https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мак-Намара слушает.
— Из каких краев вы приехали, мистер Мак-Намара?
— Из Томинтула, а что?
— Что вы пили в «Разочарованном пирате»?
— Вам какое дело?
— В ваших же собственных интересах — ответить мне, мистер Мак-Намара.
— Допустим… я пил мятную настойку.
— Теперь мне ясно, мистер Мак-Намара, что я ищу именно вас.
— Ищете меня?
— Да, чтобы сообщить, что нам все известно насчет Дункана и Дэвита.
— Вы их родственник?
— Нет, они были в моем подчинении, и это куда серьезнее…
— Для кого?
— Да для вас же, мистер Мак-Намара.
— Это еще почему?
— Потому что благодаря вам эти джентльмены получили одну вещь, принадлежащую нам, и эта вещь стоит очень дорого… Очень дорого, вы слышите меня, мистер Мак-Намара? Гораздо дороже, чем жизнь двух-трех людей.
— Трех?
— Третьим можете стать вы, мистер Мак-Намара.
— А знаете что, старина, я ведь не кисейная барышня!
— Нам это известно, мистер Мак-Намара, но и мы тоже не мальчики. И все же мы считаем разумным оплатить риск, которому вы подвергались… и не станем возражать, чтобы вы получили… допустим, половину комиссионных, полагавшихся Дункану. Согласны?
— Очень уж вы торопитесь… Во-первых, кто вы такой? Хозяин Дункана?
— Скажем, я его представитель, мистер Мак-Намара. Приезжайте в «Стегхаунд» на Саттон-стрит и спросите мистера Лайонела Брауна. Я буду ждать.
— Когда приехать?
— Немедленно.
Прежде чем отправиться на Саттон-стрит, Малькольм привел себя в порядок и позвонил Патриции. Ему хотелось ввести девушку в курс дела, а заодно тщеславный шотландец был не прочь показать, что он был-таки прав и скоро станет самым богатым овцеводом в графстве Банф. Патриция умоляла его подумать, объясняла, что это наверняка ловушка, но тот только смеялся: еще никому не удавалось обвести вокруг пальца Малькольма Мак-Намару! Мисс Поттер поняла, что спорить бесполезно, и повесила трубку. Ей было ясно, что тот, кому подчинялся Дункан, не позволит себя обокрасть безнаказанно. По мнению Патриции, Малькольм шел на верную смерть… Но ведь она любит его и не хочет, чтобы он погиб! И вот тогда-то мисс Поттер побежала в Ярд, где, как она знала, любые сведения о торговле наркотиками не оставят без внимания. Она надеялась выторговать свободу своему большому младенцу из Томинтула, рассказав полицейским, где они могут найти героин.

Появление Мак-Намары в «Стегхаунде» вызвало некоторое оживление. Официант сразу подбежал принять заказ, но шотландец ответил, что желает видеть мистера Лайонела Брауна. Едва Малькольм произнес это имя, как, отодвинув официанта, перед шотландцем с легким поклоном возник джентльмен.
— Мистер Мак-Намара, я полагаю?
— Он самый.
— Лайонел Браун — это я. Вы позволите?
С этими словами Браун уселся напротив шотландца, заказал выпивку и, прежде чем начать разговор, подождал, пока их обслужат.
— Мистер Мак-Намара, позвольте вам заметить, вы очень нехорошо поступили с господами Дунканом и Дэвитом.
— Только с Дунканом, потому что Дэвита застрелил как раз Дункан…
— Мы в курсе дела… но эти джентльмены были не только нашими друзьями, они работали на нас… То, за чем вас посылали, принадлежит нам. Вы это понимаете?
— Почему это я должен верить вам на слово?
— Прошу прощения, мистер Мак-Намара, но вы будете глубоко не правы, затевая такую опасную игру.
— А я люблю опасные игры, мистер Браун.
— Следует ли из этого, что вы отказываетесь от предложения, сделанного мной по телефону?
— Я стану говорить только с самим хозяином!
