geberit инсталляция для унитаза 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из маленьких местеч
ек иногда ждем дня два. Если вы хотите «Курьер-Геральд» за понедельник, пр
иходите в середине недели или лучше всего в четверг утром.
Ц Меня интересует сегодняшний выпуск этой газеты, даже если я получу ег
о через два дня.
Ц А за среду вам газета не нужна?
Ц Да, и завтрашняя тоже.
Ц Хорошо, но мы всегда получаем только два или три экземпляра. Если вам н
ужны эти газеты, я могу отложить их. Но тогда вы должны обязательно придти.

Ц Сколько стоят газеты?
Ц Каждая полдоллара.
Ц Если я сейчас дам вам доллар, могу я определенно рассчитывать на два эк
земпляра?
Ц Вам нет необходимости платить сейчас.
Ц Я думаю, это будет лучше.
Дэви дал человеку доллар и подождал, пока тот выписал ему квитанцию и пом
етил что-то для себя на клочке бумаги.
На другом углу он купил нью-йоркские дневные газеты. Утренних выпусков у
же не было. Но известие об убийстве Кэрролла не могло придти в Нью-Йорк ко
времени выпуска утренних газет.
Он зашел с газетами в кафетерий на 43-й улице, заказал чашку кофе и сел за св
ободный столик. Он тщательно просмотрел все газеты, но не нашел никакого
сообщения об этой смерти, оставил газеты на столе и вышел.
Он зашел в телефонную будку и просмотрел телефонные справочники Манхэт
тена и Бруклина. В Манхэттене имелось семь, а в Бруклине девять Люблинов. Э
то кроме Люблинов, на которых были записаны конторы по продаже цветов и п
екарни. Других телефонных книг Нью-Йорка не было.
Он зашел в магазин Волгрина на углу Седьмой Авеню и 42-й улицы и нашел там те
лефонные книги Бронкса, Куинса и Стейт-Айленда. В них он нашел еще четырна
дцать Люблинов в Бронксе, шесть в Куинсе и ни одного в Стейт-Айленде. У Вол
грина не было телефонной книги Северного Нью-Джерси, Лонг-Айленд и Вестч
естер-Конти. А Люблин вполне мог жить и в одном из этих районов.
В справочнике фирм Нью-Йорка он открыл раздел «Строительные предприяти
я». Дэви искал прежде всего имя Люблин, поскольку он все это время занимал
ся им. Но под этим именем не был записан ни один предприниматель. Потом он
поискал фамилию Кэрролл. В книге были Кэрролл Джо и Кэррил Дж. Он подождал
, пока освободится кабина, опустил в щель десять центов и набрал номер Кэр
ролла Джо в Куинсе. Ответил мужской голос.
Ц Это мистер Кэрролл?
Ц Да, я у аппарата.
Он быстро повесил трубку и достал другую монету. На этот раз он набрал ном
ер Кэррил Дж. в Куинсе, но номер оказался занят. Он повесил трубку. Какая-то
женщина ожидала у телефонной будки, но он не вышел и набрал номер еще раз.
На этот раз ответил женский голос.
Ц Я хотел бы поговорить с мистером Кэррилом.
Ц Каким мистером Кэррилом?
Ц Каким мистером Кэррилом? Я не знал, что их несколько?
Ц У нас два мистера Кэррила.
У нее был приятный молодой голос.
Ц С каким вы хотите поговорить?
Ц Какие у них имена?
Ц У нас есть мистер Джекоб Кэррил и мистер Леонард Кэррил.
Ц Мистер Леонард Кэррил, я полагаю, это сын?
Ц Но его сейчас нет, а есть мистер Джекоб Кэррил.
Пока он был в телефонной будке, он решил поискать еще в телефонной книге Б
руклина.
Он повесил трубку. В Бруклине было сорок Джозефов Кэрролов. Он посчитал п
устым делом искать их в других телефонных книгах.
Наша единственная точка опоры, это Кэрролл, подумал он. Они должны узнать,
кто этот человек. Если бы они знали, кем был Кэрролл, то смогли бы найти нас
тоящего Люблина, а когда они найдут Люблина, смогут разыскать и этих двух
убийц.
