стеклянная шторка для ванны
А ей придется или жить одной или ехать с ним. Глава 10 Июнь 1857
Огромный караван тащился под палящим солнцем Нью-Мексико, направляясь в форт Дефайнс. Клей думал о том, насколько легче было бы переносить такое путешествие, если бы оно проходило зимой. К счастью, они уже подходили к форту, где должны были отдохнуть и встретиться с лейтенантом Эдвардом Фицджеральдом Би-лем, занимающимся вопросами взаимоотношений с индейцами в Калифорнии. Биль получил задание помогать Клею во время экспедиции, в ходе которой армия изучала возможности верблюдов.В Техас прислали еще сорок четыре верблюда и несколько арабов, которые на этот раз могли, по крайней мере, исполнять свои обязанности. Пека Аким все еще оставался здесь, но два других араба, прибывших вместе с ним, отправились домой. Майор Уэйн, который и предложил использовать диковинных тварей для нужд армии, пробыв в Кэмп Верде всю зиму, вернулся в Вашингтон.Клей обернулся и посмотрел на странную процессию. Для путешествия выбрали двадцать пять самых лучших животных, общее число которых составляло уже семьдесят семь голов. Майор Келлер объяснил Клею, что в форте Дефайнс его встретит лейтенант Биль, в распоряжении которого находится более сотни лошадей и мулов, и дюжина фургонов. Они присоединятся к каравану. Клею еще никогда не приходилось руководить такой большой экспедицией, и если бы не палящее солнце и мысль о том, что ему придется пересечь пустыни Нью-Мексико и Аризоны, он мог бы считать, что путешествие, во время которого они покроют расстояние в тысячу миль, это приятная прогулка перед окончанием его службы.Он пытался вообразить себе Калифорнию. Неужели она такая красивая, как о ней рассказывают? Больше всего Клея волновало, сможет ли он жить счастливо без армейской службы, во время которой он забывал обо всем на свете. После смерти Дженни и ребенка он не знал иной жизни.Он уже давно не ухаживал за достойными женщинами. В армии к таковым относились лишь жены других офицеров да старые вдовы, которые обстирывали военных. То есть такие женщины, которые или не интересовали его или принадлежали другим мужчинам. Шлюхи ему надоели, а посещать более дорогие и престижные заведения в больших городах у него просто не было возможности. Он или нес службу в форте или преследовал индейцев на отдаленных равнинах. А те шлюхи, которые часто подъезжали к форту в фургоне и разбивали лагерь поблизости, запросто могли заразить какой-нибудь нехорошей болезнью. И хотя он страдал от отсутствия женщины, Клей избегал грязных палаток, в которых эти шлюхи предлагали себя военным.Он снял шляпу и вытер со лба пот платком, вынутым из заднего кармана брюк. Потом снова надел шляпу и достал флягу с водой. Привязав поводья к луке, он сделал несколько глотков. Теперь уже он понимал, какую ценность представляли эти чудесные животные, важно выступающие вслед за ним. Коней нужно было поить раз или два в день, а верблюды вот уже почти три недели обходились без воды. Но дня через два они прибудут в форт Дефайнс, где странные животные смогут напиться вволю и приготовиться к долгому путешествию. В этом отношении верблюды действительно подходили для американского Юго-Запада. Они хорошо приспособились к здешним условиям, и пока что никто из них не умер.Клей положил флягу на место, взял в руки поводья и вновь задумался о Калифорнии. Единственным способом переносить жару и монотонность пути — было думать о чем-то, и он размышлял о том, сколько денег ему потребуется для того, чтобы обзавестись ранчо. Годами он откладывал деньги, которые ему, собственно, некуда было тратить в тех отдаленных местах, где проходила его служба. Теперь он мог начать новую жизнь. До конца службы оставалось всего три месяца.Они миновали маленький белый домик, возле которого мексиканец пас овец. Овцы начали блеять и спрятались за дом, увидев верблюдов, а мексиканец уставился на них, не веря своим глазам. Его жена, снимавшая белье с веревки, бросила свою работу и уставилась на странный караван. Маленький мальчик выскочил из домика. За ним бежала девочка еще меньше, чем он, а за ней — девочка постарше. Они подбежали совсем близко и смотрели на странных животных, показывая на них пальцами.