https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/dlya-polotenec/
Глава 17
– Приятно вновь видеть вас обеих, – произнес Уолдрон с глубоким поклоном.
– А где же принцесса Маргарита? – озадаченно спросила Адела.
Изобел состроила гримасу:
– Ручаюсь, она у себя в спальне, готовится ко сну и наверняка будет очень удивлена, если узнает, что посылала за нами. Что вам нужно от нас, негодяй?
Уолдрон с притворным негодованием посмотрел на нее:
– Больше всего мне хотелось бы взяться за ваше воспитание и научить вас придерживаться той роли, которую женщине подобает играть в обществе.
– В самом деле, Изобел, девочка, – сладко проговорил аббат Маккиннон, – более мудрая женщина не стала бы так дерзить на вашем месте. Она бы выказала больше уважения и отринула бы всякую злобу, поскольку хорошие манеры – основа учтивого поведения.
Изобел спокойно взглянула на аббата:
– «Стезя праведных как светило лучезарное…» – по-моему, так вы говорили когда-то, ваше святейшество. Раз вы состоите в союзе с этим человеком, то, возможно, вам не известна его греховная сущность…
– Худые речи развращают добрые нравы, – строго произнес аббат.
– Но истина велика и сильнее всего, – бросила Изобел. На сей раз она была даже благодарна тете Юфимии с ее неискоренимой привычкой по делу и без дела цитировать Священное Писание и всех философов, чьи слова пришлись ей по вкусу. Раз уж аббату угодно извергать на нее поток ученых фраз, она, в свою очередь, тоже засыплет его цитатами. – Совсем недавно этот человек взял меня в плен и угрожал отдать на расправу своим людям. Когда-то вы утверждали, что являетесь другом нашей семьи, сэр, так неужели вы станете оправдывать столь низкое поведение по отношению к вашим друзьям?
Уолдрон нахмурился:
– Довольно кривляться. Аббат Маккиннон знает, что я служу делу Бога, церкви и его святейшеству папе и, следовательно, на мне нет грехов.
– Если Бог прощает вам то, что вы делаете, я отказываюсь поклоняться ему! – отрезала Изобел.
Адела ахнула.
– Изобел, это же кощунство!
– Вот именно, – сказал аббат. – Более того, сэр Уолдрон прав. Бог прощает тех, кто сражается во имя Христа и Его церкви, и Он хотел бы, чтобы ты рассказала Уолдрону все, что ему нужно узнать.
– Я ничего ему не скажу. – Изобел с презрением отвернулась.
– Еще как скажешь! – прорычал Уолдрон. – У тебя просто нет выбора.
– Боже милосердный! – воскликнула Адела, которая была явно напугана. – Расскажи ему, Изобел, расскажи все, что он хочет!
– Даже если бы я могла, я бы не стала этого делать, но я не могу. Я понятия не имею, о чем он говорит.
– Это ни к чему нас не приведет, ваше святейшество, – сказал Уолдрон. – Выведите леди Аделу из комнаты на несколько минут, а я побеседую с леди Изобел наедине. Мне кажется, я сумею убедить ее, и она поведает мне все, что я хочу знать. Если же у меня ничего не выйдет, вы приведете леди Аделу обратно, и мы посмотрим, не удастся ли нам развязать язык леди Изобел, применив некоторые из моих наиболее убедительных методов к леди Аделе.
Изобел уставилась на аббата, ожидая, что эти зловещие слова убедят его в недостойных намерениях Уолдрона, но ее ждало разочарование. Очевидно, Гектор был прав: аббат давно уже потерял остатки порядочности, если она у него вообще когда-то была.
Маккиннон крепко схватил Аделу за руку и потащил ее из комнаты.
Провожая их взглядом, Изобел слегка повернулась и попробовала вытащить кинжал из ножен, но, к своему ужасу, не обнаружила прорезь в юбке, поскольку на ней было платье, которое для нее заказала Майри. По спине у нее пробежал холодок, но она постаралась не подать виду и, обернувшись, встала лицом к Уолдрону.
– Подойдите сюда, милая, посмотрим, насколько вы храбры, – сказал он с улыбкой, превосходящей по злобности ухмылку дьявола.
Изобел подняла подбородок и расправила плечи.
– Я не боюсь вас, – твердо заявила она, надеясь, что заодно ей удастся убедить в этом также и себя. Глядя Уолдрону в глаза, она размышляла над тем, поверит ли ей Майкл, когда она расскажет ему о случившемся. Разумеется, это будет важно, только если она доживет до момента, когда сможет рассказать об этом.
Уолдрон с раздражением пошел по направлению к ней, и Изобел стала отступать, шаг за шагом, не сводя с него глаз, пока ее спина не уперлась в стену.
– Ну вот, теперь вы видите, что выхода для вас нет. – Уолдрон одарил ее еще одной из своих отвратительных улыбок, в то время как Изобел в отчаянии поглядывала по сторонам.
Увы, никакого оружия, кроме двух настенных канделябров со свечами, раздражавшими ее своим ободряющим светом, она не обнаружила, и в этот момент в ее ушах прозвучал грубый голос Уолдрона:
– Итак, приступим!