Но с помощью телефонной книги отыскать Кэрролла или Люблина было невозм
ожно, ибо этот город был слишком велик. В Нью-Йорк Сити было тридцать шест
ь Люблинов, и наверняка были еще и другие, которые не имели телефонов, или
не были внесены в справочник. Это имя, которого он никогда раньше не слыша
л! В Нью-Йорк Сити было так много мужчин с этим именем, что он не знал, с кого
и начать.

* * *

Она ждала в комнате в Ройялтоне. Он сообщил ей, куда он ходил и что сделал.

Ц В данный момент мы не можем делать ничего, кроме как ждать. По крайней м
ере завтра в утренней газете должно быть сообщение. Кроме того, газета из
Скрэнтона что-то должна поместить. Может быть, нам не следовало так сразу
уезжать из Солнечного поселка. Возможно, там мы быстрее узнали бы что-ниб
удь.
Ц Я не могла там больше находиться, Дэви.
Ц Нет, я тоже...
Ц Мы можем поехать в Скрэнтон, если хочешь, и сэкономить один день.
Он покачал головой.
Ц Это напрасная трата сил. Мы уже здесь и мы останемся здесь. Если мы узна
ем, кто был Кэрролл, то сможем предпринять дальнейшие шаги.
Ц Ты думаешь он был гангстер?
Ц Что-то в этом роде.
Ц Мне он понравился.
Около половины седьмого они пересекли улицу и поужинали в китайском рес
торане. Еда была приличная. Потом они вернулись в свою комнату в отеле. Но
она была очень мала и они чувствовали себя как в тюрьме. В комнате стоял те
левизор. Она включала его и стала смотреть парад шлягеров. Но он выключил
аппарат.
Ц Не хочется сидеть в этой комнате. Пойдем "в кино.
Ц Что смотреть?
Ц Разве это имеет значение?
Они отправились в «Критерион» на Бродвей, где посмотрели любовную комед
ию с Дином Мартином и Ширли Мак-Лейн. Они вместе курили сигареты и смотрел
и фильм. Они опоздали на десять минут и ушли из зала на четверть часа до ко
нца фильма. По пути в отель Дэви остановился у газетного киоска, чтобы куп
ить утренние газеты. Был только утренний выпуск «Дейли Ньюс». Он купил эк
земпляр и они отправились в свою комнату.
Они разделили газету и каждый читал свою половину. Нигде не было сообщен
ия об убийстве. Он взял обе половины газеты и выбросил их. Джулия спросила
сколько времени.
Ц Половина десятого.
Ц Это будет продолжаться вечно.
Ц Ты хочешь купить и «Таймс»?
Ц Пока нет.
Она встала, подошла к окну, повернулась, дошла до постели, потом проделала
еще один круг.
Ц Мне кажется, я сойду с ума.
Он встал и подошел к ней.
Ц Как лев в клетке.
Ц Только немного терпения, дорогая.
Ц Давай напьемся, Дэви. Разве мы не можем сделать это?
Ее лицо было неестественно спокойным, но пальцы рук, сжатых в кулаки, глуб
око впились в ладони. Она увидела, что он смотрит на ее руки и разжала паль
цы. На ладонях были видны глубокие следы, почти порезы. Она едва не поранил
а себя.
Он взял телефонную трубку, соединился с шефом по обслуживанию и заказал
бутылку канадского виски, лед и два стакана. Когда бой принес заказанное,
Дэви у двери взял у него поднос, подписал счет и дал доллар.
Ц Мой муж большой любитель давать чаевые.
Он уловил иронию в ее словах.
Ц Сколько у нас еще денег?
Ц Примерно двести долларов. Достаточно.
Он приготовил напиток.
Ц Сколько стоит комната в отеле, Дэви?
Ц Я не знаю. А что?
Ц Мы можем переехать в отель подешевле. Мы, возможно, пробудем здесь како
е-то время и не хотелось бы остаться без денег.
Ц Они охотно примут и чек.
Ц На самом деле?
