узкий водонагреватель
ББ Стар смогла быстро покончить с этой забастовкой, переместив фабрику и обезьянью рабсилу в банановую республику.
В любом случае ЭксШелл показала прекрасные результаты под руководством этой малообразованной и не прошедшей формального обучения бизнесу женщины.
На моем приборном щитке замелькали школьные оценки ББ Стар.
– Как видите, ее наставники как один советовали ей заняться физическим трудом.
Я хотел было сострить по этому замечательному поводу, но помешал автомобильный компьютер.
– Пункт назначения достигнут.
Ну и хорошо. В конце концов, как любил повторять мне ГАРВ, он не был запрограммирован на юмор.
VII
Прежде чем отправиться к Рэнди, я заехал в бесплатную детскую клинику при Общей больнице Нью-Фриско повидать Электру (наверное, ее картинка в неглиже, которую выхватила из моего подсознания Кэрол, была ярче, чем мне казалось).
Доктор Электра Гевада – моя невеста. Она великолепный хирург, великий гуманитарий, эксперт по оружию и бывшая чемпионка Североамериканских женщин по кик-боксингу (в легком весе). Она не сумеет приготовить обед даже под страхом смерти, но кто из нас без недостатков? У нее он первый. До других мы доберемся чуть позже.
Повторяю, Электра великолепный врач. Она одна из лучших специалистов в микролазерной хирургии на западном побережье и, практикуй она частным образом, Электра была бы сейчас богатейшей женщиной.
Вместо этого, она последовала велению своего сердца, большого как озоновая дыра, и последние семь лет управляла финансируемой государством клиникой, предлагавшей бесплатную медпомощь неблагополучным детям. Это делает ее счастливой. И заставляет быть невероятно занятой. И значительно улучшает жизни сотен городских детишек. Кажется, лучшую карьеру трудно представить. Но неплохо было бы иметь на банковском счете чуточку больше, нежели любовь, уважение и добрые пожелания общества (но я не жалуюсь).
Просунув голову в ее кабинет, я обнаружил, что Электра, согнувшись над письменным столом, просматривает список документов на своем компьютере.
– Эй, чика, – окликнул я. – У меня есть хорошие и плохие новости.
Она подняла голову, глянула на меня и подарила чудесную, но усталую улыбку.
– Привет, чико, – ответила она, когда я поцеловал ее. – Я и забыла, что ты придешь.
– Приветствие не в моем духе, – заметил я, садясь в гостевое кресло по ту сторону стола от хозяйки, – приму и такое.
– Что за плохие новости? – спросила она.
– Я вынужден отменить ланч. У меня появилось новое дело, и оно может быть крупным.
– В жизни не слыхала худших новостей. А что за хорошие?
Я извлек из складок моего пальто контейнер для обеда на вынос и поставил на стол перед ней.
– Я решил занести тебе ланч по дороге.
– Это из китайско-латинского ресторана на углу? Чино-Латино?
– Нет, из нового местечка. Блюда из Таиланда и Перу. «Тайя и Майя».
Она улыбнулась и снова подарила мне поцелуй, после которого в голове у меня опять появился ее образ в неглиже (хорошо, что на этот раз тут нет Кэрол, способной прочесть мои мысли).
– Вообще-то, у меня тоже есть плохие новости. Плохие и худшие новости.
– Что за плохие? – спросил я.
– Мне тоже придется отменить ланч. Я слегка поиздержалась.
– Не слишком плохие. А каковы худшие?
– Когда я говорю «поиздержалась», то подразумеваю около трех миллионов кредитов.
– Пожалуй, твои обеды чуть более экстравагантны, нежели мне казалось.
Она вздохнула, затем пробежала пальцами по волосам жестом усталости и, отчасти, разочарования.
– Сегодня со мной связались чиновники из Провинциального совета, – сказала она. – Они прекращают финансировать клинику в конце месяца.
– Как? Почему?
– Обычный повод. Нехватка средств в бюджете, и прочее. Очевидно прошлогоднее извержение вулкана в Нью-Бербанке вытянуло из бюджета массу фондов.
– А у них есть страховка?
– Какая компания согласится страховать Бербанк?
– Точно подмечено. Извини. Ты можешь что-нибудь сделать?
– Все утро пытаюсь связаться с потенциальными частными спонсорами. Надеюсь, кто-то из них поможет. Но у меня бывали деньки получше.
