https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он, конечно, оказывается прекрасным принцем и завоевывает ее сердце. Потом они должны были пожениться и жить вместе долго и счастливо.Слова отца произвели на Бениту такое впечатление, словно ее внезапно облили холодной водой.— Я… я… не… понимаю, — пробормотала она.— Я нашел человека, который достоин стать твоим мужем. Он умен и благороден, — Н-но… Я никогда не… видела его» папа.— Знаю, но, к сожалению, у меня уже нет времени, чтобы, как полагалось бы, сначала познакомить тебя с женихом и подготовиться к свадьбе.Бенита снова всхлипнула:— О нет, папа… то, что говорят врачи… Может, это не правда… Бывает, что и врачи ошибаются… Да, да, они… скорее всего ошиблись… О, папа… ты не можешь покинуть меня! Я не смогу жить… без тебя.Майор Гренфел чувствовал, как Бенита дрожит.Он подумал, что никакие физические страдания не могут сравниться с тем, что он испытывает сейчас.Сделав нечеловеческое усилие, он заговорил очень спокойно:— Ты никогда не обманывала моих ожиданий. Я очень прошу тебя сейчас, мое сокровище, постараться понять то, что я делаю.Майор остановился, посмотрел на дочь, а потом добавил:— Поверь, это мое единственное желание перед смертью.Бенита не отвечала, и он понял, что дочь плачет.— Я надеялся, что ты любишь меня. Если я прошу слишком многого, пусть все будет, как будет. Но, поверь, это разобьет мое сердце.Майор знал, что после таких слов Бенита не сможет отказаться выполнить его просьбу. Молчание длилось, казалось, целую вечность.Наконец едва слышно Бенита произнесла:— Я… я люблю тебя, папа! Люблю… больше всего на свете… Я сделаю… то, что ты… хочешь.Майор Гренфел глубоко вздохнул.Сражение было тяжелым, но он победил.— Спасибо, моя радость, — просто сказал он. — Ты выйдешь замуж… сегодня днем.Бенита подняла голову и посмотрела на отца.Ей показалось, что она ослышалась.Ее щеки были мокры от слез, слезы стояли в глазах, и все-таки девушка была так хороша, что отец невольно залюбовался ею.Он подумал, что, если бы Бенита появилась в Лондоне, у ее ног оказались бы все молодые повесы из клубов Сент-Джеймса.Но он-то хорошо знал, как ненадежны эти молодые люди.От забывали в благородстве» заслышав звон золотых монет на столе, покрытом зеленым сукном.Их ничто не интересовало, кроме тоге, как легли карты, или нелепые, а то и безумные ставки, в игре.Майор знал, что перед их неотразимой любезностью трудно устоять любой женщине, не важно, сколько ей лет.Как могла Бенита — наивная, неиспорченная и доверчивая — выжить в этом мире?Это было бы то же самое, что бросить белую голубку в гнездо к ястребам или орлам.— Я должен уберечь ее! — давно и твердо решил майор, потому что при мысли, что Бенита после его смерти останется одна и некому будет защитить ее, его охватывал панический ужас.Гренфел придвинулся поближе к дочери и спросил:— Рассказать тебе, что я задумал?Он говорил с Бенитой нежно, как бывало в детстве, когда что-то пугало ее, а, он старался успокоить свою девочку.— Д-да, папа.— Я поручу тебя человеку, который, я уверен, защитит тебя от жадности, лицемерия и лжи.— Н-но, представь себе; что, если, когда мм встретимся… я не полюблю… его… того человека… которого ты выбрал для меня.— Он тебе понравится. Конечно, вам придется постараться, прежде чем вы уверитесь, что возникшие между вами чувства не простая дружеская привязанность, а настоящая божественная любовь, которая когда-то соединила нас с твоей матерью.Майор знал, что Бенита внимательно слушает, пряча лицо на его плече, и поэтому продолжил:— Любовь, о которой все мечтают. О которой пишут в книгах. О которой мы говорили с тобой иногда.Он остановился, а затем еще нежнее добавил:— Любовь Ромео и Джульетты. Любовь, которая слышится в музыке и о которой шепчет ветер в ветвях деревьев.Бенита попыталась что-то возразить, но он не дал ей прервать себя:— Любовь, с которой твоя мать растила сад.И всякий раз, как я смотрю на цветущие лужайки, мне кажется, что я вновь целую ее.Его голос дрожал все сильнее.Бенита прошептала:— Да… именно такую любовь я хотела бы… найти.— Только такую и стоит искать, моя маленькая красавица. И я верю, ты обязательно найдешь, хотя, возможно, не сразу.— Но… я должна… выйти замуж за этого… человека, которого ты… выбрал для меня… — пробормотала дочь.— Мы не можем ждать. Свадьба состоится сегодня днем.Бенита села прямо и слегка отодвинулась от отца.— Ты действительно… хочешь, чтобы это произошло… так быстро?— Да, сегодня днем!Повторяя эти слова, майор почувствовал, как боль внезапно пронзила все тело.Он прижал руку к сердцу и прикрыл глаза.Кровь отхлынула 6т его лица.— Папа! Папа! — заплакала Бенита.— Мои… капли, — с трудом выговорил майор.