— Но это невозможно!
— В таком случае товар останется у меня.
— Это ваше последнее слово?
— Последнее.
— Жаль…

В Ярде Патриция сказала, что хочет поговорить с начальником отдела по борьбе с наркотиками насчет «Гавайской пальмы». Ей повезло: ни Блисса, ни Мартина не оказалось на месте, и девушку проводили прямо в кабинет Бойланда. Суперинтендант встретил ее с изысканной любезностью.
— Вы из «Гавайской пальмы», мисс Поттер?
— Да.
— Значит, вас послал Дункан?
— Дункан умер.
— Вот как?
— И Питер Дэвит тоже…
— Ого-го! Да это настоящая бойня! Может, вы знаете убийцу?
— Да.
— Его имя!
— Малькольм Мак-Намара.
Бойланд изумленно присвистнул.
— Вернее, он убил только Дункана, но тот сам пытался убить его! — быстро проговорила Патриция. — А Питера Дэвита убил Джек.
— Расскажите мне всю эту историю по порядку, мисс Поттер.
И Патриция рассказала все: от прибытия Мак-Намара в «Нью Фэшэнэбл» и до свидания, назначенного шотландцу в «Стегхаунде». Попутно она призналась, что это Дэвит убил инспектора Полларда, Джанет Банхилл и Сэма Блума. Суперинтенданту пришлось много писать. Когда Патриция закончила рассказ, он спросил:
— Скажите правду, мисс Поттер, почему вы решили прийти ко мне?
— Я не хочу, чтобы они убили Малькольма!
— Так вы любите этого шотландца? — благодушно поинтересовался Бойланд.
— Да, а кроме того, я не желаю, чтобы он ввязывался в торговлю наркотиками… Я даже предпочла бы, чтобы его ненадолго посадили в тюрьму… Скажите, вы ведь не дадите ему большой срок?
— Только при условии, что мы арестуем его раньше, чем он успеет продать героин. К тому же, как ни грустно мне об этом говорить, но и вам самой придется отвечать перед законом…
— Это мне безразлично, лишь бы удалось спасти Малькольма и он вернулся в Томинтул!
— Мисс Поттер… а где героин?
— В моей комнате.
— Отлично. Благодарю вас за помощь… Да, кстати, а где тела Дункана и Дэвита?
— Не знаю. Их унесли Малькольм и Том, швейцар «Гавайской пальмы». Наверное, бросили в Темзу…
— Я тоже так думаю. Не очень-то это облегчит участь вашего шотландца! Единственное, чем вы можете смягчить сердца судей, — это не говорить ему ни слова о нашей беседе. Можете во всем положиться на нас: что бы ни случилось и что бы вы ни думали обо всем этом, не сомневайтесь — мы сделаем все возможное для спасения вашего Мак-Намары. Договорились?
— Я согласна.
— Тогда возвращайтесь домой, мисс Поттер, и не теряйте доверия к Скотленд-Ярду. Для нас Мак-Намара — мелкая дичь по сравнению с тем, кого мы пытаемся выследить уже много лет. Вы, конечно, не знаете, кто стоит во главе торговли наркотиками?
— Нет, к сожалению…

Вернувшись в «Гавайскую пальму», Патриция обнаружила там сильно взволнованного Малькольма. Он рассказал ей о своей встрече с Брауном. Патриция попыталась было вразумить Мак-Намару, но он твердо стоял на своем.
— Поймите же, дорогая, если мне удастся добраться до самого таинственного шефа, короля наркотиков, я смогу получить половину всех денег, и мы будем чертовски богаты!
— Разве что вас сразу не убьют!
— Ну, об этом и речи быть не может!
— Малькольм… нам не нужны эти деньги!
— Да ведь глупо же бросать на дороге целое состояние!
— Но этот героин отравит сотни людей…
— А почему я должен беспокоиться за чужое здоровье?