— Это верблюды, — объяснил им Клей. — Они прибыли из далекой страны.Дети стали перешептываться между собой, при этом их карие глаза округлились от удивления.Проезжая мимо, Клей внимательно наблюдал за ними и думал, что среди мексиканцев очень много благородных и красивых людей. Печально, что их сердца все еще ожесточены. Плохо, что страдают невинные, такие, как Нина Хуарес.Нина. Многие месяцы она не выходила у него из головы. Он старался забыть ее волнующую красоту, которая не давала ему спать ночами с тех пор, как он расстался с девушкой в Техасе. Мексиканская девочка, выбежавшая из дома, вновь заставила его вспомнить о Нине, о которой ему лучше было не вспоминать. Но он не мог не думать о том, что с ней сейчас. Все ли у нее в порядке, есть ли у нее крыша над головой? Живет ли ее брат в Мексике? Ведет ли он нормальную жизнь и заботится о сестре? Клей живо мог представить себе ее неповторимое лицо. Он помнил ее густые мягкие черные волосы. Чувствовал прикосновение ее тела, ощущал на губах тот поцелуй.— Господи, Янгблад, ты явно перегрелся, — прошептал он, злясь на себя за то, что все еще помнит девушку, которую больше никогда не увидит. Он в сердцах развернул свою лошадь и поскакал назад, чтобы проверить караван. После того как они выедут из форта Дефайнс, в его распоряжении окажется еще больше людей и животных. Кое-кто из солдат жаловался на жару, но верблюды невозмутимо шествовали вперед, да и арабы, казалось, чувствуют себя под беспощадным солнцем великолепно. Пека Аким с обычной улыбкой на устах поклонился Клею и сообщил, что все обстоит превосходно.Клей — посмотрел в сторону разведчика, скакавшего впереди каравана. Этот военный был наполовину индеец. Пока что, пересекая территорию команчей, они не испытывали никаких проблем. Те индейцы, которых они встречали на пути, тупо смотрели на верблюдов и бросались прочь, полагая, очевидно, что увидели дурное предзнаменование. Клей начал думать, что верблюдов можно использовать для отпугивания индейцев.К тому времени, когда они миновали домик, где жила мексиканская семья, солнце уже начало садиться, и Клей решил, что ему пора прекратить думать о Нине Хуарес, ведь все равно это ни к чему не приведет. Она просто маленькая хулиганка, из-за которой он мог бы вылететь из армии, если бы майор Келлер не оказался к нему столь снисходителен. Нет, ему лучше не встречаться с ней вновь. * * * — Мы отправляемся в Нью-Мексико, — сказал Майк своим людям. Бандиты, с которыми подружился Эмилио, сидели за столом в Таверне «Пекос» и играли в карты. Эмилио сидел с ними за одним столом. — На Севере есть много новых поселений. Сделаем несколько набегов в Нью-Мексико, а потом отправимся в Санта-Фе. У меня там есть знакомый покупатель. Оттуда поедем в Аризону, а потом — в Юту. Лучше всего промышлять в Юте и Колорадо. Там больше всего переселенцев. В Юте очень много мормонов. Я слышал, что они богатые люди. Там мы можем рассчитывать на отличных лошадей и на большие деньги, а если повезет, то и на золото.— Да, на Севере нас ждет удача, — поддержал его Сантос. — Лучше нам подольше не появляться в Техасе. Эмилио прав — военные и техасские полицейские всерьез занялись конокрадами. А в Нью-Мексико и северо-западнее нет никаких полицейских.— Согласен, — присоединился Джон Лейн.— Как только здесь объявится этот покупатель из Матамореса и купит наших лошадей, мы отправимся в путь, — продолжил Майк. — Он должен быть здесь через пару дней. Все дело займет у нас месяца-два, но когда оно закончится, мы станем богатыми людьми. — Он взглянул на Эмилио. — Едешь с нами, амиго?Эмилио провел рукой по губам и взглянул на Нину, которая в это время вытирала столы. Таверна уже закрылась, но хозяин разрешил бандитам посидеть еще и поговорить о своих делах. Эмилио знал, что Нина прислушивается к разговору и не одобряет его, но он хотел произвести впечатление на своих новых друзей. К тому же он скучал по приключениям и ему надоело быть лакеем, получая за это гроши.