Ц Каждый отель это делает Ц каждый мало-мальски приличный отель.
Она взяла свой стакан и ждала, пока муж приготовит порцию виски для себя. К
огда он закончил, Джулия слегка зажмурилась и большими глотками выпила в
се до дна.
Когда они опустошили свои стаканы, он отнес их на туалетный столик и нали
л виски почти без содовой на оставшиеся кубики льда.
Ц Сегодня ночью я напьюсь, Дэви. Я ведь никогда не напивалась по-настоящ
ему в твоем присутствии, да?
Ц Ну почему же нет?
Ц Я имею в виду не пикники. На пикниках всё напиваются. Я имею в виду то, ко
гда пьешь как сейчас, только для того, чтобы напиться. Мы иногда делали так
в колледже. Моя подруга по комнате и я, в тот год, когда я была юниором. Она б
ыли из Вирджинии, а звали ее Мэри Бэт Жорж. Ты никогда не знал ее?
Ц Нет.
Ц Мы напивались вместе и рассказывали друг другу о своих маленьких про
блемах. Она, когда напивалась, всегда плакала. А я нет. Мы поклялись, что буд
ем друг для друга подружками на свадьбе. Или почетными дамами, в зависимо
сти от того, кто первый выйдет замуж. А я даже не пригласила ее на свадьбу. Я
просто не подумала об этом. Разве это не ужасно?
Ц Она замужем?
Ц Я думаю, да.
Ц А она приглашала тебя на свою свадьбу?
Ц Нет, мы потеряли связь друг с другом. Разве это не плохо? Мы пили водку с
водой. Ты пил когда-нибудь такое?
Ц Да.
Ц У этой смеси вообще нет определенного вкуса. Пожалуй, было похоже на во
ду, в которой слишком много хлора. Так иногда бывает зимой. Ты знаешь, что я
имею в виду?
Ц Да.
Ц Я думаю, что мне не трудно было бы стать алкоголичкой. Дай мне еще стака
н, пожалуйста.
Он приготовил ей еще одну порцию, на этот раз он сделал ее крепче. Себе он н
алил немного чистого виски. Она пила быстрыми маленькими глотками.
Ц В то время я еще не знала тебя, Дэви. Мы оба жили в Бингхэмптоне, но никог
да не встречались. Мы вместе ходили в разные школы. Это глупое предложени
е, правда? Один известный комик всегда говорил так, только я не могу вспомн
ить, кто. Ты не знаешь?
Ц Нет.
Ц Есть еще другие: «Дорогой, ты поедешь в Нью-Йорк или на поезде?» Чушь. «Т
ы пойдешь в школу или пообедаешь?» Это мое любимое предложение. Когда я ув
идела тебя в первый раз, я совсем в тебя не влюбилась. Ты мне даже не понрав
ился. Какие ужасные веши я тебе рассказываю! Но когда ты пригласил меня вы
йти с тобой, я очень заволновалась. Я сама не знала, почему. Значит, он тебе д
аже не нравится, а ты взволновалась, потому что он хочет уйти вместе с тобо
й. Послушай, я говорю, говорю и все никак не могу остановиться. Я болтаю как
идиотка и не могу прекратить.
Она почти опустошила весь стакан одним глотком и сделала один шаг к нему.
Но только один шаг Ц потом она остановилась. На секунду он подумал, что он
а сейчас упадет и приготовился поймать ее. Но она осталась стоять на нога
х. На лице ее было выражение беспокойства и озабоченности.
Ц Возможно, мне будет плохо.
Ц Не думай об этом.
Ц Я хочу, чтобы ты спал сегодня со мной, Дэви. Ты ведь это знаешь, не так ли? Т
ы же знаешь, что я этого хочу, правда?
Он поддержал ее и она прижала лицо к его груди. Потом она положила руки ему
на плечи, отодвинула его немного от себя и посмотрела ему в глаза.
Ц Я хочу этого, но не могу, Дэви. Я люблю тебя. Я люблю тебя сильнее, чем когд
а-либо, но просто не могу этого сделать. Ты понимаешь это?
Ц Да. Не говори об этом.