Бенита пошарила у него в карманах и нашла пузырек с лекарством.Потом она поспешила к маленькому столику, который стоял в противоположном углу комнаты.Она знала, сколько капель нужно капнуть в стакан и сколько воды добавить.Когда со стаканом в руке Бенита подбежала к отцу, тот лежал, откинувшись на подушки, с закрытыми глазами.Девушка с ужасом увидела, что у него не хватает сил удержать стакан.Осторожно приподняв голову отца, Бенита поднесла стакан к его губам.Он выпил лекарство, и несколько секунд спустя бледность постепенно стала сходить с его лица, глаза открылись.— Мне… очень жаль… моя дорогая, — прохрипел майор.— Не двигайся, папа. Может, позвать слуг?Они помогут тебе подняться наверх.— Нет… нет… не надо.Они посидели несколько минут молча, в ожидании, пока подействуют капли.— Мне нужно договорить с тобой, — с усилием произнес майор.— Тебе… лучше… отдохнуть, папа.— Нет времени отдыхать. Так много еще должно быть сказано.Бенита снова придвинулась к отцу, и он обнял ее за плечи.— Я уже сказал тебе, ты будешь очень богата. Я знаю, ты захочешь помочь всем, кому не повезло в жизни.— Конечно, папа. Ведь ты и мама всегда… так поступали, даже когда вы… сами… были очень бедны.— Мы делали то, что могли. И никто не мог бы сделать больше!— Я буду… поступать… так же, — пообещала Бенита.Майор не ответил, и она, волнуясь, попросила:— Расскажи… расскажи мне о моей… свадьбе.— Я привез для тебя из Лондона платье.Ты наденешь мамину фату и диадему, которую она всегда считала напрасной тратой денег.На губах майора появилась слабая улыбка, и он сказал:— Никакие драгоценности не могли сравниться с сиянием ее глаз и золотом волос! И о тебе, мое дорогое дитя, я могу сказать то же самое.— И ты… хочешь, чтобы я… надела… диадему?— Свадьба будет очень скромной, — отвечал отец, — но мне все-таки хотелось бы, чтобы ты запомнила ее на долгие годы.Бенита ощутила, как по телу пробежал холодок при мысли, что ей предстоит выйти замуж за человека, которого она до того ни разу не видела.Она даже не знала его имени!Но девушка сказала себе, что обязана выполнить предсмертное желание отца. Для этого никакая жертва не может показаться чрезмерной.Отец не должен страдать больше, чем страдает сейчас.Она должна уберечь его и дать ему уйти с миром в душе.Но внутри нее все сжималось от страха.Как связать свою судьбу с незнакомым человеком? Как остаться наедине с ним?«Я боюсь, мама!» — подумала Бенита, и в тот же момент ей показалось, что мать рядом с ними. Как всегда, она поддерживала мужа.Она так любила его, что дочь иногда сомневалась, остается ли в сердце матери место и для нее.«Папа сейчас самое главное», — всем своим существом ощутила Бенита.Почувствовав, что приступ боли отпустил отца, она спросила:— Куда… ты… повезешь меня… венчаться?Майор Гренфел молчал, и Бенита повторила:— Ведь ты повезешь меня в церковь, папа?— Боюсь, что мне это не по силам. Если мне станет плохо, это испортит все торжество.Я попросил Доусона сопровождать тебя.Страх снова охватил девушку.Как она может выйти замуж, если папы не будет рядом?Неужели она впервые увидит человека, которого отец выбрал ей в мужья, только в церкви?И он действительно станет ее мужем?Затем Бенита благоразумно сказала себе, что это было решение отца, а она всегда могла положиться на него.Несомненно, так будет и на этот раз.Она только жалобно спросила:— И… когда я… выйду замуж, я уеду… с моим… м-мужем?— Конечно, вы поедете в его дом. Это всего в полутора часах езды от места вашей свадьбы.Бенита так сжала пальцы, что они хрустнули.Ей хотелось спросить, как же она может уехать одна с незнакомым человеком.Но, посмотрев на отца, девушка поняла, что, хотя ему немного лучше, он все еще страдает от боли и очень слаб.«Я не должна… расстраивать его», — повторяла Бенита сама себе.В то же время все в ней противилось плану отца.Ей хотелось хотя бы отложить свадьбу, пока она не узнает о женихе немного больше.И вновь Бенита заставила себя думать об отце, а не о себе.Без всяких докторов она знала, что его жизнь висит на волоске.Мать неоднократно повторяла Бените, как заботливо они должны к нему относиться.— Дело не только в его ранах, — говорила мать. — Его сердце страдает. Слишком много ему пришлось увидеть и пережить на войне и после нее.При этих словах она глубоко вздыхала.— На всей земле не было людей счастливее нас, пока твой отец не отбыл в свой полк. Теперь я расплачиваюсь за то, что была слишком счастлива!Когда отца привезли домой на носилках, Бенита вдруг осознала, что родители словно стали еще счастливее, чем прежде.Несмотря на безумное беспокойство за жизнь мужа, мать была счастлива.Он снова был с ней. Она могла видеть его, прикасаться к нему.