— Я бы очень хотел поехать с вами, — ответил он. — Но я не стану грабить мексиканцев. Я ворую только у гринго.Кое-кто из бандитов засмеялся.— Думай, о чем говоришь, — предупредил его Майк.Эмилио ухмыльнулся.— Вы не такой, как другие американцы. Не многие из них мне по душе, но ты мне нравишься, потому что с уважением относишься ко мне и Нине.Майк пожал плечами.— Ты хороший человек, Эмилио, и ты спас мне жизнь. К тому же ты умеешь обращаться с лошадьми. После того как ты подковал тех, что стоят в загоне, нам дадут за них намного больше.Эмилио сгреб со стола выигранные деньги и зажал в руке.— Я хочу разбогатеть, сеньор. Самый верный путь к богатству — это конокрадство. Я обещал Нине, что, когда у нас будет достаточно денег, мы купим ранчо и обоснуемся в Калифорнии. Может быть, мы тогда сами начнем перекупать краденых лошадей.— Что ж, надеюсь, ваши мечты осуществятся, Эмилио, — сказал ему Майк. Он закурил тонкую сигару, а Нина подумала о том, что этот человек, должно быть, все время носит клетчатую рубашку и кожаный жилет. На нем постоянно была одна и та же одежда, а лицо всегда покрывала щетина. — Будь готов к отъезду через три дня. Думаю, кто-нибудь здесь присмотрит за твоей сестрой.Эмилио взглянул на Нину. Их взгляды встретились. Он знал, что она колеблется, не в силах решить, ехать ли ей с ним или оставаться. Он пока не знал, какое решение она примет, и понимал, что сестра злится на него за то, что он еще ни разу не поговорил с ней об этом.— Это будет трудное и быстрое путешествие, Эмилио, — говорил ему Майк. — Возможны перестрелки. Ты когда-нибудь стрелял в людей?Сердце Нины забилось учащенно, когда она услышала эти слова. Одно дело красть лошадей, но совсем другое — стрелять в невинных людей.— Да, — соврал Эмилио. — Я могу убивать гринго.Майк кивнул.— Хорошо. На Севере много мест, где можно укрыться от полиции. Например, Робер Руст или Вроун Парк. Там лежат обширные земли, где много каньонов, гор, скал и ущелий. Подходящее место для таких людей, как мы.— Да, но как мы будем делить добычу? — внезапно изменил тему разговора Эмилио.— Настоящий мужчина всегда задает подобные вопросы, — сказал он. — Я получаю десять процентов. Остальное делится поровну между членами банды. Мы постоянно отлавливаем мустангов и смешиваем их с крадеными лошадьми. Если ты поможешь нам подковать мустангов, мы все дадим тебе по два доллара за каждого зверя, потому что получим за них больше. — Он окинул взглядом своих людей, сидящих за столом. — Я правильно говорю, ребята?Все кивнули. Только юный Карлос Бака украдкой поглядывал на Нину.— Тогда дело решено. Мы выезжаем через три дня, как только сюда прибудет человек, который купит наших лошадей. — Майк потер свои уставшие глаза. Нина подумала о том, сколько лет могло ему быть. Его лицо покрывали морщины, а волосы уже поседели. Можно было предположить, что в молодости он был красив, но трудная жизнь и пренебрежение, с каким он относился к комфорту, пагубно сказались на этом человеке. Она предположила, что ему, должно быть, лет сорок. Ее также интересовал вопрос, что заставляет американцев, которые, кажется, не испытывают недостатка ни в чем, преступать закон. Они с Эмилио угоняли лошадей из чувства мести и потому, что им нечем было жить, но у американцев не было никаких причин, чтобы заниматься конокрадством. Никто из них не склонен был рассказывать о своем прошлом. Это люди просто объединились для того, чтобы красть лошадей и этим жить. И вот теперь Эмилио готов к ним присоединиться.Все встали. Заскрипели стулья, царапая деревянный пол. Двое бандитов, одним из которых был Майк, поднялись наверх. Остальные направились в небольшой флигель, где они остановились. Только Эмилио и Карлос продолжали разговор о предстоящих приключениях. Карлос взглянул на Нину.— А кто станет заботиться о ней? — спросил он.