https://wodolei.ru/catalog/vanni/Akvatika/
Маргарет закусила губу, слишком поздно поняв, как много она потеряла.
Ц Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
Ц Я сильно сомневаюсь в этом. Ц Не сказав больше ни слова, он повернулся
и вышел из комнаты.
Впервые в жизни она почувствовала себя старухой Ц слабой, печальной и о
чень-очень одинокой.
Кейн прав. Она хранила тайну Чарльза, оберегая репутацию семьи, ни разу не
подумав о последствиях.
Слишком поздно сожалеть об этом. Но не поздно сделать что-нибудь для Кейн
а Ц то, что давно следовало бы сделать. Она набрала номер нового админист
ратора отеля.
Ц Конрад, Ц сказала она бывшему помощнику Трэвиса, Ц я хочу сделать за
явление для печати. Если захотят узнать, о чем оно, скажи, что я хочу внести
ясность в одно старое дело, вокруг которого много лет назад была большая
шумиха в прессе.
Ц Сделаю, миссис Линдфорд. На какое время вы хотите назначить пресс-конф
еренцию?
Ц Я думаю, лучше провести ее сегодня же во второй половине дня.
Уютно устроившись на диване в белую и голубую полоску, который ей одолжи
ла Кэт, пока не доставят новую мебель, Дайана просматривала еще одну пачк
у фотографий, присланных Франческой, и, глубоко вздохнув, с сожалением во
звратила их Кейну.
Ц Ни одно лицо не кажется мне даже отдаленно знакомым.
Кейн собрал фотографии и сунул их в плотный коричневый конверт.
Ц Это ничего. Франческа говорит, что на подходе еще она пачка фотографий
Ц последняя. Может быть, ты там кого-нибудь узнаешь.
Ц Очень любезно с ее стороны так беспокоиться обо мне, Ц сказала Дайана
, наблюдая, как он укладывает конверт в свой «дипломат». Ц Ей, наверное, эт
о нелегко. Ведь ее мать терпеть меня не может.
Ц Франческа всегда имела собственное мнение.
Ц Мне кaжeтcя, я с yдовольcтвиeм познакомилась бы с ней.
Кейн улыбнулся:
Ц Меняешь гнев на милость в отношении Линдфордов, дорогая?
Ц Пожалуй, только в отношении ее. Услышав по радио на кухне фамилию «Линд
форд», оба встрепенулись.
Ц Что там на сей раз? Ц пробормотал Кейн, направляясь на кухню, чтобы при
бавить громкость.
Зная, как он расстроился, узнав о предательстве Маргарет и Чарльза, Дайан
а пошла следом и, обняв его одной рукой, стала вместе с ним слушать специал
ьный выпуск новостей.
Ц Нам стало известно, что Маргарет Линдфорд, владелица отеля «Линдфорд
» и мать недавно убитого Трэвиса Линдфорда, намерена сделать важное заяв
ление. Включаем большой актовый зал отеля «Линдфорд».
Через несколько секунд, когда стих шум голосов, раздался отчетливый, хор
ошо поставленный голос Маргарет:
Ц Добрый вечер, леди и джентльмены. Я благодарю вас за то, что вы сразу же п
ришли сюда. Мое заявление будет кратким и мучительным, поэтому вас, навер
ное, уже предупредили, что после него не будет никаких ответов на вопросы.
