https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/malenkie/
Не понимаю, каким образом, но как бы мне хотелось знать. Когда она посылает за ним, он спешит к ней явиться; если ей что-нибудь нужно, он обязательно для нее это достает. Ходят слухи... – Изабель, оглядываясь, заговорила шепотом, – что он садится за игорный стол по ее настоянию, а когда выигрывает – все деньги забирает она.– Но у них ведь и так много денег, – сказала Серина.– Да, но посмотри, как они тратятся, и более того, говорят, что этот дом – очень удобен для некоторых делишек маркизы.– Ты имеешь в виду карты? – спросила Серина.Изабель покачала головой.– Нет, это только слухи, конечно, но здесь очень удобно спрятать товары, перевозимые через Ла Манш.– Ты хочешь сказать?.. – догадалась девушка.– Именно, – подтвердила Изабель. – Взгляни на свое платье, Серина. Если ты обойдешь Бонд Стрит вдоль и поперек, ты не купишь даже метра такой ткани. Клянусь жизнью.– Значит... маркиза занимается контрабандой? – прошептала Серина.– Так говорят... Глава 7 Теплые лучи солнца ласкали Серину, сидевшую у открытого окна. Девушка занималась вышиванием, прислонив голову к деревянной раме.Она закрыла глаза, прислушиваясь к шуму волн, омывающих прибрежные скалы. Нежная струя морского воздуха наполняла спальню солоноватым ароматом. Здесь девушка чувствовала себя спокойно и легко. Торко спал на полу у ее ног. Юдора была в соседней комнате. Ничто не нарушало тишину.Вдруг в комнату влетела Изабель. Торко вскочил и зарычал, но, увидев, кто вошел в спальню, заскулил от радости, помахивая хвостом.– На место, Торко, – приказала ему Серина, когда тот сделал прыжок в сторону Изабель. – Осторожно, он может испортить тебе наряд, – предупредила девушка.– Меня не волнует то, что он может сделать, он хороший мальчик, – сказала Изабель, поглаживая собаку, которая ласкалась к ней, обрадовавшись такому вниманию. – Надевай шляпу, быстро, Серина. Мы едем в Дувр.– В Дувр? – удивленно повторила девушка. – Почему?– Говорю тебе, там такое зрелище! – воскликнула Изабель. – Мы собираемся посмотреть на контрабандиста.– На контрабандиста!– Посмотреть, а может быть, и поговорить с ним, – продолжала та. – Это Николас устроил. Вчера вечером с ним говорил полковник драгунского отряда и рассказал об этом человеке. По всей вероятности, это отчаянная личность, солдаты поймали его с поличным во время разгрузки контрабандного товара из Франции. Завязалась драка, и некоторым из шайки удалось сбежать, но этот человек, предводитель контрабандистов, был арестован. Полковник сказал, что уже несколько лет драгуны охотились за ним. Известно, что он хладнокровно убил, по меньшей мере, трех человек и бесчисленное множество людей, которым удалось спастись от него и его шайки, было ранено. Пошли, Серина, нельзя терять ни минуты, карета ждет.– Не думаю, чтобы мне хотелось увидеть контрабандиста, – спокойно ответила девушка.– Не хочешь его увидеть? – удивленно повторила Изабель. – Ну полно, Серина, я тебя не понимаю. Когда Николас и Джилли сказали, что собираются поехать туда без меня, я чуть не расплакалась от обиды. Чего мне стоило упросить Николаса взять с собой группу гостей, и сейчас некоторые из нас к ним присоединятся... ты тоже должна поехать.– Кто еще будет с вами? – спросила девушка.– О, трудно вспомнить, – произнесла Изабель. – Все решилось так быстро, но знаю, что леди Грейшилдз очень хочет поехать с нами, и еще – Хэрри Ротхэм.Серина вздрогнула.– Знаешь, Изабель, если мне придется находиться рядом с лордом Ротхэмом, я никуда не поеду.– Фу! Совсем забыла, – воскликнула та. – Ну и зануда же ты, Серина, чего ты на него дуешься? Уверяю тебя, он тобой восхищается. Вчера весь день он только и расточал похвалы в твой адрес, пока до смерти не надоел, уж лучше слушать, что другие говорят обо мне самой.– И они действительно говорят, – улыбнулась девушка. – Но мне бы больше польстило, если бы лорд Ротхэм вовсе не произносил моего имени. Я ненавижу его, Изабель, и никогда не прощу – никогда! – то, что он сделал с моей бедной Харминой.– О, Серина, и, значит, из-за этого ты отказываешься поехать с нами в Дувр?– Поверь мне, Изабель, у меня нет никакого желания видеть твоего контрабандиста – жестокого человека, хладнокровно убившего трех человек.– Какая ты придира! Я тебе говорила, что мне нравятся жестокие и грубые мужчины, и уже предвкушаю наслаждение, с которым буду смотреть на это создание.– Ну, тогда иди и получай удовольствие, а мы с Торко останемся здесь.– Ты испортила мне настроение. Мне так хотелось, чтобы ты поехала с нами. Но если ты так упряма, поеду с твоим кузеном Николасом. Я ни за что не откажусь от удовольствия видеть этого человека, даже если придется заложить мое бриллиантовое ожерелье.