Из компьютерного интерфейса на моем запястье послышался нежный сигнал. Таким способом ГАРВ вежливо напоминал мне о том, что я нарушаю график. Пожав плечами, я опять поцеловал Электру.
– Мне пора бежать. Поговорим вечером у меня дома. Может, что-нибудь придумаем. Я куплю ужин.
Она улыбнулась, и вернулась к работе с компьютером.
– Спасибо, чико. Желаю удачи с новым делом.
VIII
Снова очутившись на улице, мы с ГАРВом отправились дальше и через несколько минут въехали на стоянку научно-исследовательской лаборатории Рэнди Пула.
А теперь, прежде чем продолжить, позвольте мне признаться: исключительно по необходимости я циник и скептик в душе. За свою карьеру ЧД я повидал много, сделал многое и многое позволил сделать со мной. В результате, меня трудно удивить, а поразить – еще труднее.
При этом, считаю своим долгом сказать вам, что от лаборатории Рэнди мне каждый раз не по себе.
Снаружи это обычное, смахивающее на огромный серый ящик здание, вид которого не вызывает ничего кроме скуки. Но, как говорится, не привыкайте судить об интерактивном э-файле по его символу.
Я набрал мой код доступа на кнопках дверного замка и медленно вошел в здание (опыт научил меня всегда входить в лабораторию Рэнди медленно и осторожно).
Как обычно все вокруг гудело лихорадочной энергией обезумевшего гения высоких технологий. Хаос показался бы по сравнению с этим местечком райским покоем. Всюду бегали, ходили, крались, зависали в воздухе и ползали по полу (я надеюсь, что все-таки ползали) роботы. Пузырилось неведомое зелье в исходящих паром пробирках. Все стены в помещении, включая потолок занимали компьютерные экраны (оставалось только гадать, зачем ему нужны потолочные экраны), на каждом из которых теснились мириады расчетов, логарифмических уравнений и моделируемых последовательностей.
Я просканировал хаос в поисках Рэнди и, наконец, приметил его в дальнем конце зала, возившимся с крошечным роботом. Со своей гривой рыжих (вечно нечесаных) волос и бледнокожей тощей фигурой он походил на флаг Новой Швеции посреди технологического моря. Он так увлекся ремонтом крошки-механизма, что даже не заметил моего прибытия.
Когда я приблизился к Рэнди, малютка-робот вдруг ожил. Выбросив когтистую лапу, он дважды размашисто хлестнул его по лицу. Сила ударов сшибла Рэнди на пол и заставила меня вмешаться.
Я шевельнул запястьем особым образом, заставляющим мой пистолет прыгнуть в ладонь и продолжил движение хладнокровным и мгновенным выстрелом. Спецзаряд ударного действия разметал крошку-робота на миллион кибернетических щепок. Сунув пистолет в кобуру, я двинулся к нему, успешно копируя улыбку Марлоу 4
Филип Марлоу – герой «крутых» детективов Рэймонда Чандлера (1888-1959)
.
– Зак, какого ДОСа ты тут делаешь? – вскричал Рэнди, отнюдь не благодаря меня за спасение, как я надеялся.
– Да ведь спятивший робот напал на тебя! – смущенно отозвался я.
– Конечно, напал, – поднимаясь на ноги согласился Рэнди. – Должен был напасть. Это садо-мазо робот, вернее, был таковым. Он предназначен для людей, испытывающих проблемы с другими людьми, но мечтающими подвергаться насилию.
– Ты наверняка шутишь.
– Я ученый, Зак, а не шутник, – поправил Рэнди, отряхиваясь от пыли. – Ты не поверишь, сколько у меня заказов на такой тип робота. – Он чуть помолчал, глядя на останки. – Само собой, твое уничтожение прототипа несколько замедлит осуществление проекта.
– Извини, я не знал.
– Забудь об этом, – пожал он плечами. – Я скажу клиентам, что задержка добавит им унижения. Никто не говорил, что наука обязана спешить.
Рэнди из тех, кто никогда не унывает.
– Позволь мне предположить, что ты здесь не только, чтобы поупражняться в стрельбе по прототипам?
– Со мной связалась ББ Стар…
– Ах, да. ГАРВ меня проинформировал, – перебил Рэнди. – Весьма любопытно.