Когда Изобел и ее старшая сестра покинули зал, Майкл, сидя за столом, беседовал с Хьюго и лордом-адмиралом. Проводив женщин взглядом и заметив на их провожатом одежду клана Синклеров, он вернулся к разговору, решив, что дамы, должно быть, захотели выйти на улицу, чтобы освежиться после долгого пребывания в зале.
Хьюго сидел справа от него, Лахлан слева, тогда как Гектор и его собеседник время от времени поворачивались и встречались взглядом с Майклом.
– Думаю, вы видели, как ваш кузен ушел несколько минут назад вместе с проклятым аббатом, – тихо сказал Гектор.
– Да, я видел, как ушел Уолдрон, но не заметил исчезновения аббата. По правде говоря, он не похож ни на одного аббата, которого мне приходилось встречать: вместо того чтобы носить церковное облачение, этот человек предпочитает сливаться с толпой.
Лахлан кивнул:
– Он не только не следует указаниям Рима, но еще и носит дорогие наряды. Кроме того, как вы видели, он ни во что не ставит распоряжения короля, поскольку самовольно покинул Святой остров. Мне кажется, аббат рассчитывает, что болезнь его светлости предвещает скорую кончину, или по крайней мере надеется на это. Я знаю, вы видите Уолдрона своим главным врагом, но вам следует также обратить более пристальное внимание на аббата.
– Я так и сделаю, сэр, благодарю вас, – сдержанно ответил Майкл.
Неожиданно Лахлан спросил Майкла, узнал ли он слугу, заговорившего с Изобел, и Майкл нахмурился:
– Так это он обратился к ней? Я думал, что она послала за одним из слуг. По правде сказать, я не смог разглядеть его лица, а ты, Хьюго?
– Нет. С моего места Изобел и Аделу вообще не было видно.
Смутное беспокойство закралось в душу Майкла, но голос его остался спокойным.
– Думаю, я пойду немного прогуляться, господа, если вы не возражаете.
– Мы все пойдем, – откликнулся Гектор, нагибаясь за своим знаменитым боевым топором, который лежал под стулом.
– Не следует уходить всем сразу. – Лахлан лениво улыбнулся брату. – Лучше, если сначала уйдут сэр Майкл и его двоюродный брат.
Гектор кивнул Майклу, и тот быстро поднялся.
– Подожди здесь, Хьюго, я узнаю у леди Майри и Кристины, не известно ли им, куда направились Изобел и Адела.
Подойдя к другой половине стола, Майкл быстро выяснил все, что нужно. Кристина была взволнована, но Майри сказала:
– Не думаю, что они могут попасть в беду в комнате моей матери, сэр, и, даже если они покинут ее покои, вам не следует беспокоиться: ваша жена вполне способна позаботиться о себе и об Аделе.
– Увы, я не слишком доверяю двоюродному брату. Если он заполучит ее… – Майкл внезапно замолчал. Сама мысль о том, что Изобел может попасть в руки Уолдрона, ужасала его. – Я не допущу, чтобы с ней что-либо произошло, мадам, так что мне следует идти.
Поспешно поклонившись, он вернулся к Хьюго и достал из-под стула спрятанный там меч.
– Возможно, наших дам пожелала видеть принцесса Маргарита, но леди Майри это показалось странным. Ее мать покинула зал с намерением лечь спать, и вообще она редко принимает кого-либо после ужина. – Майкл вложил меч в ножны, и Хьюго тут же, отыскав свой меч, встал рядом с ним.
Майкл сообщил Гектору, что намерен прежде всего поискать дам в комнате Уолдрона, после чего вместе с Хьюго не мешкая покинул зал.
Выбравшись из толпы, они перекинули длинные кожаные ремни ножен через голову и протянули поперек груди, а затем закрепили мечи высоко за спиной, так чтобы их можно было легко выхватить через плечо.
Долго опрашивать свидетелей не пришлось: один из слуг указал им на крыло, находившееся в противоположной стороне от их комнат и комнаты принцессы, после чего они поспешили вверх по винтовой лестнице на следующий этаж и быстро прошли длинный коридор из конца в конец.
– Их здесь нет и быть не может. – Майкл обвел коридор рукой. – Все двери расположены слишком близко друг к другу. Изобел никогда бы не поверила, что Генри мог поместить ее светлость в такую маленькую комнату. Кроме того, здесь слишком тихо.
– Тогда ты иди на следующий этаж, – предложил Хьюго, – а я проверю здесь все и догоню тебя. Уверен, Гектор Риганах тоже вскоре присоединится к нам.
Майкл бросился к лестнице и побежал вверх, перескакивая через ступеньку и надеясь не встретить на пути Уолдрона. Как и большинство подобных лестниц, эта лестница предоставляла преимущества правше, находящемуся наверху, а не тому, кто поднимается снизу.