Изабель холодно поцеловала девушку в щеку, похлопала Торко и, махнув рукой, выскочила из комнаты, оставив за собой аромат дорогих духов.Серина про себя улыбнулась, возвращаясь к вышиванию. Изабель ей нравилась. Беспечная и необузданная, неповторимая в своей детской веселости, будучи избалованной с детства, она так и оставалась ребенком. Несмотря на то, что этой женщине приходилось жить в грубом обществе, она не поддалась этому влиянию; и Серина знала, что, даже если Изабель придется очертя голову броситься в новое приключение, она, столкнувшись с чьим-либо горем или нищетой, искренне расплачется и будет готова снять с себя последнее, если этим она сможет кому-нибудь помочь.Невозможно было не влюбиться в Изабель, и девушка, осознавая это, уже ценила дружбу с ней. Но лорд Ротхэм оставался для нее врагом, которого она не могла ни простить, ни забыть.Она понимала, что в Мэндрейк тот приехал надолго. Похоже, этот человек принадлежал к числу старых друзей маркизы, и во время больших приемов девушка могла избежать его внимания, но она хорошо знала, что тот при каждом удобном случае отчаянно ищет ее общества. В игорных комнатах он всегда оказывался рядом. Лорд Ротхэм разговаривал с ней, даже когда девушке этого совсем не хотелось, и хотя она была неприветлива, все же опасалась обходиться с ним слишком грубо, чтобы не привлечь внимания окружающих.Когда в первый вечер приезда лорда Ротхэма лорд Вулкан заступился за нее, его не посадили за ужином рядом с ней, и Серина подозревала, что маркиз говорил об этом с матерью и та была недовольна. Однако она не знала об этом точно; но в одном пришлось убедиться – лорд Ротхэм готов, по непонятным причинам, оправдать себя в глазах девушки и завоевать ее расположение. Но Серина никогда не сможет забыть того унижения, которому по его вине подверглась Хармина.Изабель не раз смеялась над тем, что та считала его развратником и предателем.– В конце концов, Серина, – сказала она как-то, – девушка сама с ним сбежала. Она не могла быть настолько глупой, чтобы ожидать брака с Хэри Ротхэмом. Говоришь, она была дочерью вашего конюха? Так ей следовало знать, что претендовать на лорда Ротхэма – это пустая идея и что для такой девушки более лестно положение любовницы человека из общества, чем скучная жизнь, полная хлопот по дому.– Но ты не понимаешь, Изабель, – ответила Серина. – Лорд Ротхэм заставил Хармину влюбиться в него. Она доверилась ему...– В таком случае, она дура, – прервала ее Изабель. – Никто не может доверять Хэри Ротхэму, если он нормальный человек, а не сумасшедший.Серина рассмеялась и больше не пыталась объяснять ей, что она испытывает по отношению к лорду. Иногда ей казалось, что маркиз остается единственным кто понимает ее отношение к этому человеку. Инстинктивно девушка чувствовала, что и он недолюбливает лорда Ротхэма, однако у нее не было этому подтверждения, так как лорд Вулкан ко всем гостям относился одинаково учтиво и с холодной вежливостью.Серина продолжала вышивать, пока Торко не вспрыгнул на широкий подоконник и не заскулил.– Хочешь погулять? – спросила Серина. – Ну хорошо, пойдем.Она открыла дверь и позвала Юдору. Через несколько минут, накинув на плечи голубую кашемировую шаль и надев соломенную шляпу с голубой лентой, девушка вышла в сад. Как-то во время прогулки с Торко она обнаружила тропинку, ведущую из сада к скалам. Здесь они могли гулять по краю обрыва и слушать, как внизу ревут и бушуют волны.Серина любила прогулки. В Стэверли она привыкла ходить пешком, просто потому что ей редко выпадала возможность ездить в карете отца, а семейным экипажем они не пользовались, так как не хватало лошадей и конюхов.Изабель, напротив, почти никогда не ходила пешком и предупреждала девушку, что от подобных нагрузок у той могут огрубеть ноги.– Я деревенская девушка, – ответила она с улыбкой, на что Изабель возразила:– В новых нарядах ты так не выглядишь.Она была права. Нынешний туалет очень подходил Серине. У нее набралось такое количество платьев, что Юдора как-то с недовольством заметила, что она в них запуталась. Но бедняжке оставалось только завидовать искусству Иветт. Проворные пальчики француженки мастерили все – от роскошного вечернего наряда до простого банта – не хуже самого модного придворного портного. А Юдора, рассматривая старые муслиновые платья, которые она когда-то сшила с таким трудом и заботой, могла только бормотать свои обычные предчувствия, в то же время в глубине души радуясь тому, что в новых платьях Серина выглядит красавицей.Когда девушка попыталась поблагодарить маркизу, та не стала ее слушать.