– Я также немного повздорил с наемниками. Мой доспех нуждается в небольшом ремонте.
– Оставь его здесь и мои роботы-ремонтники займутся им вечером, – пробормотал Рэнди, разбирая кусочки С-М робота. – Можешь пока воспользоваться запасным комплектом.
– Ты случайно не успел добавить энергии мышечным усилителям? – осведомился я. – Мне сейчас понадобятся мощные усилители.
– Вот как? – туповато промямлил Рэнди. – Тут получается забавная шутка. Оказывается, большинство моих главных спонсоров не считают усилители достаточно эффектными для продолжения финансирования. Усилители ведь не слишком бросаются в глаза. И вообще это штука тонка, в глаза не бросается.
– Значит, они не выгодны?
– Видишь ли, Зак, наша рыночная демография показывает, что публике нравится более «зрелищный» товар.
– Ты принял предложение сотрудничать от конглома развлечений? – подозрительно спросил я.
– Как бы сказать… ну да, конечно, принял. У них денег больше, чем у четверти планеты и они дают полную свободу, лишь бы созданные нами высокоточные изделия удовлетворяли определенным требованиям. Они обожают пиротехнику.
– Специальные эффекты.
– Именно, поэтому я работаю над твоим пистолетом.
– Ты уже сообщал мне об этом по сети, так?
– Зак, я отправил тебе сто семнадцать сообщений об усовершенствованиях и дополнениях в корпусной и микропрограммной составляющих твоего оружия. Ты ответил только на два. И то касающихся цвета.
Разрядив свой пистолет, я вложил его в открытую ладонь Рэнди.
– Тебе не хочется изменять цвет, а?
Рэнди не ответил, забрав пистолет, он жестом пригласил меня следовать за собой и зашагал через помещение. По пути он то и дело натыкался на экспериментирующих коллег (он умница, но неуклюжий), вызвав несколько минивзрывов и небольшой пожар.
– Старайся поменьше дышать этим дымом, – предупредил он меня, когда в помещении засуетилась стая роботов-уборщиков. – Он может быть слегка ядовитым.
Задержав дыхание, я быстро последовал за Рэнди на рабочий участок. Он порылся в беспорядочно разбросанном там и здесь оборудовании в поисках желаемого. Я вздрагивал каждый раз, когда он встряхивал предметы (как это делали роботы-уборщики, гасившие в этот момент химическое пламя).
Очевидно, Рэнди не нашел здесь того, что искал и, хмыкнув, переместился на соседний, столь же захламленный участок. Он снова принялся за поиски и, потратив десять минут и обыскав еще пару помещений, нашел желанный объект.
– Начнем, – объявил он, извлекая из плексигласового футляра маленькую пульку. – Я создал новую не воспламеняющую пулю атакующего действия и назвал ее «Морозильник». Она предназначена исключительно против жизненных форм с высокой сопротивляемостью энергии и стандартному стрелковому оружию, – гордо провозгласил он.
– Она действует? – спросил я.
– Еще как, – веско подтвердил он. – Теоретически.
– Эта теория не смахивает на ту, где заявлено, что если поместить тысячу обезьян в комнату с электронным реактором, то рано или поздно одна из них создаст очередное голо-видео-шоу?
– Нет-нет. Разумеется, нет! Хотя та теория, кстати, работает. Мои спонсоры говорят, что именно так они создали «Он женился на Президенте».
– Значит, ты испытал эту пулю? – упорствовал я.
– Не совсем. То есть, не на реальных, живых, основанных на углероде организмах. Сам понимаешь, добровольцев для такого теста найти трудно. Опыты на животных запрещены уже пятьдесят лет и, благодаря новому Закону о защите клонов, отныне нельзя экспериментировать на клонах, и даже на продавцах поздравительных открыток. – Рэнди помолчал, затем обнадеживающе улыбнулся. – Но я сымитировал испытание на компьютере!
– На компьютере? – меня захлестнул энтузиазм.
– Он показал замечательные результаты, – заверил Рэнди и посмотрел на потолок. – ГАРВ, пожалуйста покажи голо-программу 38-3Д.
– Слушаюсь, доктор Пул, – отозвался ГАРВ.
Я подметил, что ГАРВ далеко не так ироничен, подчиняясь командам Рэнди, в отличие от моих.