Нина повернулась к ним лицом, и Эмилио слегка оробел.— Нам предстоит еще поговорить об этом, — ответил он.Карлос мял в руках шляпу.— Я хотел бы знать, не могу ли я… — Он замолк и вновь посмотрел на Нину. — Не могу ли я встретиться с вами, сеньорита, когда мы вернемся в эти края.Нина была польщена этими словами, пусть они и прозвучали из уст бандита. Но Карлос не интересовал ее как мужчина. Красивый и почтительный, он, тем не менее, не вызывал у нее тех чувств, которые разбудил в девушке Клей Янгблад. После встречи с этим человеком, его поцелуя она все время ждала, что появится какой-то мужчина, который вызовет в ней такое же сильное желание, какое вызвал лейтенант. Не то чтоб она искала себе кого-то. Она все еще боялась общаться с мужчинами. Но она полагала, что если появится кто-то, предназначенный ей судьбой, как говорила Кармела, она будет испытывать к нему особые чувства.— Извини, Карлос, но я не встречаюсь с мужчинами, — ответила она. — Кроме того, ты — бандит. У тебя никогда не будет своего дома. — Нина сердито посмотрела на брата. — А я хочу, чтобы у меня был свой дом.Она взглянула на Карлоса и опустила глаза.— Подожди, вот мы вернемся в Эль-Пасо, тогда и поговорим.Карлос и Эмилио нахмурились.— Мы? — спросил Карлос. — Ты что, тоже собираешься ехать с нами?Нина посмотрела на брата.— Может быть. Я хотела бы поговорить с Эмилио наедине, Карлос.— Да, сеньорита. Но… Майк и другие не захотят взять с собой женщину.Нина тряхнула головой и с вызовом посмотрела ему в глаза.— Я ничем не хуже любого мужчины, когда дело касается угона лошадей. Можешь спросить Эмилио. Я скачу верхом и стреляю, как он. Порой я даже превосхожу его ловкости. На меня можно положиться.Карлос окинул ее взглядом с ног до головы.— Но ведь ты — женщина! Нам придется скакать под палящим солнцем и спать на земле под открытым небом. Случается, мы днями не отдыхаем и живем впроголодь. В тех краях, куда мы направляемся, полно змей, скорпионов…— Я привыкла к такой жизни, — перебила его Нина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Огромный караван тащился под палящим солнцем Нью-Мексико, направляясь в форт Дефайнс. Клей думал о том, насколько легче было бы переносить такое путешествие, если бы оно проходило зимой. К счастью, они уже подходили к форту, где должны были отдохнуть и встретиться с лейтенантом Эдвардом Фицджеральдом Би-лем, занимающимся вопросами взаимоотношений с индейцами в Калифорнии. Биль получил задание помогать Клею во время экспедиции, в ходе которой армия изучала возможности верблюдов.В Техас прислали еще сорок четыре верблюда и несколько арабов, которые на этот раз могли, по крайней мере, исполнять свои обязанности. Пека Аким все еще оставался здесь, но два других араба, прибывших вместе с ним, отправились домой. Майор Уэйн, который и предложил использовать диковинных тварей для нужд армии, пробыв в Кэмп Верде всю зиму, вернулся в Вашингтон.Клей обернулся и посмотрел на странную процессию. Для путешествия выбрали двадцать пять самых лучших животных, общее число которых составляло уже семьдесят семь голов. Майор Келлер объяснил Клею, что в форте Дефайнс его встретит лейтенант Биль, в распоряжении которого находится более сотни лошадей и мулов, и дюжина фургонов. Они присоединятся к каравану. Клею еще никогда не приходилось руководить такой большой экспедицией, и если бы не палящее солнце и мысль о том, что ему придется пересечь пустыни Нью-Мексико и Аризоны, он мог бы считать, что путешествие, во время которого они покроют расстояние в тысячу миль, это приятная прогулка перед окончанием его службы.Он пытался вообразить себе Калифорнию. Неужели она такая красивая, как о ней рассказывают? Больше всего Клея волновало, сможет ли он жить счастливо без армейской службы, во время которой он забывал обо всем на свете. После смерти Дженни и ребенка он не знал иной жизни.