Бенита помнила, как, когда отец, еще был на континенте, мать по полночи на коленях молилась всем святым, чтобы муж вернулся домой»Она читала каждое приходившее в Англию сообщение о событиях в Португалии и списки убитых и раненых. И каждое слово в них пронзало ее сердце, как тысячи острых клинков.Бенита была уверена, что только любовь матери вернула отцу здоровье.Ее любовь, а не доктора, излечила его раны.Любовь поставила его на ноги скорее, чем можно было ожидать.И именно любовь заставила майора найти применение своим незаурядным способностям.Она научила его, как вырваться из нужды.Бенита помнила плохие времена, когда ей приходилось ложиться спать голодной. Она не жаловалась матери, но, когда все уже спали, девочка спускалась вниз, в кухню, и искала забытую корочку хлеба или яблоко.С тех пор как отец стал ездить в Лондон, все изменилось.Когда он возвращался, по его виду чувствовалось, что ему сопутствует удача.Бенита понятия не имела, чем он занимался.В течение нескольких месяцев отец уезжал в Лондон каждый день и возвращался поздно вечером.Тогда и начались перемены.Появились хорошая еда, слуги, новые лошади.Затем они переехали, и мать призналась Бените, что именно о таком доме она всегда мечтала.Все было прекрасно, но одной очень холодной зимой мать внезапно умерла. Счастье Бениты померкло. Прошло немало времени, прежде чем темные тучи начали рассеиваться.У Бениты был отец, а у него — Бенита.Девушке казалось, хотя отец никогда не говорил об этом, что они становились все богаче и богаче.Она ни в чем не нуждалась.У нее были репетиторы, гувернеры и учителя музыки более опытные, чем прежде.Когда Бените исполнилось восемнадцать, учителя уже больше ей не требовались. И тогда, к несомненному удовольствию дочери, отец стал проводить с ней больше времени. Он мог уже не работать так много и упорно, оставаясь в Лондоне с раннего утра до позднего вечера.У них было столько денег, сколько им было нужно.В их конюшнях стояли лучшие лошади.Гардероб Бениты был полон нарядов.Они могли бы украсить любую леди, направляющуюся в Карлтон-Хаус или Букингемский дворец.«Все прекрасно!» — говорила себе Бенита только сегодня утром, отправляясь на прогулку верхом.И вот… словно гром среди ясного неба.Бенита была просто раздавлена, ее мысли путались.Отец сидел неподвижно, глядя в огонь.Они всегда были так близки друг другу, что сейчас Бенита, понимала, чего стоит отцу казаться спокойным.Он был убежден, что все, что он сделал, будет наилучшим для дочери.Она получит все, что он хотел бы для нее.Бенита опустилась возле отца на колени и, взглянув на него снизу вверх, сказала:— Я люблю тебя… папа? И я сделаю… все так… как ты хочешь. И все, же… мне нужны твои… советы и… твоя помощь.Майор взял ее руку в своя.— Я могу только молиться, чтобы Бог был милосерден и принял меня на небеса, но где бы я ни был, я буду присматривать за тобой и всегда буду рядом в трудную минуту.— Ты всегда будешь мне нужен, папа, так же, как нужен сейчас.Его пальцы сжали ее ладонь, но майор промолчал.Тогда еле слышным дрожащим голосом Бенита спросила:— Как… зовут… человека… за которого… я выйду замуж?— Его зовут, — медленно проговорил майор Гренфел, — граф Инчестер. Глава 3
Граф покинул темный офис Растуса Груна и медленно пошел назад к Пиккадилли.Он чувствовал, что мысли у него путаются, а ноги отказываются служить.Как это возможно?Как могло случиться, что он дал обещание жениться на дочери ненавистного ростовщика?Растус Грун производил столь зловещее впечатление, что это невозможно было описать.Граф не сомневался, что ростовщик невероятно хитер и проницателен. Ничто не могло укрыться от его глаз, что прятались за темными стеклами очков.Граф все еще видел перед собой длинные черные волосы, свисающие по обеим сторонам лица, и сгорбленную фигуру.Он заранее приходил в ужас, представляя себе, какова может быть дочь Растуса Груна.«Как мог я согласиться? Неужели мое положение столь безвыходно?» — мучился граф.Вопросы повторялись снова и снова, словно рождались под звук его шагов по грязной уличной брусчатке.Граф пробирался сквозь толпу на Пиккадилли обратно к Сент-Джеймс-стрит.Он сказал сэру Антони, что вернется домой.Но теперь был просто не в состоянии оставаться один.«Неужели это действительно случилось со мной? — все повторял он про себя. — Может, мне все это просто привиделось?»Однако в его кармане лежали деньги, и только у Растуса Груна граф мог получить наличные в соверенах.— Уверен, — сказал ему ростовщик, прежде чем они расстались, — что вам понадобятся некоторые средства еще до свадьбы.Он открыл ящик стола и достал кошелек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я