ГАРВ активировал надлежащую голо-программу и перед нами замерцало трехмерное световое шоу. Посреди комнаты появилось изображение прекрасной женщины с тремя грудями.
– Ох, как я люблю мужчину с мозгами, проворковала красавица.
– Оп-ля! – причмокнул Рэнди. – Я имел в виду голо-программу 83-Д3, ГАРВ. – Он повернулся ко мне. – Иногда наука так одинока…
– Мне ни к чему лишняя информация, Рэнди.
IX
ГАРВ переключил программу и вместо трехгрудой женщины появилась картинка юной, полуодетой матери, кормящей своего младенца в городском парке безоблачным летним днем.
– Ты уверен, что это то самое видео? – спросил я.
– Тш-ш, – отозвался Рэнди. – Это наука.
Я вновь сосредоточился на голо-программе. Безмятежную сценку вдруг нарушило появление огромного, смахивающего на дерево с руками, ногами и пастью существа, всполошившее всех обитателей парка. Двое блюстителей закона пытались остановить чудовище, но оно набросилось на них и (графически) разодрало на части рукаподобными щупальцами.
– Не многовато крови, Рэнди? – пробормотал я, отворачиваясь.
– Я предпочитаю мои имитации реалистичными, – отвечал Рэнди рассеянно. – В этом случае, когда я закончу, мои спонсоры могут прогнать программы на своей сети. Это помогает отчитаться в затратах. К тому же, молодежь любит такие картинки.
Я опять взглянул на голо-шоу. Древоподобная убийственная тварь уже поворачивалась к прекрасной юной мамаше. Испуганная женщина с младенцем в руках бросилась было бежать, но споткнулась о кусок расчлененного полицейского и упала на землю, подвернув лодыжку.
Тембр сопроводительного музыкального фона поднялся до раздражающего визга и существо приблизило исходящую слюной пасть к юной женщине и младенцу. На сцене появились копороботы и напали на тварь, но их пули и лучи бластеров отскакивали от толстой шкуры, не нанося ущерба. Разозленная тварь вырвала с конем дерево, размахнулась им как бейсбольной битой и превратила копороботов в щебень, после чего вновь обратила свое внимание на беззащитную мамашу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
В любом случае ЭксШелл показала прекрасные результаты под руководством этой малообразованной и не прошедшей формального обучения бизнесу женщины.
На моем приборном щитке замелькали школьные оценки ББ Стар.
– Как видите, ее наставники как один советовали ей заняться физическим трудом.
Я хотел было сострить по этому замечательному поводу, но помешал автомобильный компьютер.
– Пункт назначения достигнут.
Ну и хорошо. В конце концов, как любил повторять мне ГАРВ, он не был запрограммирован на юмор.
VII
Прежде чем отправиться к Рэнди, я заехал в бесплатную детскую клинику при Общей больнице Нью-Фриско повидать Электру (наверное, ее картинка в неглиже, которую выхватила из моего подсознания Кэрол, была ярче, чем мне казалось).
Доктор Электра Гевада – моя невеста. Она великолепный хирург, великий гуманитарий, эксперт по оружию и бывшая чемпионка Североамериканских женщин по кик-боксингу (в легком весе). Она не сумеет приготовить обед даже под страхом смерти, но кто из нас без недостатков? У нее он первый. До других мы доберемся чуть позже.
Повторяю, Электра великолепный врач. Она одна из лучших специалистов в микролазерной хирургии на западном побережье и, практикуй она частным образом, Электра была бы сейчас богатейшей женщиной.
Вместо этого, она последовала велению своего сердца, большого как озоновая дыра, и последние семь лет управляла финансируемой государством клиникой, предлагавшей бесплатную медпомощь неблагополучным детям. Это делает ее счастливой. И заставляет быть невероятно занятой. И значительно улучшает жизни сотен городских детишек. Кажется, лучшую карьеру трудно представить. Но неплохо было бы иметь на банковском счете чуточку больше, нежели любовь, уважение и добрые пожелания общества (но я не жалуюсь).
Просунув голову в ее кабинет, я обнаружил, что Электра, согнувшись над письменным столом, просматривает список документов на своем компьютере.
– Эй, чика, – окликнул я. – У меня есть хорошие и плохие новости.
