https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Укажи самую лучшую тропу к направляющему заклинанию, самую легкую и безопасную, — подумав, уточнила Чекс.И Эхс понял, как мудро она составила эту фразу. В гипнотыкве есть только ей свойственные трудности и опасности, к примеру, такие, как Тропа Пропаж. Если заранее все не оговорить, то препятствий на пути к гипнотыкве наверняка будет побольше, чем на том ухабистом пути к ограм.И тропа развернулась перед ними. Как они и предчувствовали, тропа привела их прямо к зияющему в гипнотыкве огромному глазку. Эхса охватила тревога, но он тут же напомнил себе, что сейчас они свободно войдут в тыкву с собственными руками, ногами и головой, а потом, если захотят, так же свободно выйдут. К тому же, у них есть скатертьюдорожное заклинание. «Да и в тот первый раз я не очень уж и пострадал, — подумал Эхс. — Просто запутался. И в тыкве у меня даже нашлись друзья, целых двое».И вот настал миг решительного шага. Эхс зажмурился и сделал шаг…
***
…Вокруг были растения-зомби. Словно какая-то чудовищная болезнь поразила их всех разом, заставив вянуть и умирать.— Мертвые рафтения, — озабоченно пробормотал копуша.Чекс пошла по заросшей сорняками тропинке, то и дело увязая копытами в хлипкой почве.Эхс увидел какие-то поваленные камни и понял, что это заброшенные надгробия. Надгробия были покрыты растениями, из которых давно испарилась жизнь. Эхсу захотелось поскорее пройти это место.— Змей, — сказала Чекс.Эхс посмотрел вперед и увидел громадного змея-зомби. Змей явно нацелился на костлявую ногу скелета, но промахнулся и выпустил свой яд в какое-то растение. Косто, избежав укуса, бодро зашагал дальше.Он, кстати, опять разделся. Здесь, в гипнотыкве, его за это никто не мог упрекнуть.Копуша внимательно следил за змеем: что же тот будет делать дальше? А змей опять изготовился, рванулся вперед и.., снова промахнулся. Опять угодил в растение!Самое удивительное, что укушенные растения тут же начали расцветать. Яд не убил их, а наоборот, наполнил жизнью.— Зомби боятся возвращения к жизни, — поделилась знаниями Чекс. — Поэтому живительный укус змея для них очень страшен. Но мы не зомби, поэтому нам надо опасаться совсем другого…Эхс как можно быстрее проскочил мимо змея и присоединился к остальной компании.Теперь они оказались в области секачей и секир.— По этому пути я уже раньше проходила, — заметила Чекс, — когда шла к Острову Кентавров.Чекс вытащила из своего мешка нож и бросила его в гущу секачей и секир.Они тут же набросились на чужака, но вместо него начали бить и резать друг друга, так что вскоре на поле валялись лишь куски да обломки.Путешественники пошли дальше. Как и ожидала Чекс, растения-зомби сменились камнями-зомби, потрескавшимися и замшелыми. Чекс приблизилась к скале и ударила в нее копытами.Скала треснула и рассыпалась на кусочки, которые тут же исчезли, словно растворились, а оттуда, из-под земли, вырвалось ужасное зеленое пламя, мгновенно поглотившее землю. Под слоем земли до поры до времени скрывалась какая-то деревянная поверхность.Чекс наступила копытами на край этой поверхности, и она поднялась. В ней открылась дверь, а за дверью обнаружился ряд ступенек.— Теперь, насколько я помню, тропа должна повести прочь от этой двери, — сказала Чекс.Но она ошиблась: все указывало на то, что путешественники должны идти вперед, то есть вниз по ступенькам.— Очень любопытно, — произнесла Чекс. — Но теперь, к сожалению, я не могу сказать, что нас ждет дальше. Может, в тот раз Гораций вел нас прямым путем, а этот какой-то окружной…С этими словами Чекс сделала первый шаг по ступенькам, довольно робкий шаг. Ну конечно, ноги кентавров созданы для дорог и полей битв, а не для цоканья по ступенькам. Лестница заканчивалась площадкой, на которой хватило места для четверых. Спустившись с площадки, они гуськом пошли по коридору, но вскоре дорогу им перегородили ржавые запертые ворота.