Он уже давно не ухаживал за достойными женщинами. В армии к таковым относились лишь жены других офицеров да старые вдовы, которые обстирывали военных. То есть такие женщины, которые или не интересовали его или принадлежали другим мужчинам. Шлюхи ему надоели, а посещать более дорогие и престижные заведения в больших городах у него просто не было возможности. Он или нес службу в форте или преследовал индейцев на отдаленных равнинах. А те шлюхи, которые часто подъезжали к форту в фургоне и разбивали лагерь поблизости, запросто могли заразить какой-нибудь нехорошей болезнью. И хотя он страдал от отсутствия женщины, Клей избегал грязных палаток, в которых эти шлюхи предлагали себя военным.Он снял шляпу и вытер со лба пот платком, вынутым из заднего кармана брюк. Потом снова надел шляпу и достал флягу с водой. Привязав поводья к луке, он сделал несколько глотков. Теперь уже он понимал, какую ценность представляли эти чудесные животные, важно выступающие вслед за ним. Коней нужно было поить раз или два в день, а верблюды вот уже почти три недели обходились без воды. Но дня через два они прибудут в форт Дефайнс, где странные животные смогут напиться вволю и приготовиться к долгому путешествию. В этом отношении верблюды действительно подходили для американского Юго-Запада. Они хорошо приспособились к здешним условиям, и пока что никто из них не умер.Клей положил флягу на место, взял в руки поводья и вновь задумался о Калифорнии. Единственным способом переносить жару и монотонность пути — было думать о чем-то, и он размышлял о том, сколько денег ему потребуется для того, чтобы обзавестись ранчо. Годами он откладывал деньги, которые ему, собственно, некуда было тратить в тех отдаленных местах, где проходила его служба. Теперь он мог начать новую жизнь. До конца службы оставалось всего три месяца.Они миновали маленький белый домик, возле которого мексиканец пас овец. Овцы начали блеять и спрятались за дом, увидев верблюдов, а мексиканец уставился на них, не веря своим глазам. Его жена, снимавшая белье с веревки, бросила свою работу и уставилась на странный караван. Маленький мальчик выскочил из домика. За ним бежала девочка еще меньше, чем он, а за ней — девочка постарше. Они подбежали совсем близко и смотрели на странных животных, показывая на них пальцами.— Это верблюды, — объяснил им Клей. — Они прибыли из далекой страны.Дети стали перешептываться между собой, при этом их карие глаза округлились от удивления.Проезжая мимо, Клей внимательно наблюдал за ними и думал, что среди мексиканцев очень много благородных и красивых людей. Печально, что их сердца все еще ожесточены. Плохо, что страдают невинные, такие, как Нина Хуарес.Нина. Многие месяцы она не выходила у него из головы. Он старался забыть ее волнующую красоту, которая не давала ему спать ночами с тех пор, как он расстался с девушкой в Техасе. Мексиканская девочка, выбежавшая из дома, вновь заставила его вспомнить о Нине, о которой ему лучше было не вспоминать. Но он не мог не думать о том, что с ней сейчас. Все ли у нее в порядке, есть ли у нее крыша над головой? Живет ли ее брат в Мексике? Ведет ли он нормальную жизнь и заботится о сестре? Клей живо мог представить себе ее неповторимое лицо. Он помнил ее густые мягкие черные волосы. Чувствовал прикосновение ее тела, ощущал на губах тот поцелуй.— Господи, Янгблад, ты явно перегрелся, — прошептал он, злясь на себя за то, что все еще помнит девушку, которую больше никогда не увидит. Он в сердцах развернул свою лошадь и поскакал назад, чтобы проверить караван. После того как они выедут из форта Дефайнс, в его распоряжении окажется еще больше людей и животных. Кое-кто из солдат жаловался на жару, но верблюды невозмутимо шествовали вперед, да и арабы, казалось, чувствуют себя под беспощадным солнцем великолепно. Пека Аким с обычной улыбкой на устах поклонился Клею и сообщил, что все обстоит превосходно.Клей — посмотрел в сторону разведчика, скакавшего впереди каравана. Этот военный был наполовину индеец. Пока что, пересекая территорию команчей, они не испытывали никаких проблем. Те индейцы, которых они встречали на пути, тупо смотрели на верблюдов и бросались прочь, полагая, очевидно, что увидели дурное предзнаменование. Клей начал думать, что верблюдов можно использовать для отпугивания индейцев.