Она подняла голову, глянула на меня и подарила чудесную, но усталую улыбку.
– Привет, чико, – ответила она, когда я поцеловал ее. – Я и забыла, что ты придешь.
– Приветствие не в моем духе, – заметил я, садясь в гостевое кресло по ту сторону стола от хозяйки, – приму и такое.
– Что за плохие новости? – спросила она.
– Я вынужден отменить ланч. У меня появилось новое дело, и оно может быть крупным.
– В жизни не слыхала худших новостей. А что за хорошие?
Я извлек из складок моего пальто контейнер для обеда на вынос и поставил на стол перед ней.
– Я решил занести тебе ланч по дороге.
– Это из китайско-латинского ресторана на углу? Чино-Латино?
– Нет, из нового местечка. Блюда из Таиланда и Перу. «Тайя и Майя».
Она улыбнулась и снова подарила мне поцелуй, после которого в голове у меня опять появился ее образ в неглиже (хорошо, что на этот раз тут нет Кэрол, способной прочесть мои мысли).
– Вообще-то, у меня тоже есть плохие новости. Плохие и худшие новости.
– Что за плохие? – спросил я.
– Мне тоже придется отменить ланч. Я слегка поиздержалась.
– Не слишком плохие. А каковы худшие?
– Когда я говорю «поиздержалась», то подразумеваю около трех миллионов кредитов.
– Пожалуй, твои обеды чуть более экстравагантны, нежели мне казалось.
Она вздохнула, затем пробежала пальцами по волосам жестом усталости и, отчасти, разочарования.
– Сегодня со мной связались чиновники из Провинциального совета, – сказала она. – Они прекращают финансировать клинику в конце месяца.
– Как? Почему?
– Обычный повод. Нехватка средств в бюджете, и прочее. Очевидно прошлогоднее извержение вулкана в Нью-Бербанке вытянуло из бюджета массу фондов.
– А у них есть страховка?
– Какая компания согласится страховать Бербанк?
– Точно подмечено. Извини. Ты можешь что-нибудь сделать?
– Все утро пытаюсь связаться с потенциальными частными спонсорами. Надеюсь, кто-то из них поможет. Но у меня бывали деньки получше.
Из компьютерного интерфейса на моем запястье послышался нежный сигнал. Таким способом ГАРВ вежливо напоминал мне о том, что я нарушаю график. Пожав плечами, я опять поцеловал Электру.
– Мне пора бежать. Поговорим вечером у меня дома. Может, что-нибудь придумаем. Я куплю ужин.
Она улыбнулась, и вернулась к работе с компьютером.
– Спасибо, чико. Желаю удачи с новым делом.
VIII
Снова очутившись на улице, мы с ГАРВом отправились дальше и через несколько минут въехали на стоянку научно-исследовательской лаборатории Рэнди Пула.
А теперь, прежде чем продолжить, позвольте мне признаться: исключительно по необходимости я циник и скептик в душе. За свою карьеру ЧД я повидал много, сделал многое и многое позволил сделать со мной. В результате, меня трудно удивить, а поразить – еще труднее.
При этом, считаю своим долгом сказать вам, что от лаборатории Рэнди мне каждый раз не по себе.
Снаружи это обычное, смахивающее на огромный серый ящик здание, вид которого не вызывает ничего кроме скуки. Но, как говорится, не привыкайте судить об интерактивном э-файле по его символу.
Я набрал мой код доступа на кнопках дверного замка и медленно вошел в здание (опыт научил меня всегда входить в лабораторию Рэнди медленно и осторожно).
Как обычно все вокруг гудело лихорадочной энергией обезумевшего гения высоких технологий. Хаос показался бы по сравнению с этим местечком райским покоем. Всюду бегали, ходили, крались, зависали в воздухе и ползали по полу (я надеюсь, что все-таки ползали) роботы. Пузырилось неведомое зелье в исходящих паром пробирках. Все стены в помещении, включая потолок занимали компьютерные экраны (оставалось только гадать, зачем ему нужны потолочные экраны), на каждом из которых теснились мириады расчетов, логарифмических уравнений и моделируемых последовательностей.
Я просканировал хаос в поисках Рэнди и, наконец, приметил его в дальнем конце зала, возившимся с крошечным роботом. Со своей гривой рыжих (вечно нечесаных) волос и бледнокожей тощей фигурой он походил на флаг Новой Швеции посреди технологического моря. Он так увлекся ремонтом крошки-механизма, что даже не заметил моего прибытия.