Она подождала, пока стихнет шумок разочарования, затем продолжила:
Ц Двадцать один год тому назад Рэй Сандерс, один из моих самых доверенны
х служащих, был несправедливо обвинен в незаконном присвоении двух милл
ионов долларов из средств отеля «Линдфорд». Несколько дней спустя он тра
гически погиб. Два года назад, после смерти моего мужа, я узнала, что это он,
а не Рэй Сандерс незаконно перекачивал деньги на счет в одном швейцарско
м банке. Зал взорвался вопросами, и прошло не менее минуты, прежде чем Марг
арет смогла продолжить:
Ц Мне следовало бы тогда же сообщить об этом тяжком преступлении, но я не
сделала этого. Отчасти потому, что по прошествии стольких лет это было бы
бесполезным поступком, а отчасти потому... что я боялась замарать фамилию
Линдфордов. Это был ужасный поступок, и я буду сожалеть о нем до конца жизн
и. Я приму меры, чтобы выплатить деньги, утаенные от налогового управлени
я, с любыми штрафами и процентами. То, что останется, будет передано в расп
оряжение различных благотворительных организаций. Я знаю, что никакие п
окаяния или публичные извинения не компенсируют ущерба, причиненного Р
эю Сандерсу и его семье. Рэй был замечательным и честным человеком. И хотя
я с большим опозданием решилась снять пятно с его имени, я делаю это с исти
нной любовью и уважением. И пусть простит меня Господь. Благодарю всех за
то, что пришли.
Снова послышался голос диктора, который комментировал сенсационное за
явление, только что сделанное Маргарет, и реакцию присутствующих. Дайана
выключила радио и посмотрела на Кейна.
Ц Не могу поверить, что она это сделала.
Кейн промолчал. Несмотря на гнев и нежелание прощать Маргарет, на него эт
о произвело впечатление. Надо быть очень мужественной женщиной, чтобы пр
изнаться перед целым миром в содеянном. Это, конечно, не измени
ло его отношения к Маргарет, но он еще раз убедился, что когда речь заходит
о волевом поступке, то у Маргарет Линдфорд силы воли оказывается предос
таточно.
На следующий день не успел Кейн войти в свой офис, как зазвонил телефон.
Ц Шеф, Ц сказала Джеки, Ц с вами хочет поговорить какой-то человек, кот
орый не сказал, ни кто он такой, ни о чем хочет поговорить. Сказал только, чт
и это важно и имеет отношение к делу Линдфорда.
«Анонимный телефонный звонок, Ц подумал Кейн. Ц Это может быть пустой н
омер. Но в то же время он может оказаться первым шагом на пути к раскрытию
преступления».
Ц Соедини меня с ним.
Голос на другом конце линии был низким, с легким акцентом жителя Бронкса.
Ц У меня есть информация, которая может снять обвинение с твоей клиентк
и. Тебя это интересует?
Кейн ничуть не удивился. В своей работе ему не раз приходилось сталкиват
ься с такими «доброхотами». Случалось, что информация заслуживала внима
ния, а иногда оказывалась такой же фальшивой, как трехдолларовая купюра.
Ц Возможно. Что вам известно?
Ц Брось, парень. Уж тебе-то не стоило бы задавать таких вопросов. Тебе нуж
на информация, значит, за нее надо заплатить. Десять тысяч долларов.
Сумма была необычайно мала. Либо этому парню действительно позарез треб
овалось раздобыть наличные, либо то, что он продавал, не имело никакой цен
ности.
Ц Где я вас найду?
Ц Жирарделли-сквер, в пять часов. Я буду в костюме Санта-Клауса стоять у ф
онтана «Русалка», Ц сказал незнакомец и повесил трубку.
Глава 32
Как только Дайана открыла дверь и почувствовала запах табачного дыма, он
а сразу же поняла, что в доме кто-то есть. На этот раз, повинуясь инстинкту с
амосохранения, она, не раздумывая, повернула назад, даже не пытаясь закры
ть за собой дверь.
Но не успела она сделать и шагу, как огромная мясистая ручища обхватила е
е за талию и оторвала от пола. Дайану сковал ужас: а что если на нее напал на
сильник? Она внезапно горько пожалела о том, что отказалась заниматься н
а курсах самозащиты, куда прошлым летом звала ее Кэт.
Ц Поставь ее на ноги, Балдж.
Подчиняясь приказу, отданному тихим голосом откуда-то из глубины гостин
ой человек поставил ее на пол, закрыл дверь и расположился перед ней слож
ив руки на широкой груди. В темноте поблескивала его лысая макушка. Кроме
этого и темной массы его фигуры, Дайана не видела ничего. Было слишком тем
но.