По ту сторону ворот стояли зомби. Их было четверо: тронутый тлением человек, подпорченный кентавр, линялый Прокопий и очень трухлявый скелет.— Ничего себе. Кто-то шутит над нами, не иначе, — рассматривая фигуры за воротами, заметила Чекс.— Хороши шутки, — испуганно произнес копуша.— Мы в гипнотыкве, здесь всякое бывает, в этом творилище плохих снов. Здесь вы можете встретиться не только с самим собой, но и с собственными ужасными снами, — со знанием дела пояснил Косто.— Можем встретиться мы? А ты? — удивилась Чекс.— Скелеты не спят. У них нет снов.— Но смотри, там, за воротами, стоит и твоя карикатура, — указала Чекс.— Да. Странно. Меня, должно быть, приняли за живого. Не знаю только, радоваться мне или огорчаться.— Так что же будем делать? — вмешался Эхс. — Ворота заперты, сквозь прутья тоже не пролезешь, слишком узко поставлены. Остается разбить ворота?— Насколько я понимаю, — сказал скелет, — по ту сторону стоят наши умственные отражения.Надо собраться с силами и взглянуть прямо на них. Вас хотят испугать, но вы не должны поддаться страху. Когда страшные сны видят, что их не боятся, они теряют силу. Ой, я кажется выболтал одну из тайн гипнотыквы. Прошу, не проговоритесь, когда окажетесь снаружи.Если бы не дрожь в коленках, Эхс, наверное, от души рассмеялся бы.— Ну что ж, я первая, — отважно сказала Чекс и сделала шаг к воротам.Кентавр по ту сторону ворот тут же послушно шагнул ей навстречу, словно был зеркальным отражением. Они сошлись лицом к лицу. Чекс протянула правую руку, и ей навстречу потянулась левая.Чекс коснулась правой рукой своего двойника и… рука прошла сквозь руку.Нет, не сквозь… Рука вошла в руку. Это странное нечто сложилось, стало плоским, как складной стаканчик, и исчезло.Изумленная Чекс отдернула свою руку. Так же сделала и зомби. И обе руки вновь появились.— Похоже на воду! — воскликнул Эхс. — Будто ты сунула руку в воду! Отражение тоже протянуло руку, и обе, соединившись, исчезли.— Должно быть, ты прав, — хмуро согласилась Чекс. Она расправила крылья. И двойник сделал то же самое.Чекс приблизилась к воротам и прижалась к ним. Двойник не заставил себя ждать.Сблизившись, они начали погружаться друг в друга и на глазах потрясенных путешественников из двух кентавров вскоре получился один — безголовый, безгрудый, но зато с двумя крупами. Движение навстречу друг другу, очевидно, продолжалось, потому что через некоторое время исчезли и крупы, остались только два хвоста, но и они долго не провисели.Потом, словно рисуемая на воротах, стала проявляться картинка. Это была Чекс. Она мчалась через лес, поминутно тревожно оглядываясь. От кого же она убегала?Затем показались преследователи — орда кентавров, среди которых были и мужчины, и женщины, и подростки. У всех у них были луки со стрелами и они целились в убегающую Чекс, явно намереваясь ее убить.Лес сменился крутым каменистым склоном. Копыта кентаврицы скользили по камням, ей трудно было взбираться, а преследователи приближались.И стрелы уже готовы были полететь ей в спину…Склон становился все круче и круче, но Чекс как-то удалось взобраться. А по ту сторону крутой горы ревел и пенился бурный поток. Как же через него перебраться? Сделав попытку, она тут же разобьется о камни. Чекс замерла на берегу. Ужасная ловушка…— Но это всего лишь видение! — раздался голос Эхса. — Не бойся! Это всего лишь страшный сон!