Когда я приблизился к Рэнди, малютка-робот вдруг ожил. Выбросив когтистую лапу, он дважды размашисто хлестнул его по лицу. Сила ударов сшибла Рэнди на пол и заставила меня вмешаться.
Я шевельнул запястьем особым образом, заставляющим мой пистолет прыгнуть в ладонь и продолжил движение хладнокровным и мгновенным выстрелом. Спецзаряд ударного действия разметал крошку-робота на миллион кибернетических щепок. Сунув пистолет в кобуру, я двинулся к нему, успешно копируя улыбку Марлоу 4
Филип Марлоу – герой «крутых» детективов Рэймонда Чандлера (1888-1959)
.
– Зак, какого ДОСа ты тут делаешь? – вскричал Рэнди, отнюдь не благодаря меня за спасение, как я надеялся.
– Да ведь спятивший робот напал на тебя! – смущенно отозвался я.
– Конечно, напал, – поднимаясь на ноги согласился Рэнди. – Должен был напасть. Это садо-мазо робот, вернее, был таковым. Он предназначен для людей, испытывающих проблемы с другими людьми, но мечтающими подвергаться насилию.
– Ты наверняка шутишь.
– Я ученый, Зак, а не шутник, – поправил Рэнди, отряхиваясь от пыли. – Ты не поверишь, сколько у меня заказов на такой тип робота. – Он чуть помолчал, глядя на останки. – Само собой, твое уничтожение прототипа несколько замедлит осуществление проекта.
– Извини, я не знал.
– Забудь об этом, – пожал он плечами. – Я скажу клиентам, что задержка добавит им унижения. Никто не говорил, что наука обязана спешить.
Рэнди из тех, кто никогда не унывает.
– Позволь мне предположить, что ты здесь не только, чтобы поупражняться в стрельбе по прототипам?
– Со мной связалась ББ Стар…
– Ах, да. ГАРВ меня проинформировал, – перебил Рэнди. – Весьма любопытно.
– Я также немного повздорил с наемниками. Мой доспех нуждается в небольшом ремонте.
– Оставь его здесь и мои роботы-ремонтники займутся им вечером, – пробормотал Рэнди, разбирая кусочки С-М робота. – Можешь пока воспользоваться запасным комплектом.
– Ты случайно не успел добавить энергии мышечным усилителям? – осведомился я. – Мне сейчас понадобятся мощные усилители.
– Вот как? – туповато промямлил Рэнди. – Тут получается забавная шутка. Оказывается, большинство моих главных спонсоров не считают усилители достаточно эффектными для продолжения финансирования. Усилители ведь не слишком бросаются в глаза. И вообще это штука тонка, в глаза не бросается.
– Значит, они не выгодны?
– Видишь ли, Зак, наша рыночная демография показывает, что публике нравится более «зрелищный» товар.
– Ты принял предложение сотрудничать от конглома развлечений? – подозрительно спросил я.
– Как бы сказать… ну да, конечно, принял. У них денег больше, чем у четверти планеты и они дают полную свободу, лишь бы созданные нами высокоточные изделия удовлетворяли определенным требованиям. Они обожают пиротехнику.
– Специальные эффекты.
– Именно, поэтому я работаю над твоим пистолетом.
– Ты уже сообщал мне об этом по сети, так?
– Зак, я отправил тебе сто семнадцать сообщений об усовершенствованиях и дополнениях в корпусной и микропрограммной составляющих твоего оружия. Ты ответил только на два. И то касающихся цвета.
Разрядив свой пистолет, я вложил его в открытую ладонь Рэнди.
– Тебе не хочется изменять цвет, а?
Рэнди не ответил, забрав пистолет, он жестом пригласил меня следовать за собой и зашагал через помещение. По пути он то и дело натыкался на экспериментирующих коллег (он умница, но неуклюжий), вызвав несколько минивзрывов и небольшой пожар.
– Старайся поменьше дышать этим дымом, – предупредил он меня, когда в помещении засуетилась стая роботов-уборщиков. – Он может быть слегка ядовитым.
