https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Laufen/pro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Больница Святого Петра была самой большой в штате. Под ее крышей толклись тысячи людей. Мальчик бродил по всей больнице и со многими подружился, так что понадобятся дни, чтобы его найти. Она знала, что он в любую минуту может позвонить.
– Мне пора в палату, – сказала она, затушив сигарету в пепельнице.
– Если он объявится, дайте мне знать.
– Обязательно.
– И, если вы что-то узнаете о Реджи Лав, я буду очень признателен, если вы мне позвоните.
Она повернулась и ушла.
* * *
В половине девятого Фолтригг собрал в своем офисе обычную команду, состоящую из Уолли Бокса, Томаса Финка и Ларри Труманна, у которого волосы еще не высохли после утреннего душа.
Фолтригг, как достойный представитель чиновничьего корпуса, был одет в отутюженные брюки, накрахмаленную рубашку, застегнутую на все пуговицы, и сверкающие туфли. На Труманне был спортивный костюм.
– Адвоката тоже нигде нет, – объявил он, наливая кофе из термоса.
– Когда ты об этом узнал? – насторожился Фолтригг.
– Пять минут назад, по телефону в машине. Мактьюн звонил. Они около восьми вечера пошли к ней домой, чтобы вручить повестку, но не нашли ее. Она исчезла.
– Что еще сказал Мактьюн?
– Они обыскивают больницу. Мальчишка пробыл там три дня и прекрасно ориентируется.
– Сомневаюсь, что он там, – пробурчал Фолтригг, как всегда принимая желаемое за действительное.
– Мактьюн думает, что мальчишка сейчас вместе с адвокатом? – задал вопрос Бокс.
– Как, черт возьми, это можно знать? С ее стороны было бы довольно глупо помогать мальчишке скрываться, верно?
– Она порядочная дура, – с презрением заметил Фолтригг.
“Не дурее тебя, – подумал Труманн. – Только такой идиот, как ты, мог разослать эти повестки и заварить всю кашу”.
– Сегодня утром Мактьюн дважды говорил с К.О. Льюисом. Он наготове. Больницу собираются обыскивать до полудня. Если до этого времени ребенок не отыщется, Льюис прилетит в Мемфис.
– Ты думаешь, тут рука Мальданно? – вступил в разговор Финн.
– Сомневаюсь. Похоже, мальчишка водил их за нос, пока они не отправили его в больницу, а уж там он оказался в знакомой обстановке. Готов поспорить, он позвонил адвокату, и сейчас они где-нибудь прячутся в Мемфисе.
– Интересно, знает ли Мальданно, – заметил Финк, глядя на Фолтригга.
– Его ребята до сих пор в Мемфисе, – доложил Труманн. – Гронк здесь, но ни Боно ни Пирини не видно. Черт, да они могли туда уже десяток парней направить.
– Мактьюн установил за всеми слежку? – спросил Фолтригг.
– Да. Он всех своих задействовал. Они следят за ее домом, квартирой ее секретаря, они даже послали двоих искать судью Рузвельта, который рыбачит где-то в горах. Они всю больницу обшарили.
– Как насчет телефона?
– Какого телефона?
– Телефона в палате. Он же ребенок, Ларри, он попытается позвонить матери.
– Нужно согласие больницы. Мактьюн сообщил, они этим занимаются. Но сегодня суббота, и нужных людей нет на месте.
Фолтригг встал из-за стола и прошелся по кабинету.
– У мальчишки было шесть часов, пока кто-то сообразил, что он исчез, верно?
– Так мне сказали.
– Они нашли машину этой Лав?
– Нет. Еще ищут.
– Готов поспорить, в Мемфисе они ее не найдут. Наверняка мальчишка и его адвокат уехали в этой машине.
– Да ладно.
– Вот тебе и да ладно. Сматывают удочки.
– И в каком направлении они сматывают удочки?
– Куда-нибудь подальше.