Ц Входите, мисс Уэллс, Ц произнес голос. Ц Не бойтесь, я ничего вам не сд
елаю.
Несмотря на эти слова, она от страха словно приросла к полу. В гостиной как
и в прихожей, было темно, хотя проникавший со второго этажа свет позволял
ей рассмотреть очертания мебели.
Ц Кто вы? Что вам надо?
Ц Я не люблю разговаривать на расстоянии двадцати шагов. Или идите сюда
сами, или мой приятель притащит вас. Выбирайте.
При мысли о прикосновении этой огромной обезьяны она содрогнулась. Пони
мая, что у нее нет выбора, кроме как подчиниться, Дайана шагнула в гостиную
. Глаза ее постепенно привыкли к темноте.
Какой-то человек сидел у камина на стуле с высокой спинкой, который она пр
инесла сюда из столовой, чтобы заполнить пустые места. Она различила лиш
ь шляпу с широкими полями да огонек зажженной сигареты.
Ц Так-то лучше.
Ц Кто вы? Ц повторила она уже немного окрепшим голосом.
Ц Меня зовут Эдди.
Дайана едва подавила желание тут же наброситься на него.
Ц Значит, это ты, сукин сын, устроил погром в моем доме?
Ц Нет, я этого не делал. Ц Голос его звучал на удивление искренне. Ц Пра
вда, двое моих людей побывали здесь несколько месяцев назад в поисках де
нег, которые ваш брат мне задолжал. Но последний налет, о котором я узнал и
з газет, не моих рук дело. Мне безразлично, верите вы мне или нет. Я не за эти
м пришел.
У нее немного отлегло от сердца.
Ц Тогда зачем же?
Ц Я ищу вашего брата. Видите ли, он испарился. Он съехал со своей квартиры
и куда-то удрал, не заплатив долга.
Ц Он сказал в полиции, что расплатился с вами.
Ц Он солгал. И я не позволю, чтобы это сошло ему с рук. Мне нужны мои деньги.
Дайану снова охватила паника:
Ц У меня их нет!
Ц Я это знаю. Ц Он затянулся сигаретой, немного задержав дым в легких, по
том выпустил его длинной тонкой струйкой. Ц Но вы, может быть, знаете, где
я могу найти вашего брата.
Ц Я не знаю.
Ц Подумайте, мисс Уэллс. У него есть какие-нибудь друзья в другом городе?
Может быть, какая-нибудь подружка? Или глупая мамаша, которая захотела бы
его спрятать?
Ц Наши родители давно умерли, и мне ничего не известно о его подружках.
Ц Дайане, конечно, кое-что было известно, но как бы она ни презирала Ника з
а все неприятности, которые он ей причинил, она не собиралась отдавать ег
о в руки этого палача.
Ц Вы лжете!
Ц Нет, не лгу.
Ц Балдж, Ц сказал человек угрожающе низким голосом. Ц Покажи леди, что
случается с людьми, которые меня обманывают.
Жирарделли-сквер, где некогда размещалась фабрика по переработке шерст
и а затем торговые ряды, где продавали шоколадные изделия и пряности, пре
терпев за сотню лет целый ряд усовершенствований и преобразований, прев
ратилась в великолепную площадь со множеством магазинов, ресторанов, ка
ртинных галерей и прекрасно оформленных зеленых террас.
Когда Кейн приехал в это многолюдное место, было почти пять часов. Повсюд
у царило предпраздничное оживление; сводный хор Сан-Франциско развлека
л толпу рождественскими гимнами, веселые Санта-Клаусы в подбитых ватой
костюмах и с накладными бородами звонили в колокольчики, призывая делат
ь пожертвования на нужды Армии спасения.
Остановившись на некотором расстоянии от фонтана «Русалка», чтобы было
удобнее наблюдать за толпой вокруг, Кейн посматривал на все четыре сторо
ны, ожидая, когда один из Санта-Клаусов приблизится к нему.