И Чекс расслышала его голос.., и тут же вновь оказалась рядом с друзьями. Сон растаял без следа.Кентаврица-зомби тоже заняла свое место за воротами, которые по-прежнему оставались запертыми.— Ты видел, что там было? — тяжело дыша, спросила у Эхса кентаврица Чекс.— Видел, — ответил Эхс. — Кентавры наступали тебе на пятки.— Они хотели расправиться со мной.., из-за крыльев, — сказала Чекс. — Я для них ничто.— Как в жизни, — согласился Эхс.— В этом и заключается твой глубочайший страх и стыд, — сказал Косто. — Какой самый страшный твой сон? Это сон о кентаврах, о твоих соплеменниках, закрывших перед тобой вход в сообщество кентавров.— Да, — с тоской в голосе согласилась Чекс. — Я пытаюсь это отогнать, но оно возвращается и ранит. Я хочу, чтобы кентавры меня приняли, но добиться этого не могу.— Ты должна встретиться с кентаврами лицом к лицу, — сказал скелет.— Но как же? Ведь только я остановлюсь, они тут же изрешетят меня стрелами.— Смерть во сне — это не настоящая смерть, — напомнил Эхс.— Тогда полагаюсь на твои слова, — по-прежнему мрачно сказала Чекс. — В этот раз не прерывайте мой сон.И Чекс вновь пошла к своему двойнику. Обе исчезли друг в друге и вновь появилась картина.Опять лес, опять Чекс спасается от преследователей, но вдруг останавливается и поворачивается навстречу разъяренным кентаврам.— Не смейте меня преследовать! — отчаянно выкрикивает она. — Я есть такая, как есть! И это не моя вина!— Уродина! Уродина! — хором вопят кентавры, — Смерть уродам!И начинают колоть ее копьями, протыкать стрелами, резать ножами… До крови! До смерти!Чекс очнулась с воплем ужаса. Второй сон оказался еще страшнее первого.Эхс метнулся к ней на помощь и оттащил от решетки.— Ужасно! — рыдала Чекс. — Я умерла? Они убили меня!— В самом деле ужасно, — согласился Эхс. Он пытался ласково обнимать Чекс, хотя это выглядело смешно, потому что ростом он был ей по грудь.— Значит, и этот способ не годится, — сказал Косто.— Сначала я убегала от преследователей, потом не убегала! — чуть не плача, выкрикнула Чекс. — И то, и это не удалось. Так что же мне делать?!— Надо подумать, — подал голос и копуша. — В одном фне ты убегала, в другом не убегала. Это так называемые крайнофти. А что лежит пофредине? Ведь что-то там лежит?— И в первом, и во втором сне я вела себя как глупая девчонка, — приободрившись, начала рассуждать Чекс. — То убегала во все лопатки, то вдруг обратилась к собственным убийцам с речью. Есть же что-то третье. Не белое, и не черное, а.., среднее. Но поймите, сон так захватил меня, оказался таким жизне правдоподобным, что я…— Каким, каким? — переспросил Эхс, ошеломленный этим безразмерным словом.— То есть очень реалистическим, — пояснила Чекс. — Я даже стала сомневаться, а сон ли это?— Знаешь, я тоже засомневался, — признался Эхс.— И поэтому ты пришел ко мне на помощь? Я тебе очень благодарна. Ты поступил, как настоящий друг.— Ефли Эхв фмог во фне прийти к тебе на помощь, то давай и мы проникнем в твой фон и будем там фражатьфя вмефте? — предложил копуша.— Молодец, копуша! — радостно поддержал его Эхс. — Четверо — это уже сила! А Косто вообще без труда обратит их в бегство!— Я ценю ваше благородство, — сказала Чекс. — Но не хочу подвергать вас опасности. Там, в моем страшном сне, вас, может, и не убьют, но ранить могут наверняка. Когда стрелы и ножи касались меня, мне, поверьте, было больно. В общем, как бы там ни было, это вызов лично мне. И я должна справиться своими силами.