Ц Сегодня после обеда хотела дождаться тебя и потом сделать так, чтобы т
ы лег со мной в постель. Я думала, что снова все будет в порядке. Но ты ведь е
ще ни разу не пытался сделать этого. Мне кажется, что если бы ты попытался
сделать это раньше, я сошла бы с ума. Я не знаю почему. Но я лежала здесь, в эт
ой комнате и представляла себе, что бы я делала и чувствовала при этом, и в
друг я начала понимать, что просто не могла бы этого перенести. Ах, как я бо
юсь!
Ц Не нужно бояться.
Ц Как ты думаешь, я стану снова нормальной?
Ц Да.
Ц Откуда ты это знаешь?
Ц Я знаю это.
Ц Я думаю, ты прав... Я чувствую себя так, как будто все просто кончилось. И я
вроде как в тихом маленьком домике. Пока мы не сделаем того, что мы должны
сделать. Эти люди... Я могу закрыть глаза и их лица передо мной. Если бы я уме
ла рисовать, то изобразила бы их лица со всеми деталями. Я думаю, что когда-
нибудь я снова стану нормальной.
Она помолчала немного.
Ц И это медовый месяц. Мне так жаль, любимый.
Потом они направились в ванную комнату. Он поддерживал ее, потому что ей б
ыло плохо, ее начало тошнить.
Он поддерживал ее и говорил, что все в порядке, затем помог ей раздеться и
уложил в постель.
Джулия не плакала. Когда она легла в кровать, то посмотрела на него.
Ц Я люблю тебя.
Он поцеловал ее, и она почти сразу заснула.
Он выпил еще один стакан без содовой и льда. Потом закрыл бутылку и убрал е
е в ящик, где лежали его рубашки. Утром он должен отнести две рубашки и брю
ки в чистку и кое-что купить, если будет возможность. Уезжая в летний доми
к, он взял в основном спортивную одежду. В Нью-Йорке ему понадобятся рубаш
ки под костюмы.
После выпивки он всегда спал хорошо. Проснулся он совершенно неожиданно
, посмотрел на часы и увидел, что уже семь часов. Он проспал восемь часов. Дэ
ви как можно тише оделся и вышел на улицу, купил несколько утренних газет
и вернулся в отель.
В одном из номеров было сообщение.

5

ЖЕРТВА УБИЙСТВА В ПЕНСИЛЬВАНИИ!
Опознан строительный предприниматель из Хиксвилла!
Скрэнтон.
Федеральная полиция идентифицировала сегодня жертву насильственной с
мерти в гангстерском стиле как Джозефа П. Корелли, строительного предпри
нимателя из Лонг-Айленда, проживавшего в Хиксвилле.
Корелли был застрелен поздно вечером в воскресенье во время таинственн
ого нападения около его бунгало на озере Воллен-Поупэк.
«Все обстоятельства говорят о том, что убийство было совершено на профес
сиональном уровне», Ц заявил шериф Рой Фейленд из Помгуита.
«Корелли получил пять пуль в голову, причем были использованы два различ
ных револьвера».
Корелли уже почти три месяца жил на летней квартире в Помгуите. Он зареги
стрировался в местном летнем отеле под именем Джозефа Кэрролла и имел пр
и себе фальшивый паспорт на это имя. С помощью отпечатков пальцев ФБР опо
знало его как Корелли.
За последние пять лет Корелли арестовывали трижды. Два раза он обвинялся
в шантаже и один раз в том, что содержал подпольный тотализатор. По словам
сержанта Джеймса Грэгга из полиции Нью-Йорка, он каждый раз освобождалс
я без суда.
«Корелли, определенно, имел связи с подпольным миром» Ц заявил сержант
Грэгг. Ц «У него были различные уголовные связи, известные нам, и можно у
тверждать, что он действовал в обход закона».
Полицейская служба Нассау Конти ничего не знает о преступной деятельно
сти Корелли в более ранние годы.
«Мы его знали и не теряли из виду», Ц подтвердил один служащий. Ц «Но есл
и он и был замешан в каком-нибудь подозрительном деле, то не в нашем округ
е».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я