Попав на следующий этаж, Майкл сразу заметил, что здесь двери расположены дальше друг от друга, а это означало, что за ними находятся более просторные помещения. Сам коридор был шире, а одну из его стен украшал ряд высоких окон, выходящих на парадный двор. Видимо, этот этаж был предназначен для более именитых гостей, чем те, что жили этажом ниже. Купели со святой водой, установленные в концах коридора для удобства гостей его преосвященства, указывали на то, что это был дом священника, а не какого-нибудь знатного дворянина.
Майкл поспешно пошел вдоль коридора. Неожиданно одна из дверей распахнулась и из нее вышла леди Адела в сопровождении высокого мужчины с длинными седыми волосами. Сжимая руку Аделы, мужчина захлопнул за собой дверь, а когда он повернулся, Майкл увидел перед собой аббата.
Его рука тут же потянулась к рукояти меча, но он сдержал свой порыв и молча ожидал, пока они подойдут ближе.
Солнце почти село, и остаток его золотых лучей не мог разогнать сгущающуюся темноту, поэтому Майкл не опасался, что аббат узнает его. Другое дело – леди Адела. То, что она его узнала, он понял по ее глазам, однако она ничего не сказала. Тем не менее она, должно быть, чересчур напряглась, и это заставило ее спутника насторожиться. На левом бедре у него были закреплены инкрустированные драгоценными камнями ножны, следовательно, он был правшой; тем не менее ему пришлось слегка передвинуть оружие, чтобы в случае опасности быстро выхватить его. Он сделал это левой рукой, не разжимая пальцев, обхвативших руку Аделы.
Неосмотрительно с его стороны, подумал Майкл; Уолдрон подобной ошибки никогда бы не допустил. Молясь, чтобы аббат обращал на него поменьше внимания, Майкл пошел им навстречу.
Услышав быстрые шаги на лестнице, он сразу понял, что приближается Хьюго, а уже через мгновение увидел, как расширились глаза аббата и он левой рукой схватился за меч.
Словно ничего не замечая, Майкл двигался вперед. Хьюго тоже молчал, но по звукам шагов Майкл понял, что его кузен следует за ним.
Стараясь не выдать себя, Майкл взял немного правее, как будто желая уступить дорогу идущей навстречу паре. При этом он заметил, что рука аббата все крепче сжимает рукоять меча.
Тщательно высчитав момент, Майкл мысленно собрался, потом сделал еще два шага… И тут же его кулак, взлетев вверх, ударил аббата в подбородок.
Маккиннон откинулся назад и упал так быстро, что Майкл едва успел подхватить его. Голова аббата ударилась о пол с приглушенным стуком, и этого было достаточно, чтобы Майкл кинул на Хьюго озабоченный взгляд.
Тем не менее Хьюго не посчитал этот звук достаточно громким, чтобы его могли услышать. Подняв руку, он поднес палец к губам, напоминая Аделе, что ей следует соблюдать молчание, а затем по знаку Майкла повернулся, чтобы наблюдать за растянувшимся на полу аббатом, в то время как Майкл тихо прошел к двери, откуда вышли аббат и девушка. Помедлив мгновение, он вытащил меч из ножен.
* * *
Услышав, что дверь позади нее захлопнулась, Изобел стала внимательно следить за Уолдроном. Разумеется, Майкл рассказывал ей о мастерстве двоюродного брата, и теперь она пыталась вспомнить все приемы самозащиты, которым обучил ее Гектор Риганах. Уолдрон – высокий, мускулистый и, вне всяких сомнений, опасный противник, но Гектор Свирепый был еще выше, массивнее и уж никак не слабее; тем не менее однажды Изобел все же удалось опрокинуть его, когда она особенно точно следовала его инструкциям. В тот раз Гектор слишком низко нагнулся над ней, и Изобел толкнула его в бедро именно так, как он ей показывал несколько мгновений назад. К ее огромному удовольствию, Гектор перевалился через нее и упал на пол.
Конечно, Изобел и не думала рассчитывать на то, что Уолдрон допустит подобную небрежность, и уж ни за что на свете она не хотела бы поворачиваться к нему спиной.
Уолдрон все еще был в четырех футах от нее, когда Изобел подняла руку, выхватила из прикрепленного к стене канделябра одну из четырех свечей и запустила ею в своего противника.
Уолдрон без труда уклонился, и свеча упала на пол. Затушив ее ударом каблука, он вновь сделал шаг в сторону своей жертвы.
– Не подходите! – Изобел выхватила еще одну свечу. – Я вас не боюсь!
– И напрасно! – Голос Уолдрона звучал зловеще и даже как-то угрюмо. – Тебе нужно трястись от страха, потому что я чрезвычайно зол. Если ты немедленно не бросишь свечу, я примерно накажу тебя за столь наглую выходку.
Изобел не сомневалась, что не на шутку рассердила Уолдрона, и его злость пугала ее, но вовсе не до такой степени, как это случалось, когда сердился Майкл. Уолдрон больше напоминал ей старшего племянника, сына Кристины, когда ему было шесть лет: стоило малышу столкнуться с препятствием, и он тут же закатывал истерику, считая, что одной лишь яростью может расчистить себе путь. Вспомнив, как Гектор поступал в таких случаях, Изобел пожалела, что не может пройтись ремнем по спине Уолдрона с целью вколотить в него немного хороших манер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38