Он подождал еще, бросил мелочь в кружку для пожертвований, перекинулся н
есколькими словами с Санта-Клаусом, и ему стало ясно, что человек, который
должен был встретиться с ним, почему-то передумал.
Передумал или...
Вдруг ему пришла в голову страшная мысль. Подчиняясь инстинкту, он бегом
бросился к гаражу, где оставил свой «БМВ», продираясь сквозь толпу и нале
во, и направо бормоча извинения.
Он попался на избитый хрестоматийный трюк. Кому-то было нужно устранить
его с дороги, чтобы добраться до Дайаны. Это было единственным логически
м объяснением, и внутри у Кейна похолодело от смертельного страха. Почем
у он не понял этого сразу, вместо того чтобы охотиться за химерами? Неужел
и все эти события довели его до такого состояния, что он даже соображать п
ерестал?
Несколько мгновений спустя он уже был в машине, направляясь к выходу из г
аража, и протянул служителю двадцатидолларовую купюру со словами «сдач
и не надо».
Выехав на улицу, он сразу же набрал номер телефона Дайаны.
Ц Давай же, Ц бормотал он нетерпеливо. Ц Ответь мне.
Но телефон был занят, и он позвонил сержанту Косаку в полицейское управл
ение.
Ц У меня нет времени вдаваться в подробности, Ц сказал он, ловко маневр
ируя в густом потоке транспорта. Ц Дайане, возможно, угрожает опасность.
Ц Какого рода эта опасность?
Ц Не знаю. Мне был анонимный звонок с просьбой прийти на Жирарделли-скве
р в пять часов. Там никого не было, а телефон у Дайаны занят. Или снята трубк
а.
Ц Разве она сейчас не в ресторане?
Ц Нет. Она сегодня ездила в Глен-Эллен навестить Зака. Она уже
возвращалась домой, когда я звонил ей в машину, чтобы предупредить, что не
много задержусь.
Косак больше ни о чем не прашивал.
Ц Я выезжаю.
Ц Встретимся там. Но прошу вас, поторопитесь. По дороге к Пасифик-Хайтс К
ейн не снимал ногу с педали акселератора.
Когда ручища Балджа схватила ее за волосы, Дайана поморщилась. Другой ру
кой он закрывал ей рот, чтобы она не могла крикнуть.
Ц Я очень терпеливый человек, мисс Уэллс, Ц сказал Эдди все тем же угрож
ающим тоном, Ц но всему есть предел. Ц Встав со стула, он медленно подоше
л к ней. Ц Спрашиваю последний раз: вы знаете, где находится ваш брат? Ц Г
оворя это, он поднес кончик горящей сигареты к ее шее.
Похолодев от страха, она покачала головой.
Ц Я сказала бы вам, если бы знала.
Ц А может, захотели бы защитить его?
Ц Зачем мне защищать его после всего, что он мне сделал?
Эдди медленно поднес к своему рту сигарету и глубоко затянулся.
Ц Ну ладно. Но если увидите его, скажите, что наша планета не так уж велика
, чтобы ему удалось спрятаться. Где бы он ни был, я его найду. И уж тогда он оч
ень пожалеет, что обманул меня.
Эдди прошел мимо нее, задев плечом. Она почувствовала запах дорогого оде
колона.
Как только за ними закрылась дверь, Дайана бросилась к телефону, трубка к
оторого была снята, и позвонила в полицию.
Сержант Косак и еще один полицейский в форме уже находились в доме Дайан
ы, когда через четверть часа туда приехал Кейн.
Ц Слава Богу, с тобой все в порядке. Ц Не беспокоясь больше о том, как его
поведение может истолковать полиция, он обнял ее. Ц Проклятые пробки! Я д
умал, что никогда не доберусь до тебя.
Дайана повторила ему историю, которую уже рассказала сержанту Косаку. Ко
гда она рассказывала, как грубо обошелся с ней Балдж, Кейн весь напрягся о
т негодования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45