– Девочка, если ты хочешь выразить свою благодарность, – сказала она резко, – ты должна обращать внимание на комплименты, которые получаешь от противоположного пола. Послушай моего совета и не думай о женщинах. В жизни имеют значение только мужчины.Конечно, в Мэндрейке было много мужчин, и Серина, сопровождаемая маркизой, которая представляла ее всем мужчинам, каким только могла, чувствовала себя лишь богатой приманкой и держалась холодно, оставаясь еще более равнодушной к их заигрываниям, чем если бы она встретилась с ними при других обстоятельствах.Серина не могла долго оставаться без дела или пребывать в унынии. Прогулки на солнце помогали ей собраться с мыслями. И вот, она бежит с Торко вдоль подножия скал. Ветер играет ее кудрями, выбившимися из-под шляпы, ее щеки пылают. Она решила вернуться в комнату незамеченной и, минуя парадный вход в дом, пробралась вдоль стены сада к маленькой двери в старой части замка, через которую, как ей казалось, она, поднявшись по лестнице, могла сразу попасть в свою комнату.Девушка замечала, что слуги пользовались этой дверью, выходя в сад, чтобы передать сообщение кому-нибудь, и она рассчитывала, что дверь будет не заперта.Она оказалась права – дверь была открыта, и, войдя, она увидела длинный извилистый коридор, отделанный дубовыми панелями, который заканчивался узкой лестницей.Только собралась она подняться по ступенькам, как услышала чьи-то шаги. Девушка метнулась в сторону, желая оставаться незамеченной, и, спрятавшись в тени, стала наблюдать. К своему удивлению, она обнаружила, что по лестнице спускалась маркиза. На ней было платье изумрудно-зеленого цвета, а в руке она держала свою любимую трость с рукоятью, покрытой драгоценными камнями. Маркиза спустилась вниз, с минуту постояла, уставившись на противоположную стену, и, к удивлению Серины, исчезла.Девушка не верила своим глазам; затем она подошла к стене, надеясь увидеть дверь, через которую, по-видимому, прошла маркиза. Но стена была покрыта панелями, и никакой двери не было. Серина стояла, в изумлении протирая глаза и думая, что она видела привидение. Затем она вспомнила, что находится в старой части замка. Конечно, в стене мог быть спрятан потайной вход.Любопытство взяло верх над страхом, и девушка подошла ближе. Она вспомнила, что в Стэверли тоже была потайная дверь, через которую по маленькой винтовой лестнице можно было подняться в спальню отца. Серина попыталась вспомнить, как работал замок, врезанный в дубовую облицовку. Нужно было нажать на крошечную пружинку в резьбе. Она стала искать и нашла крошечную деревянную кнопку, нажала на нее и затем, вскрикнув, поняла, что нашла секрет исчезновения маркизы. Деревянная панель плавно и бесшумно открылась.– Вам нравится облицовка? – раздался голос за ее спиной, напугав девушку так, что та отдернула руку от панели и с виноватым видом обернулась.На лестнице, остановившись на середине, стоял маркиз, держа в одной руке шапочку для верховой езды, а другой придерживая собаку.– Я... только смотрела, – запинаясь ответила Серина.– Понимаю, – прговорил маркиз. – Повторяю, вам понравилась облицовка?Он медленно спустился вниз, а девушка, уставившись на него, тщетно пыталась найти разумное объяснение своему поведению, которое в эту минуту ей показалось неучтивым и недостойным.– Я думала... я видела... как кто-то здесь прошел, милорд, – сказала она наконец.– Неужели? И потом, конечно, вы уже слышали, что в этой части дома полно привидений. Опасайтесь их в Мэндрейке.Он говорил шутливым тоном, но девушка почувствовала серьезность предупреждения и виновато опустила глаза.– Да... да, обещаю последовать вашему совету.Он улыбнулся, увидев выбившиеся из-под шляпы локоны и ленточки, развязавшиеся на ветру.– Вы гуляли с собакой?– Да, милорд. Торко всегда хочется гулять.– А вам?– Вы ведь знаете, что мне здесь нравится.– Вы мне этого еще не говорили, что вы думаете о моем доме. Помню, как я говорил, что у нас здесь красиво, но вы мне не поверили.Серина взглянула на него. Удивительно, что он помнил их разговор в Стэверли, и еще более удивительно, что он помнил ее отношение, когда сравнивал красоту Стэверли и Мэндрейка. Казалось, заметив ее удивление, лорд Вулкан сказал:– Пойдемте со мной, я хочу показать вам что-то.Он прошел к концу коридора, открыл дверь и пригласил ее войти. Девушка послушалась, не переставая удивляться. Комната сама по себе была маленькая, и, по-видимому, сюда редко входили. Стены были облицованы панелями, на которых вместо картин висели карты. В центре комнаты стоял стол, на котором под стеклянными колпаками располагались глиняные макеты. Лорд Вулкан подошел к одному из них и показал пальцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35