* * *
В половине десятого позвонил полицейский и сообщил, что обнаружена “мазда”, припаркованная в неположенном месте. Она зарегистрирована на имя Реджи Лав. Сообщение было немедленно передано в офис Джейсона Мактьюна.
Десять минут спустя два агента ФБР позвонили в дверь квартиры 28 по Бельвю-гарденз. Подождали, постучали снова. Клинт спрятался в спальне. Если они выбьют дверь, то окажется, что он просто спит в это чудесное, мирное, субботнее утро. Они постучали в третий раз, и тут начал звонить телефон. От неожиданности он едва не схватил трубку. Но, к счастью, сработал автоответчик. Если полицейские пришли к нему на квартиру, то уж позвонить они точно могли. Раздался сигнал, и послышался голос Реджи. Он поднял трубку и прошептал:
– Реджи, перезвоните мне немного погодя. – И повесил трубку.
Они ушли, постучав еще раз. Света в квартире не было, окна задернуты шторами. Он сидел и пять минут смотрел на телефон. Наконец он зазвонил. Автоответчик передал послание, послышался сигнал. Это снова была Реджи.
– Привет, – быстро сказал он.
– Доброе утро, Клинт, – приветствовала она его жизнерадостно. – Как дела в Мемфисе?
– О, как обычно, сами знаете. Полицейские следят за моей квартирой, стучат в дверь. Типичная суббота.
– Полицейские?
– Ага. Последний час я сижу в кладовке и смотрю маленький телевизор. По всем каналам новости. Про вас пока ничего не говорили, зато про Марка – везде и всюду. Называют это пока исчезновением, не побегом.
– С Дайанной говорил?
– Звонил час назад. Агенты ФБР уже сказали ей, что он исчез. Я объяснил, что он с вами, и это ее несколько успокоило. Хотя, Реджи, она в таком расстройстве... Я не уверен, что она меня толком поняла. Где вы?
– Мы только что вселились в мотель в Метайри.
– Простите, как вы сказали? Метайри? Это что, в Луизиане? Рядом с Новым Орлеаном?
– Именно. Мы всю ночь ехали.
– Какого черта вы там делаете, Реджи? С какой стати вы выбрали окрестности Нового Орлеана, чтобы спрятаться? Почему не на Аляске?
– Потому что здесь нас будут искать в последнюю очередь. Здесь мы в безопасности, Клинт. Я заплатила наличными и зарегистрировалась под вымышленным именем. Мы немного поспим, а потом осмотрим город.
– Осмотрите город? Ладно, Реджи, что происходит?
– Потом объясню. С мамашей Лав говорил?
– Нет еще.
– Не забудь. Я попозже перезвоню.
– Вы с ума сошли, Реджи! Вы это знаете? Вы совсем рехнулись.
– Знаю. Но это уже не в первый раз. Пока. Клинт положил трубку и вытянулся на разобранной кровати. И верно, она не в первый раз сходила с ума.
Глава 35
В здание склада Барри Нож вошел один. Исчезла раскачивающаяся походка самого лучшего стрелка в городе. На лице не было хитрой ухмылки удачливого уличного бандита. Куда-то подевались костюм с блеском и итальянские туфли. Сережки спрятаны в карман. Хвостик заправлен за воротник. Он побрился только час назад.
Черный “кадиллак” его дяди был припаркован недалеко от причала. Верный шофер Тито полировал бампер. Он поднял голову, заслышав шаги, и помахал Барри.
По ржавым ступенькам он взобрался на второй этаж, вспоминая, как когда-то ребенком играл на этой лестнице. Тогда еще был жив его отец, и после школы до темноты он часто болтался здесь, наблюдая, как привозят и увозят контейнеры, как работают портовые грузчики, прислушиваясь к их манере говорить, стреляя у них сигареты и разглядывая картинки в их журналах. Место было замечательным с воспитательной точки зрения, особенно если речь шла о мальчишке, который твердо решил стать гангстером.