К тому времени, когда они миновали домик, где жила мексиканская семья, солнце уже начало садиться, и Клей решил, что ему пора прекратить думать о Нине Хуарес, ведь все равно это ни к чему не приведет. Она просто маленькая хулиганка, из-за которой он мог бы вылететь из армии, если бы майор Келлер не оказался к нему столь снисходителен. Нет, ему лучше не встречаться с ней вновь. * * * — Мы отправляемся в Нью-Мексико, — сказал Майк своим людям. Бандиты, с которыми подружился Эмилио, сидели за столом в Таверне «Пекос» и играли в карты. Эмилио сидел с ними за одним столом. — На Севере есть много новых поселений. Сделаем несколько набегов в Нью-Мексико, а потом отправимся в Санта-Фе. У меня там есть знакомый покупатель. Оттуда поедем в Аризону, а потом — в Юту. Лучше всего промышлять в Юте и Колорадо. Там больше всего переселенцев. В Юте очень много мормонов. Я слышал, что они богатые люди. Там мы можем рассчитывать на отличных лошадей и на большие деньги, а если повезет, то и на золото.— Да, на Севере нас ждет удача, — поддержал его Сантос. — Лучше нам подольше не появляться в Техасе. Эмилио прав — военные и техасские полицейские всерьез занялись конокрадами. А в Нью-Мексико и северо-западнее нет никаких полицейских.— Согласен, — присоединился Джон Лейн.— Как только здесь объявится этот покупатель из Матамореса и купит наших лошадей, мы отправимся в путь, — продолжил Майк. — Он должен быть здесь через пару дней. Все дело займет у нас месяца-два, но когда оно закончится, мы станем богатыми людьми. — Он взглянул на Эмилио. — Едешь с нами, амиго?Эмилио провел рукой по губам и взглянул на Нину, которая в это время вытирала столы. Таверна уже закрылась, но хозяин разрешил бандитам посидеть еще и поговорить о своих делах. Эмилио знал, что Нина прислушивается к разговору и не одобряет его, но он хотел произвести впечатление на своих новых друзей. К тому же он скучал по приключениям и ему надоело быть лакеем, получая за это гроши.— Я бы очень хотел поехать с вами, — ответил он. — Но я не стану грабить мексиканцев. Я ворую только у гринго.Кое-кто из бандитов засмеялся.— Думай, о чем говоришь, — предупредил его Майк.Эмилио ухмыльнулся.— Вы не такой, как другие американцы. Не многие из них мне по душе, но ты мне нравишься, потому что с уважением относишься ко мне и Нине.Майк пожал плечами.— Ты хороший человек, Эмилио, и ты спас мне жизнь. К тому же ты умеешь обращаться с лошадьми. После того как ты подковал тех, что стоят в загоне, нам дадут за них намного больше.Эмилио сгреб со стола выигранные деньги и зажал в руке.— Я хочу разбогатеть, сеньор. Самый верный путь к богатству — это конокрадство. Я обещал Нине, что, когда у нас будет достаточно денег, мы купим ранчо и обоснуемся в Калифорнии. Может быть, мы тогда сами начнем перекупать краденых лошадей.— Что ж, надеюсь, ваши мечты осуществятся, Эмилио, — сказал ему Майк. Он закурил тонкую сигару, а Нина подумала о том, что этот человек, должно быть, все время носит клетчатую рубашку и кожаный жилет. На нем постоянно была одна и та же одежда, а лицо всегда покрывала щетина. — Будь готов к отъезду через три дня. Думаю, кто-нибудь здесь присмотрит за твоей сестрой.Эмилио взглянул на Нину. Их взгляды встретились. Он знал, что она колеблется, не в силах решить, ехать ли ей с ним или оставаться. Он пока не знал, какое решение она примет, и понимал, что сестра злится на него за то, что он еще ни разу не поговорил с ней об этом.— Это будет трудное и быстрое путешествие, Эмилио, — говорил ему Майк. — Возможны перестрелки. Ты когда-нибудь стрелял в людей?Сердце Нины забилось учащенно, когда она услышала эти слова. Одно дело красть лошадей, но совсем другое — стрелять в невинных людей.— Да, — соврал Эмилио. — Я могу убивать гринго.Майк кивнул.