Отзывчивый сайт Водолей
Даже если вы попытаетесь вступиться за нее, вас поднимут на смех. Она не стоит того, чтобы вы о ней беспокоились, и вы поймете это, когда вам станет лучше. Просто сейчас вы подавлены и страдаете от одиночества.Клею очень хотелось возразить этому человеку. Если бы только он мог ходить! Ему необходимо попасть в кабинет коменданта. Определенно, Нина еще здесь. Они, должно быть, в форте Филмор. Он попробовал сосредоточиться. Капрал Миллс! Миллс, кажется, догадывается о его чувствах к Нине. Может быть, капрал поговорит с комендантом от его имени.— Мне нужно увидеть капрала Миллса, — простонал он.Вебстер опять приблизился к нему с лекарством.— Сожалею, но Миллс уехал сегодня вместе с лейтенантом Билем и всей экспедицией. Все ваши люди покинули форт, лейтенант, за исключением сержанта Джонсона. Он в соседней комнате. У него повреждена голова, но с ним все будет в порядке.Клеем овладело отчаянное чувство беспомощности. Бедной Нине придется одной разговаривать с комендантом. А ведь таких людей, как он, девушка считает своими злейшими врагами! Она будет страшно напугана. Они должны быть вместе. Если бы только он мог встать! Клей опять попробовал приподняться, но испытал такую сильную боль, что перед глазами у него все потемнело, и он вновь потерял сознание. Ему представилась Нина, поднимающаяся на эшафот. Он хотел броситься к ней на помощь, но какие-то люди держали его.— Примите это, — услышал Клей отдаленный голос. Он проглотил что-то горькое и через несколько секунд забылся тяжелым сном. Теперь Нина вновь была с ним. Она улыбалась ему, прижимаясь к его груди. Она говорила, что любит его. Ее слова вселяли в него надежду. Он преодолеет боль, и они поедут в Калифорнию. Они все равно будут вместе. * * * Нина вошла в кабинет коменданта с гордо поднятой головой. На ней была чистая рубашка с кожаным жилетом, скрывающим ее высокую грудь. Коричневая замшевая юбка туго облегала бедра и открывала стройные ноги. Ее талия была перетянута широким кожаным ремнем, длинные темные волосы заплетены в тугую косу.Нина смело взглянула в глаза высокому человеку, который встал из-за стола, как только девушка вошла в комнату. Комендант был худ. Его голубые глаза не излучали того тепла, которое струилось из глаз Клея. Он смотрел на Нину холодным, пронзительным взглядом. Она решила держаться стойко, не плакать и не просить этого человека ни о чем. Она совершила преступление и ни о чем не жалеет. Ей жаль только, что Клей ранен. Вид коменданта пробудил в ней старую ненависть и жажду мщения, равно как и старый страх, но она решила его не показывать.— Садитесь, мисс Хуарес, — произнес комендант, указывая на стул возле стола. Он посмотрел на Хэдли. — Вы можете идти, рядовой. — Хэдли отдал честь, вышел и закрыл за собой дверь.Нина села на стул.— Я — капитан Маркус Шелли, — сказал ей комендант, опускаясь в кресло. — Он смотрел на девушку с нескрываемым восхищением. Затем согнулся над какими-то бумагами. — Лейтенант Янгблад определенно не в состоянии составить рапорт о произошедшем событии, так что мне пришлось заставить сделать это капрала Миллса, — продолжал он с холодком в голосе. Некоторое время комендант изучал бумаги, а потом вновь посмотрел на Нину. — Что свело такую молодую красивую женщину, как вы, с бандитами Майка Биллингса? — спросил он.— С ними поехал мой брат, — ответила она смело. — Мы с Эмилио многие годы жили вдвоем после того, как американцы изнасиловали мою мать, а потом убили ее и отца, — добавила девушка с горькой усмешкой. — Мы еле-еле сводили концы с концами. Потом начали заниматься конокрадством в Техасе, чтобы отомстить американцам и не умереть с голоду. Мой брат полюбил такую жизнь. Он многие годы заботился обо мне, а когда он решил поехать с Майком Биллингсом, я не могла отпустить его одного. Мы всегда были вместе.Капитан потер губы костлявой рукой.— Что ж, на этот раз вы приняли глупое решение, мисс Хуарес. Определенно, ваша верность брату превосходит его верность вам, потому что он покинул вас в трудную минуту. Почему бы вам не сообщить мне, где мы можем его найти.Глаза Нины вспыхнули ненавистью.— Вы хотите, чтобы я выдала вам моего брата?— Но он ведь предал вас. Из-за него вы попали в плен.— Он пытался помочь мне. Просто все произошло слишком быстро. В такой ситуации каждый заботится только о себе. Он уже ничего не мог сделать, не рискуя быть арестованным. Может быть, Эмилио ждет подходящего момента, чтобы освободить меня.Капитан Шелли покачал головой.— Такой случай ему не представится, мисс Хуарес. Ваш единственный шанс избежать виселицы — сказать нам, где мы можем найти вашего брата.Нина вздернула подбородок, ее глаза метали молнии.