Сейчас на складе было значительно спокойнее. Он шел по коридору мимо грязных, закрашенных окон, выходящих на реку. Звук его шагов эхом отдавался в огромном пустом пространстве внизу. Несколько пыльных контейнеров стояли тут и там. К ним не прикасались уже годы.
Нож сильно волновался, но старался идти спокойно.
Обе руки были глубоко засунуты в карманы. Время от времени он поглядывал на реку. Сработанный под старину пароходик с колесами возил туристов вниз по реке, где им предлагали захватывающий дух осмотр нескольких складов и парочки барж. Коридор привел его к металлической двери. Он нажал кнопку и посмотрел прямо в объектив телекамеры, установленной над дверью. Громкий щелчок, и дверь распахнулась. В дверях стоял Мо, бывший портовый грузчик, впервые угостивший его пивом, когда ему было двенадцать лет. Костюм на нем был просто жуткий. Мо всегда имел четыре пистолета или на собственной персоне, или в пределах досягаемости. Он кивнул Барри и жестом пригласил войти. Мо был вполне дружелюбным парнем, пока не начал носить костюмы, а это случилось после того, как он посмотрел “Крестного отца”. С той поры Мо ни разу не улыбнулся.
Барри прошел через комнату с двумя пустыми столами и постучался в дверь. Глубоко вздохнул.
– Войдите, – раздался тихий голос, и он вошел в офис своего дяди.
Годы милостиво обошлись с Джонни Салари. Крупный мужчина лет семидесяти с хвостиком, он держался прямо и двигался быстро. В голове седина, но ни намека на лысину. Лоб был таким низким, что вьющиеся, зачесанные назад волосы начинались в двух дюймах от бровей. Как обычно, на нем был темный костюм, впрочем, пиджак висел на плечиках около окна. Галстук – синий и на редкость унылый. Непременные красные подтяжки. Он улыбнулся Барри и указал на потертое кожаное кресло, то же самое, в котором Барри когда-то сидел ребенком. Джонни считал себя джентльменом, одним из последних в их угасающем бизнесе, который все активнее прибирали к рукам более молодые, жадные в жестокие. Такие, как сидящий перед ним племянник.
Улыбка была натянутой. Барри явился к нему не со светским визитом. За последние три дня они говорили больше, чем за последние три года.
– Плохие новости, Барри? – спросил он, заранее зная ответ.
– Можно и так сказать. Мемфисский мальчишка куда-то исчез.
Джонни холодно уставился на Барри. Это был один из тех редких случаев, когда Барри не ответил ему тем же, а постарался спрятать глаза. Легендарные убийственные глаза Барри Ножа Мальданно моргали и разглядывали что-то на полу.
– Как ты мог так по-идиотски поступить? – спокойно спросил Джонни. – Надо быть полным дураком, чтобы оставить тело здесь. Еще большим дураком, чтобы рассказать адвокату. Дурак, полный и окончательный дурак.
Барри заморгал чаще и переступил с ноги на ногу. Смиренно кивнул головой.
– Ну ладно. Мне нужна помощь.
– Конечно, тебе нужна помощь. Ты сделал глупость, а теперь кто-то должен тебя выручать.
– Я думаю, нас всех это касается.
В глазах Джонни сверкнул бешеный гнев, но он сдержался. Он всегда умел держать себя в руках.
– В самом деле? Уж не угрожаешь ли ты мне, Барри? Приходишь ко мне просить о помощи и мне же угрожаешь? Ты собираешься об этом еще кому-то рассказывать? Давай, решайся, парень. Если тебя осудят, ты унесешь эту тайну в могилу.
– Верно, но знаете, я бы предпочел, чтобы меня не осудили. Еще есть время.
– Ты – тупая задница, Барри. Или я тебе это уже говорил?
– Вроде да.