— Хорошо. На Севере много мест, где можно укрыться от полиции. Например, Робер Руст или Вроун Парк. Там лежат обширные земли, где много каньонов, гор, скал и ущелий. Подходящее место для таких людей, как мы.— Да, но как мы будем делить добычу? — внезапно изменил тему разговора Эмилио.— Настоящий мужчина всегда задает подобные вопросы, — сказал он. — Я получаю десять процентов. Остальное делится поровну между членами банды. Мы постоянно отлавливаем мустангов и смешиваем их с крадеными лошадьми. Если ты поможешь нам подковать мустангов, мы все дадим тебе по два доллара за каждого зверя, потому что получим за них больше. — Он окинул взглядом своих людей, сидящих за столом. — Я правильно говорю, ребята?Все кивнули. Только юный Карлос Бака украдкой поглядывал на Нину.— Тогда дело решено. Мы выезжаем через три дня, как только сюда прибудет человек, который купит наших лошадей. — Майк потер свои уставшие глаза. Нина подумала о том, сколько лет могло ему быть. Его лицо покрывали морщины, а волосы уже поседели. Можно было предположить, что в молодости он был красив, но трудная жизнь и пренебрежение, с каким он относился к комфорту, пагубно сказались на этом человеке. Она предположила, что ему, должно быть, лет сорок. Ее также интересовал вопрос, что заставляет американцев, которые, кажется, не испытывают недостатка ни в чем, преступать закон. Они с Эмилио угоняли лошадей из чувства мести и потому, что им нечем было жить, но у американцев не было никаких причин, чтобы заниматься конокрадством. Никто из них не склонен был рассказывать о своем прошлом. Это люди просто объединились для того, чтобы красть лошадей и этим жить. И вот теперь Эмилио готов к ним присоединиться.Все встали. Заскрипели стулья, царапая деревянный пол. Двое бандитов, одним из которых был Майк, поднялись наверх. Остальные направились в небольшой флигель, где они остановились. Только Эмилио и Карлос продолжали разговор о предстоящих приключениях. Карлос взглянул на Нину.— А кто станет заботиться о ней? — спросил он.Нина повернулась к ним лицом, и Эмилио слегка оробел.— Нам предстоит еще поговорить об этом, — ответил он.Карлос мял в руках шляпу.— Я хотел бы знать, не могу ли я… — Он замолк и вновь посмотрел на Нину. — Не могу ли я встретиться с вами, сеньорита, когда мы вернемся в эти края.Нина была польщена этими словами, пусть они и прозвучали из уст бандита. Но Карлос не интересовал ее как мужчина. Красивый и почтительный, он, тем не менее, не вызывал у нее тех чувств, которые разбудил в девушке Клей Янгблад. После встречи с этим человеком, его поцелуя она все время ждала, что появится какой-то мужчина, который вызовет в ней такое же сильное желание, какое вызвал лейтенант. Не то чтоб она искала себе кого-то. Она все еще боялась общаться с мужчинами. Но она полагала, что если появится кто-то, предназначенный ей судьбой, как говорила Кармела, она будет испытывать к нему особые чувства.— Извини, Карлос, но я не встречаюсь с мужчинами, — ответила она. — Кроме того, ты — бандит. У тебя никогда не будет своего дома. — Нина сердито посмотрела на брата. — А я хочу, чтобы у меня был свой дом.Она взглянула на Карлоса и опустила глаза.— Подожди, вот мы вернемся в Эль-Пасо, тогда и поговорим.Карлос и Эмилио нахмурились.— Мы? — спросил Карлос. — Ты что, тоже собираешься ехать с нами?Нина посмотрела на брата.— Может быть. Я хотела бы поговорить с Эмилио наедине, Карлос.— Да, сеньорита. Но… Майк и другие не захотят взять с собой женщину.Нина тряхнула головой и с вызовом посмотрела ему в глаза.— Я ничем не хуже любого мужчины, когда дело касается угона лошадей. Можешь спросить Эмилио. Я скачу верхом и стреляю, как он. Порой я даже превосхожу его ловкости. На меня можно положиться.Карлос окинул ее взглядом с ног до головы.— Но ведь ты — женщина! Нам придется скакать под палящим солнцем и спать на земле под открытым небом. Случается, мы днями не отдыхаем и живем впроголодь. В тех краях, куда мы направляемся, полно змей, скорпионов…— Я привыкла к такой жизни, — перебила его Нина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49