— Я не дура, сеньор капитан. Может быть, мне удастся избежать виселицы, но меня все равно посадят в тюрьму, а это для меня хуже смерти. Даже если мой брат бросил меня, я не хочу умирать или доживать жизнь, мучаясь от того, что предала его. Я в ваших руках, делайте со мной, что хотите.Комендант вздохнул, понимая, что никакие расспросы и угрозы не заставят эту девушку сообщить ему необходимые сведения. Он откинулся в кресле и стал внимательно разглядывать Нину, отчего у нее по коже побежали мурашки.— Ходят слухи, что у вас что-то было с лейтенантом Янгбладом. Я разговаривал с капралом Миллсом, перед тем как он отбыл из форта, и он сказал мне, что эти слухи беспочвенны. Так ли это?Нина подозревала, что этот человек живет строго по уставу. Если он решит, что эти слухи правдивы, то погубит всю карьеру Клея и добьется того, что лейтенанта с позором выгонят из армии. Она вспомнила предостережение рядового Хэдли.Нина улыбнулась, всем своим видом выражая презрение и негодование.— Ничего не может быть между мной и ничтожным гринго, который носит военную форму, — ответила она. — У ваших людей богатое воображение, капитан. Лично я очень надеюсь, что лейтенант скоро умрет! По его вине я оказалась здесь!Капитан внимательно наблюдал за девушкой, пытаясь определить, говорит ли она правду или врет.— Некоторые люди утверждают, что вы очень расстроились, когда лейтенанта ранили, и что вы хотели помочь ему.Нина и глазом не моргнула.— Я расстроилась из-за того, что Эл Кинкейд убил солдата, а это не сулило мне ничего хорошего. Я подумала, что если я помогу лейтенанту, то это пойдет мне только на пользу.Капитан поджал губы, и Нине захотелось сделать нечто такое, что согнало бы это спесивое выражение с его лица.— Вы действительно попали в неприятную историю, мисс Хуарес. Скажите мне, убивали эти люди кого-нибудь в то время, когда вы были с ними?— Нет. Я знала, что при надобности они могут пустить в ход оружие. Но я не подозревала, что они способны на хладнокровное убийство. Знай я это раньше, мне не пришло бы в голову ехать с ними, и я нашла бы способ удержать Эмилио.— А вы убивали кого-нибудь, занимаясь конокрадством с вашим братом?— Нет. Никогда.Капитан какое-то время смотрел на нее, потом вновь вздохнул и, склонившись над столом, стал рыться в бумагах.— Что ж, пока я вам верю. Но дело в том, что вы многократно похищали лошадей и продавали их. Вы пользовались своей соблазнительной внешностью, чтобы отвлекать внимание невинных людей, в то время как человек по имени Сантос крушил их черепа дубинкой. Капрал Миллс утверждает, что лейтенант Янгблад однажды уже предоставил вам возможность уехать в Мексику и начать новую жизнь, но вы вернулись в Америку и снова занялись конокрадством.Он вздохнул, выражая свое презрение и негодование.— Мне ничего не остается, как отправить вас в Санта-Фе, мисс Хуарес, и предоставить тамошним властям решать вашу судьбу. До тех пор, пока ваш брат в бегах, мы не можем вам доверять. Если бы его нашли, то я, пожалуй, мог бы дать вам еще один шанс. Но у меня есть предчувствие, что вы опять свяжетесь с Эмилио и станете заниматься разбоем. Мы уже потеряли одного военного и, возможно, потеряем другого — замечательного офицера. Чертовски неудачно заканчивает Янгблад службу в армии.Капитан встал и развел руками, давая понять, что разговор окончен.— Я надеюсь, что вас посадят в тюрьму, мисс Хуарес. Только так мы сможем найти вашего брата. Если вас повесят, то ему уже незачем будет являться за вами.Нина почувствовала тошноту. Тюрьма! Она окажется в американской тюрьме, окруженная врагами! И на какой срок ее осудят? Она бы не хотела, чтобы капитан догадался о том, какой ужас сковал ее душу.— А что произойдет, если моего брата поймают? Нас повесят вместе?— Возможно. — Он опустил руки. — Собирайтесь в дорогу, мисс Хуарес. Вы отправитесь в Санта-Фе сегодня же. Не хочу больше нести за вас ответственность.Нина встала. Ей хотелось кричать на этого человека и потребовать, чтобы он разрешил ей встретится с Клеем. Но она не должна впутывать лейтенанта в это дело. Ведь она почти убедила коменданта в том, что ее и Клея ничего не связывает. Однако мысль о том, что ей придется уехать, так и не повидав его, не сказав, как она его любит, не прошептав ему, что она будет молиться за него, камнем легла на ее сердце.— Я буду готова через пятнадцать минут, — сказала она Шелли.— Вас будет ждать тюремный фургон. Вот почему вы должны ехать сегодня. Фургон присылают сюда не часто.Тюремный фургон! Ее повезут, как свинью на бойню, в одном фургоне с грязными преступниками. Какой позор! Все остальные заключенные, должно быть, мужчины. Будет ли у нее возможность побыть одной? Ей хотелось заплакать.