https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/
— Напряги глаза и постарайся разглядеть…В темноте что-то зашевелилось.— Я нашел его пять дней назад, — прошептал Алвеш. — Он тогда не очень хорошо выглядел, но ветеринар сказал, что если за ним хорошо ухаживать, то все будет в порядке.Кэрол подошла к изгороди. Алвеш открыл дверь загона.— Цезарь! — прошептала потрясенная Кэрол и кинулась к шотландскому пони.Не вытирая слез, Кэрол гладила маленького пони, которого она уже никогда не надеялась увидеть, — живое воспоминание о прошлом. Она понимала, как трудно было отыскать и привезти пони сюда. Она вернулась в машину абсолютно счастливая.— Я планировал также купить в придачу собаку и кошку и преподнести всех троих тебе перед вечеринкой.— Собака, кошка, вечеринка, — беспомощно бормотала Кэрол.— Ты же сказала мне, что любишь детей и хочешь для них собаку, кошку и пони. Все это я собирался подарить тебе.Кэрол совершенно растерялась. Наконец до нее дошло: Алвеш сейчас говорил ей о том, что по крайней мере неделю назад был готов дать ей все, о чем она мечтает.Он что-то вытащил из кармана.— Вот образец приглашений. На этой вечеринке я намеревался сообщить о нашей помолвке. Правда, это должно было стать сюрпризом для тебя, — тихо произнес он.Кэрол прочитала приглашение, и ее сердце бешено заколотилось. Задолго до того как Алвеш узнал о ее беременности, он собирался попросить ее выйти за него замуж.Страх, что он хочет жениться на ней только потому, что она забеременела, тут же улетучился.Они сели в машину и поехали к дому.— До того, как ты сказала мне, что хочешь уйти. Я думал, ты любишь меня…— Я люблю, — тихо призналась Кэрол.— Так почему ты сейчас сидишь и молчишь?! — неожиданно закричал он.— Ш-шок, — дрожащим голосом ответила Кэрол.Он пробормотал что-то по-испански и крепко обнял ее.— Я так боялся потерять тебя! Когда ты сказала, что хочешь уйти, я почувствовал, что моя жизнь рушится. Не было ничего, чем бы я мог тебя удержать. И тогда я подумал, что это мог быть ребенок!— И ты готов был пойти на это?— Да… Никогда не думал, что смогу любить кого-то так, как люблю тебя.— Я влюбилась в тебя еще в контейнере.Алвеш попытался поцеловать ее. Кэрол засмеялась, выскочила из машины и побежала к дому. Он кинулся за ней, и уже через секунд она была в его объятиях. Он начал страстно целовать ее. Потом взволнованно заговорил:— Когда ты упала в обморок во время нашего побега, я уже понял, что люблю тебя. Но у меня не было ни малейшего доказательства, что ты чувствуешь то же самое. Я не просто поддался страсти, а уже знал, что ты не такая как другие женщины. И я боялся, что ты будешь смеяться надо мной.— Я бы не смеялась, — прошептала Кэрол, чувствуя, как он весь дрожит от переполнявшие его эмоций.— Я на одиннадцать лет старше тебя я боялся, что тебе будет скучно со мной.— Никогда.— Я не мог отвести глаз, когда впервые увидел тебя, а ты этого даже не заметила.— Алвеш, представь себя на моем месте тогда, и ты поймешь, что я испытывала. К тому же ты пытался вызвать полицию.— И ты заснула в лимузине… словно меня там и не было.— Твое высокомерие вывело меня из себя. «Я знаю женщин, которые пойдут на больший риск, чтобы познакомиться со мной», — передразнила она и рассмеялась.Алвеш бережно отнес ее на кровать.— Ты ворвалась в мою жизнь и перевернула ее.— Но и ты тоже.Кэрол прильнула к нему, их губы встретились.В этот раз они занимались любовью медленно, наслаждаясь каждым новым ощущением.— Можно, теперь я буду покупать для тебя вещи? Драгоценности?— Я хочу «порше», — не растерялась Кэрол.Он удивленно посмотрел на нее.— Нет проблем. Как только ты заново сдашь экзамен на права, я куплю его тебе.— Хорошо. Только придется годик-другой подождать. Эпилог Кэрол наблюдала за тем, как Алвеш, держа на руках дочь, идет по коридору к ней навстречу. Мэри, обхватив его шею маленькими ручками, издавала какие-то свои звуки, похожие на «да, да, да». Они ждали свою маму. Наконец она появилась. С нескрываемым удовольствием она смотрела на черные кудряшки дочери и ее лучистые зеленые глаза.— Ну, что, сдала?— Сдала.— Поздравляю.Однако поздравление прозвучало натянуто. Мысль о том, что теперь она будет водить «порше», приводила его в отчаяние.Взяв Мэри на руки, Кэрол предложила:— Хочешь, пойдем посмотрим ее?— Ты что, уже купила?— Да, она в гараже.Алвеш с опаской заглянул в гараж.— Это же «сааб».— Я никогда не хотела «порше». Я не слишком люблю скорость. А для художницы с ребенком это намного практичнее.— Ты никогда не хотела «порше»?! Но заставила меня пройти через такие муки, притворяясь, что хочешь!Теперь он выглядел сердитым, вместо того чтобы вздохнуть с облегчением.Кэрол взяла его за кончик галстука и при тянула к себе.— Я хочу все время держать вас в тонусе, мистер де Оливейра.— Боже мой, ты не шутишь! К счастью, я не имею ничего против. Поэтому позвонил Томпсону и предупредил, что мы приедем и отметим твой успех на экзаменах. Только поедем на твоем новом «порше». Я все же купил его тебе.Кэрол от удивления открыла рот.— Только представь себе, что скажет бедняга Гарри, когда узнает о двух покупках сразу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17