Друзья не могли не прислушаться к ее доводам.— Но если ты не в силах ни победить их, ни уговорить, ни спастись бегством, то что же тебе остается? — спросил Эхс.— Отвергнуть, — с нажимом произнес скелет.— Ты прав, Косто! — воскликнула Чекс. — До сих пор я относилась к ним слишком серьезно, и это придавало им силы. Я сама наделяла их этой силой! Но теперь я буду действовать иначе. Пожелайте мне удачи, ребята!— Ни пуха ни пера, — сказал Эхс.— Ни камешка ни пылинки, — подхватил копуша.— Ни косточки ни полкосточки, — завершил Косто.Вдвинувшись друг в друга, Чекс и ее двойник опять исчезли, после чего появилась картина.…Чекс снова бежит по лесу, потом вдруг останавливается и поворачивается к ватаге преследователей. А те уже готовят ножи и стрелы.— По какому праву вы здесь хозяйничаете! — кричит Чекс. — Это мой сон! Убирайтесь из него, вы, узколобые, тупые, жестокие! Это мой путь, и вам нет на нем места!Но кентавры продолжали наступать, бряцая оружием. Слова Чекс их нисколько не впечатлили.И тогда Чекс расправила крылья и поднялась в воздух и поплыла по воздуху над их головами, медленно, величаво.Кентавры задрали головы и следили за ней, открыв рты.— Вы — рабы земли, смотрите, я свободна! — вскричала Чекс. — У вас нет крыльев и вы ненавидите всех крылатых! Эй, вы, навозные жуки…Один за другим кентавры начали приходить в себя и снова замелькало оружие.., но Чекс сильнее замахала крыльями и поднялась высоко в небо, туда, куда не смогла бы долететь ни одна кентаврская стрела.— Я не нуждаюсь в вашем одобрении! Я не боюсь вашего проклятия! — с высоты прокричала она. — Что мне нравится, то и буду делать! А вы оставайтесь…И тут Чекс проснулась. Сон развеялся, но Чекс поняла, что там, во сне, победила.— Хотя в настоящей жизни я еще не умею летать, но зато теперь я освободилась от власти кентавров, — сказала Чекс. — Мне не нужно ни их прощение, ни их одобрение. У меня есть своя жизнь, и она куда интереснее обычной, кентаврской. Заискивание перед ними лишало меня сил. Я стремилась походить на них, и это меня связывало. Но как только я разрешила себе стать самой собой, эти тетеньки и дяденьки тут же задрали лапки!И тут Чекс осознала, что все с каким-то непонятным удивлением смотрят на нее.— Что случилось? Вы мне не верите? — спросила она.— Ты прошла? — первым обретя дар речи, сказал Эхс.— Как… — Чекс осмотрелась по сторонам. — О!Так я по другую сторону ворот!— Ты победила, — сказал скелет.— Я победила! — и Чекс расплылась в радостной улыбке. — Победила то, чего раньше больше всего стыдилась и боялась. Призраки исчезли, а с ними исчезла и преграда, которая была всего лишь неким образным отражением моих страхов. Теперь я ничего не боюсь…И, чтобы подтвердить это, Чекс прошла сквозь железные прутья ворот, потом вернулась и снова прошла.Эхс подошел к воротам — его двойник подошел тоже. Эхс коснулся ворот — двойник коснулся ворот. Эхс убрал руку. Для него ворота не исчезли.— Кентавр ифчез, но офтальные по-прежнему там, за воротами, — вздохнул копуша.— Каждому из нас предстоит победить свой плохой сон, — сказал Эхс.— Вперед, Прокопий, — скомандовал копуша и пошел к воротам.Оба Прокопия, настоящий и зомбический, сошлись нос к носу. Потом они взаимопоглотились и начался сон……Тоннель, стены которого увешаны гнилушками, излучающими мягкий свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я