– Мы гонялись за мужиком неделями. Ты поймал его, когда он тайком выбирался из паршивенького притона. Все, что тебе надо было сделать, так это стукнуть его по башке, потом пара пуль, вычистить карманы и оставить тело, чтобы на него наткнулись шлюхи. Легавые бы решили, что это еще одно простое убийство. Они бы никогда никого не заподозрили. Но нет, Барри, ты слишком туп, даже такие простые вещи не для тебя.
Барри переминался с ноги на ногу и не отрывал взгляда от пола.
Не сводя с него глаз, Джонни развернул сигару.
– Отвечай на мои вопросы и не спеши. Я слишком много знать не хочу, понятно?
– Да.
– Труп здесь, в городе?
– Да.
Джонни отрезал кончик сигары и медленно его лизнул. С отвращением покачал головой.
– Как глупо. Легко до него добраться?
– Да.
– ФБР бродило близко?
– Не думаю.
– Под землей?
– Да.
– Сколько времени понадобится, чтобы его выкопать или еще там что сделать?
– Час, может, два.
– Оно не в земле?
– В бетоне.
Джонни зажег спичку. Морщины вокруг глаз разгладились.
– В бетоне, – повторил он. Может, парень и не так глуп, как ему казалось. Да ладно. Достаточно глуп.
– Сколько надо людей?
– Человека два-три. Я сам не могу. Они за каждым моим шагом следят. Если я подойду близко, я просто приведу их к телу.
Глуп как пробка. Джонни выпустил кольцо дыма.
– Автомобильная стоянка? Тротуар?
– Гараж. – Барри снова задвигался, но глаз не поднимал.
Джонни выпустил еще кольцо дыма.
– Гараж. Для парковки?
– Гараж за домом.
Салари внимательно посмотрел на тонкий слой пепла на конце сигары, затем вложил ее между зубами. Не глупый он, а тупой. Попыхтел сигарой.
– Ты имеешь в виду дом среди таких же на улице?
– Да. – Когда он его закапывал, Бойд Бойетт пробыл в багажнике уже двадцать пять часов. Выбирать ему было не из чего. Он чуть было не запаниковал и не рискнул уехать из города. В тот момент идея показалась ему не такой уж плохой.
– А в этих других домах живут люди, верно? У которых есть глаза и уши?
– Я с ними не знаком, но думаю, что так.
– Пошути мне тут.
Барри съехал чуть вперед на сиденье.
– Простите.
Джонни встал и медленно прошел к окну прямо над рекой. Он в изумлении покачал головой и раздраженно попыхтел сигарой. Потом вернулся и сел. Положил сигару в пепельницу и, облокотившись на локти, наклонился вперед.
– Чей дом? – бросил он с каменным лицом, готовый в любой момент взорваться.
Барри с трудом проглотил комок в горле и скрестил ноги.
– Джерома Клиффорда.
Взрыва не произошло. Джонни славился тем, что у него в жилах не кровь, а ледяная вода. Он гордился, что умеет владеть собой. В его профессии это была большая редкость, но умение ничего не делать сгоряча принесло ему немало денег. И позволило остаться в живых. Он прикрыл левой ладонью рот, как будто не мог поверить своим ушам.
– Дом Джерома Клиффорда? – переспросил он.
Барри кивнул. Клиффорд тогда катался на лыжах в Колорадо, о чем Барри звал, так как адвокат звал его с собой в горы. Он жил один в большом доме, стоящем среди тенистых деревьев. Гаражом служило отдельное строение во дворе. Барри тогда подумал: вот прекрасное место, никто в жизни не догадается.
И он был прав – место оказалось идеальным. ФБР даже близко к нему не подходило. И никакая это не ошибка. Он собирался потом его перенести. Вот где он ошибся, так это когда рассказал обо всем Клиффорду.
– И ты хочешь, чтобы я послал троих своих людей выкопать его потихоньку, чтобы никто ничего не услышал, и куда-нибудь толково пристроить?
– Да, сэр. Это могло бы меня спасти.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что я боюсь, что мальчишка знает, где труп, а он исчез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я