Задержав дыхание, я быстро последовал за Рэнди на рабочий участок. Он порылся в беспорядочно разбросанном там и здесь оборудовании в поисках желаемого. Я вздрагивал каждый раз, когда он встряхивал предметы (как это делали роботы-уборщики, гасившие в этот момент химическое пламя).
Очевидно, Рэнди не нашел здесь того, что искал и, хмыкнув, переместился на соседний, столь же захламленный участок. Он снова принялся за поиски и, потратив десять минут и обыскав еще пару помещений, нашел желанный объект.
– Начнем, – объявил он, извлекая из плексигласового футляра маленькую пульку. – Я создал новую не воспламеняющую пулю атакующего действия и назвал ее «Морозильник». Она предназначена исключительно против жизненных форм с высокой сопротивляемостью энергии и стандартному стрелковому оружию, – гордо провозгласил он.
– Она действует? – спросил я.
– Еще как, – веско подтвердил он. – Теоретически.
– Эта теория не смахивает на ту, где заявлено, что если поместить тысячу обезьян в комнату с электронным реактором, то рано или поздно одна из них создаст очередное голо-видео-шоу?
– Нет-нет. Разумеется, нет! Хотя та теория, кстати, работает. Мои спонсоры говорят, что именно так они создали «Он женился на Президенте».
– Значит, ты испытал эту пулю? – упорствовал я.
– Не совсем. То есть, не на реальных, живых, основанных на углероде организмах. Сам понимаешь, добровольцев для такого теста найти трудно. Опыты на животных запрещены уже пятьдесят лет и, благодаря новому Закону о защите клонов, отныне нельзя экспериментировать на клонах, и даже на продавцах поздравительных открыток. – Рэнди помолчал, затем обнадеживающе улыбнулся. – Но я сымитировал испытание на компьютере!
– На компьютере? – меня захлестнул энтузиазм.
– Он показал замечательные результаты, – заверил Рэнди и посмотрел на потолок. – ГАРВ, пожалуйста покажи голо-программу 38-3Д.
– Слушаюсь, доктор Пул, – отозвался ГАРВ.
Я подметил, что ГАРВ далеко не так ироничен, подчиняясь командам Рэнди, в отличие от моих.
ГАРВ активировал надлежащую голо-программу и перед нами замерцало трехмерное световое шоу. Посреди комнаты появилось изображение прекрасной женщины с тремя грудями.
– Ох, как я люблю мужчину с мозгами, проворковала красавица.
– Оп-ля! – причмокнул Рэнди. – Я имел в виду голо-программу 83-Д3, ГАРВ. – Он повернулся ко мне. – Иногда наука так одинока…
– Мне ни к чему лишняя информация, Рэнди.
IX
ГАРВ переключил программу и вместо трехгрудой женщины появилась картинка юной, полуодетой матери, кормящей своего младенца в городском парке безоблачным летним днем.
– Ты уверен, что это то самое видео? – спросил я.
– Тш-ш, – отозвался Рэнди. – Это наука.
Я вновь сосредоточился на голо-программе. Безмятежную сценку вдруг нарушило появление огромного, смахивающего на дерево с руками, ногами и пастью существа, всполошившее всех обитателей парка. Двое блюстителей закона пытались остановить чудовище, но оно набросилось на них и (графически) разодрало на части рукаподобными щупальцами.
– Не многовато крови, Рэнди? – пробормотал я, отворачиваясь.
– Я предпочитаю мои имитации реалистичными, – отвечал Рэнди рассеянно. – В этом случае, когда я закончу, мои спонсоры могут прогнать программы на своей сети. Это помогает отчитаться в затратах. К тому же, молодежь любит такие картинки.
Я опять взглянул на голо-шоу. Древоподобная убийственная тварь уже поворачивалась к прекрасной юной мамаше. Испуганная женщина с младенцем в руках бросилась было бежать, но споткнулась о кусок расчлененного полицейского и упала на землю, подвернув лодыжку.
Тембр сопроводительного музыкального фона поднялся до раздражающего визга и существо приблизило исходящую слюной пасть к юной женщине и младенцу. На сцене появились копороботы и напали на тварь, но их пули и лучи бластеров отскакивали от толстой шкуры, не нанося ущерба. Разозленная тварь вырвала с конем дерево, размахнулась им как бейсбольной битой и превратила копороботов в щебень, после чего вновь обратила свое внимание на беззащитную мамашу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37