— Я скоро буду готова, — повторила она. Потом повернулась и капитан, опередив девушку, распахнул перед ней дверь и велел Хэдли отвести Нину в лачугу. Он даже не попрощался с арестованной.Нина шла с Хэдли, за всю дорогу не проронив ни звука. Лишь оказавшись в комнате, девушка села на кровать и громко заплакала. Какая участь ее ждет? Если бы только ей удалось повидаться с Клеем и попросить у него прощения! Но через несколько минут она заставила себя успокоиться. Нина собирала вещи, думая о том, как поступят военные с прекрасным конем. Она больше никогда не увидит ни любимого мерина, ни Эмилио. Знает ли он о том, что с ней случилось? Поможет ли он ей?В ожидании отъезда она раздумывала о своей судьбе. Воображение рисовало одну ужасную картину за другой. Больше всего Нина боялась того, что находится во власти людей, которые испытывают к ней лишь презрение. С ней обойдутся самым безжалостным образом. А что, если кто-то, захочет поступить с ней так же, как техасцы поступили с ее матерью? Все ее прежние страхи вернулись, и все же, думая о Клее, она… Если бы Клей был с ней, все могло быть иначе. Девушка подошла к окну и стала смотреть на небольшой домик, где, как она теперь знала, лежал умирающий Клей. О, если бы он только поправился. Но она уже никогда не узнает, выжил ли он или умер.Потом Нина увидела тюремный фургон, и ее сердце упало. Фургон выглядел довольно мрачно. Его бока и верх были покрыты решетками. Внутри она разглядела двух мужчин.— Клей, — прошептала девушка. Она знала, не будь он ранен, он придумал бы что-нибудь. Хэдли постучал и вошел в комнату.— Фургон прибыл, мисс Хуарес, — сообщил он. Они посмотрели друг на друга, и Нина поняла, что, по крайней мере, этот человек сочувствует ей. — Вам лучше надеть шляпу. Путь предстоит неблизкий, а солнце в пустыне жжет беспощадно.Она кивнула и взяла с кровати широкополую шляпу.— Я уже подумала об этом. — Нина завязала кожаные тесемки под подбородком, потом подняла седельный вьюк и пошла к двери.— Счастливо, мисс. Может быть, они вас отпустят, — сказал Хэдли.— Я на это не надеюсь, сеньор Хэдли, — усмехнулась Нина и, не обращая внимания на собравшихся поглазеть на нее военных, прошла к фургону.Управляли фургоном двое солдат. Один из них спрыгнул на землю и помог Нине подняться внутрь.— Эй вы, бездельники, уступите место даме, — приказал он двум заключенным.Они оба уставились на Нину. Один из них, обнажив пожелтевшие зубы, расплылся в улыбке, которая напомнила ей людей, насиловавших ее мать.— Это дама? — спросил он. — Женщина, попавшая в тюрьму, перестает быть дамой. — Он засмеялся утробным смехом, и Нину чуть не вырвало. Девушка уселась поближе к вознице, надеясь, что солдаты, охраняющие их, порядочные люди и не допустят, чтобы преступники к ней приставали. Один из охранников запер дверь фургона и взял из рук капитана Шелли какие-то бумаги.— Конокрадка, — сказал Шелли этому человеку. — Ее надо доставить в Санта-Фе. Власти все о ней узнают из этих документов.Солдат сложил бумаги и сунул их в карман.— Мы доставим ее туда.— Вы доставите ее туда в целости и сохранности, капрал, — предупредил его Шелли, — иначе вас самого накажут.Нина удивилась тому, что комендант беспокоится о ее судьбе.— Я же сказал, сэр, мы доставим ее туда. — Капрал повернулся и, проходя мимо клетки с людьми, бросил взгляд на Нину и ухмыльнулся. Потом он сел на место возницы, хлестнул лошадей кнутом, и те потащили фургон к воротам форта.Нина последний раз посмотрела на домик, где лежал умирающий Клей, думая о том, что ей стало бы гораздо легче, если бы она могла вновь заглянуть в эти голубые глаза, ощутить его сильные руки на своих плечах. Теперь-то она понимала — когда Клей был с ней, она чувствовала себя в безопасности. Теперь же она осталась совсем одна. Ни Клей, ни Эмилио не могли ей помочь. Нина еще никогда не была так одинока. Глава 15 Клея разбудило пение птиц, раздававшееся прямо у его изголовья. Он сразу же понял, что боли у него в желудке уже не такие сильные, как раньше. Он мог различать предметы, а мысли уже не так путались. Коснувшись лица, лейтенант почувствовал, что оно не горит. Судя по звукам за окном, Клей догадался, что это форт. Сам же он определенно находился на больничной койке.Клей лежал не двигаясь, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, как его угораздило попасть сюда. Он припомнил, что уже приходил в себя, ощущая страшное жжение в животе, страдая от жажды и обливаясь потом. Какой-то человек склонялся над ним и говорил, что «та женщина» ему не пара. Нина! Теперь он все вспомнил. Эл Кинкейд пытался скрыться. Клей, кажется, выстрелил в Кинкейда, но другой бандит — Грег Лайонс — открыл ответный огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49