— Малькольм… я вас полюбила потому, что считала совсем другим… Но сейчас начинаю думать, что вы стоите не больше тех… Делайте, что хотите, но на меня больше не рассчитывайте! Я не поеду в Томинтул. Прощайте, Малькольм, мы больше не увидимся!
— Да нет же, нет…
— Никогда!
— А я так уверен, что мы еще увидимся, детка…
Патриция ушла, с силой хлопнув дверью. Как только она вышла из комнаты, шотландец позвал Тома и объявил, что, с его точки зрения, непосредственные переговоры с шефом Дункана сулят наибольшие выгоды. Швейцар одобрил план.
— Но как добраться до этого типа? Его же почти никто не знает!
— В этом-то вся штука…
— Среди мелких торговцев у меня полно приятелей, но все они зависели от Дункана — он их снабжал. Никакой надежды, что кто-то из них хотя бы подозревает, где искать большого босса.
Оба погрузились в мрачные размышления.
— В таком случае, — сказал наконец Мак-Намара, — придется действовать через этого Брауна, хоть мне это и не очень по душе.
— Мне тоже! Но что еще мы можем придумать?
— Есть у меня одна мысль, Том… Эдмунд, слуга в «Нью Фэшэнэбл», говорил мне о враче, который будто бы спасает наркоманов. Есть такой?
— Да, Эдэмфис.
— Раз этот тип много лет выслушивает исповеди наркоманов, может, есть какая-то надежда через него добраться до того, кого мы ищем?
— Сомневаюсь… иначе эскулап давно перебрался бы на тот свет. Но все-таки почему бы не попробовать?

Мартин и Блисс предстали перед суперинтендантом с таким торжествующим видом, что Бойланд чуть не рассмеялся.
— Ну, инспекторы, что нового?
Блисс принялся рассказывать:
— Мы арестовали этого матроса со «Звезды Индии». Он не стал очень упрямиться и в конце концов признался, что передал Мак-Намаре десять кило героина.
— Десять кило? Черт возьми!
— Вот-вот, шеф, более того, этот матрос любезно сообщил нам, по чьему приказу передал это сокровище шотландцу. Так вот, приказ передал Питер Дэвит, а действовал он, само собой, от имени Дункана.
— Интересно!
— Еще бы! На сей раз, шеф, я думаю, они у нас в руках, и мы сможем наконец отомстить за Полларда.
— И что вы предлагаете, мистер Блисс?
— Мы с Мартином, прихватив несколько человек, двинемся в «Гавайскую пальму» и для начала арестуем Дункана и Дэвита.
— Это невозможно.
— Но почему?
— Они оба умерли. Кстати, позвоните в речную полицию, Мартин, и попросите поискать в Темзе два тела.
Блисс и Мартин долго не могли прийти в себя от удивления. Первым обрел дар речи Мартин:
— А как они умерли, шеф?
— Мистер Дункан по ошибке пристрелил мистера Дэвита, а мистер Мак-Намара преспокойно задушил мистера Дункана, который грубо обошелся с мисс Поттер. Кажется, он даже простер свою любезность до того, что сыграл в честь мистера Дункана небольшой гимн на волынке, а уже потом прикончил. Этот шотландец необыкновенно деликатен… вы не находите?
Блисс, который был совершенно лишен чувства юмора, вскричал:
— Деликатен он или нет, а мы его арестуем по обвинению в убийстве и торговле наркотиками! Этого достаточно, чтобы отправить его на виселицу или за решетку до конца дней! Позвольте заметить, шеф, я первый обратил ваше внимание на этого шотландца!
— Признаю, мистер Блисс.
— А вы не дали мне его арестовать!
— Я и теперь не позволю вам это сделать, мистер Блисс.
— Что?!
— Наша единственная возможность добраться до главаря банды — этот шотландец. И я запрещаю вам чинить ему какие-либо препоны. Вы меня хорошо поняли, мистер Блисс?
— Согласен, шеф, но… потом?
— Потом вы его получите.
— Тогда мы ничего не теряем от небольшой отсрочки.
