.
Ц И не нужно ничего говорить. Вам нужно беречь силы. Просто посидите в те
нечке, пока я не вернусь. Ц Алекс вовсе не была уверена, что он ее послушае
т.
Алекс поспешила в дом, попросила экономку позвонить в соседнюю деревню и
найти врача, а сама поторопилась наполнить стакан прохладной водой и, не
теряя ни минуты, вернулась в сад.
К ее радости, она нашла старика на прежнем месте, где она его и оставила. Ст
арый упрямец все-таки внял ее совету. В своей традиционной одежде, в смешн
ой шапочке на голове, он выглядел так, как будто сошел со страниц гречески
х легенд. Казалось, что само время высекло его лицо из камня окрестных гор
. Он взял стакан из ее рук, выпил с удовольствием и, прежде чем отдать назад,
сказал: Ц Спасибо. Вы очень добры.
Ц Не за что, Ц тут же ответила Алекс, не сразу сообразив, что он, оказывае
тся, вполне прилично говорит по-английски. Ц Я рада, что вы говорите на мо
ем языке. Я уже начала учить греческий, но, когда я вас увидела, у меня из гол
овы вылетели все слова. Вам уже лучше? Я рада. Как же вы решились путешеств
овать один в такую жару? Вас обязательно должен кто-то сопровождать!
Ц Меня у ворот ждут сопровождающие, Ц не сразу ответил он, внимательно
рассматривая ее.
Ц Вас должен осмотреть доктор. Сейчас он придет, Ц уверяла его Алекс, по
чему-то не желая отпускать старика одного в такую жару.
Алекс сейчас и сама почувствовала, насколько душная погода стоит сегодн
я.
Ц Я стольких докторов повидал, Ц махнул рукой старик. Ц И мне они уже по
рядком надоели. И бездельничать, как вы говорите Ц отдыхать, мне тоже над
оело.
Ц Но вы должны слушаться, а то не поправитесь, Ц не отставала Алекс.
Ц Я так понял, что вы очень любите командовать, Ц усмехнулся необычный
гость, и что-то в этой улыбке показалось ей знакомым.
Увидев вдалеке приближающегося врача, Алекс встала, чтобы помахать ему р
укой. Затем в одно мгновение она с изумлением ощутила, как все вокруг затя
гивается серой пеленой и исчезает. Впечатление было подобно тому, какое
возникает во время исчезновения картинки на экране испортившегося тел
евизора, когда постепенно происходит ее угасание. Все, что она услышала в
конце, напоминало слабое жужжание. Ее ноги подкосились, жар, поднимающий
ся от раскаленной земли, охватил ее, и она потеряла сознание.
Внезапно Алекс ощутила что-то прохладное сначала на шее, а потом на голов
е. Борясь с головокружением, девушка открыла глаза. Она лежала на постели
в своей комнате, и на нее сверху вниз смотрел Костос, не скрывая озабоченн
ости на красивом лице.
Увидев, что Алекс уже пришла в себя, он нежно взял ее за руку. Он посмотрел н
а нее таким расстроенным взглядом, что ей стало не по себе.
Ц Сейчас тебя осмотрит врач.
Алекс села в кровати, не понимая, из-за чего такой переполох. Она попытала
сь изобразить улыбку, но это едва походило на солнечный блик в зимнюю пор
у, чуть промелькнувший на снегу.
Ц Ведь не случилось ничего особенного. Я сама виновата, не стоило бегать
по такой жаре. Ц Она недоуменно покачала головой.
Ц Это все из-за отца, этого старого упрямца. Вздумал наносить визиты в та
кое время дня. Не послушался докторов, сам устал и тебя довел до обморока,
Ц довольно бесцеремонно заявил Костос.
Мысли в голове Алекс еще путались, и она не сразу поняла, какая связь сущес
твует между старичком в саду и отцом Костоса. Она представляла себе Ники
фороса Сикельяноса важным господином в европейском костюме. Кто бы мог п
одумать, что она познакомится с ним в такой ситуации?
Ц Так это твой отец? Ц в недоумении спросила Алекс. Ц А почему он был та
к одет? И почему он был один? Я приняла его за одного из жителей соседней де
ревни.
Ц Когда мой отец отдыхает, он предпочитает одеваться в удобную для его в
озраста одежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19