— Не сомневаюсь. Но сейчас вы должны приложить все силы и способности и ни на шаг не упускать из виду Мак-Намару. И никто, слышите, никто не должен этого заметить! Если вы провалите дело, я вам не завидую, джентльмены! Да, кстати, можете закрыть дела Полларда, Банхилл и Блума. Всех их убил Дэвит, но его больше нет…
Мартин, хоть и был скромнее своего коллеги, не сдержался:
— А вы… уверены в этом, шеф?
— У меня нет никаких оснований не доверять сообщению мисс Поттер.
— Так это она…
— Да, она. Ей пришлось присутствовать почти при всех событиях с начала и до конца.
— Но, шеф, с чего ей вдруг вздумалось нам помогать? Чтобы самой выпутаться?
— Нет, потому что она любит Мак-Намару.
Блисс захихикал:
— В свадебное путешествие они поедут в тюрьму!
— А еще — потому что мисс Поттер очень славная девушка, просто ей крепко не повезло.
— Ну да, как же!
— Видите ли, мистер Блисс, мне кажется, вы не совсем правильно понимаете роль полиции. Придется мне как-нибудь выбрать время и объяснить вам, что к чему. Но это будет в тот день, когда вы не испортите мне настроение, а значит, не сегодня!

Когда Мак-Намара вошел в кабинет доктора Эдэмфиса, врач подскочил.
— Черт возьми! Только не говорите, что вы больны!
— Успокойтесь, доктор, я отродясь не болел… когда имеешь дело с овцами, просто нет времени…
Врач не совсем уловил связь между здоровьем своего пациента и овечьим племенем, но как человек, привыкший к любым странностям, не стал спрашивать объяснений.
— Однако если вы ничем не страдаете, мистер…
— Мак-Намара. Малькольм Мак-Намара из Томинтула.
— Так чем я могу быть вам полезен, мистер Мак-Намара?
— Можно присесть?
— О, прошу вас! Извините… слушаю вас, мистер Мак-Намара.
— Говорят, доктор, вы особенно интересуетесь наркоманами и пытаетесь вылечить их, с тех пор как ваша…
— Прошу вас, мистер Мак-Намара, не говорите мне об этом… я пытаюсь забыть… хотя бы на работе… Что вы от меня хотите? Вы ведь, конечно, не наркоман?
— По счастью, нет… Просто у меня возникли кое-какие осложнения… даже очень серьезные… с теми, кто заправляет всеми этими делами в Сохо…
— Тогда будьте осторожны! Это люди, совершенно не ведающие жалости… не способные ни на какие человеческие чувства… Их интересуют только деньги!
— Вот в деньгах-то все и дело.
Врач удивленно воззрился на шотландца.
— Но я, право же, не понимаю, почему вы сочли необходимым…
— Я подумал, раз вы столько лет возитесь с наркоманами, то должны были бы узнать или угадать, кто ведет всю игру и с кем мне необходимо встретиться, чтобы обо всем договориться.
Эдэмфис покачал головой.
— Нет… я ничего не знаю. Больные верят мне и приходят за помощью только потому, что знают: я не стану пытаться выведать их тайны. Очень сожалею, мистер Мак-Намара, ко… если бы я знал имя человека, погубившего мою дочь, то давно убил бы его собственными руками!

Немного расстроенный неудачей, шотландец направился в «Гавайскую пальму» рассказать о своих злоключениях Патриции. Но молодой женщины там не было. Том сказал, что она недавно у шла, поговорив с кем-то по телефону. Узнав от Малькольма, что доктор Эдэмфис не смог сообщить им ничего нового, швейцар покачал головой.
— Так я и думал… что ж, кажется, нам не остается ничего другого, как принять предложение этого Брауна… Да! Все равно каждый из нас получит кругленькую сумму. Лучше не зарываться и остаться живыми!
Зазвонил телефон. Том снял трубку, послушал и подозвал Малькольма.
— Это вас.
— Кто?
— Понятия не имею.
— Кто говорит? — спросил шотландец.
— Это вы, мистер Мак-Намара?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я