Обслужили супер, доставка быстрая
VadikV
70
Лоуренс Блок: «Смертельн
ый медовый месяц»
Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц
«Лоренс Блох. Смертельный медовый месяц.
Чарльз Вильямс. В аду все спокойно. Картер Браун. Тело»: Кругозор; Москва; 1993
Оригинал: Lawrence Block, Deadly Honeymoon
Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц
1
К востоку от Бингхэмптона, сразу за границей города, он направил машину к
краю дороги и выключил мотор. Она наклонилась к нему и он поцеловал ее.
Ц Доброе утро, миссис Уайд.
Она улыбнулась.
Ц Я думаю, мое новое имя подходит мне. Почему мы остановились, любимый?
Ц Наверное, у нас кончился бензин.
Он снова поцеловал ее.
Ц Посмотри, как разукрашена наша машина. Ты ничего не заметила?
Ц Нет.
Он вышел из машины и пошел назад. Привязанные на веревке, сзади болтались
четыре старые шины, а на багажнике кто-то написал десятисантиметровыми
буквами: ЗЕЛЕНЫЕ МОЛОДОЖЕНЫ
Он нагнулся и потянул конец веревки. Узел не ослаб. Дверь машины открылас
ь и он увидел, что она вышла посмотреть, в чем дело. Встретившись с ним взгл
ядом, она начала тихо смеяться.
Ц Я ничего этого не видела, Дэви. Я так рада, что мы венчались в церкви. Пре
дставляешь, как мы проедем на машине через всю Пенсильванию... Господи, что
ты там еще увидел?
Ц Это верно. У тебя случайно нет при себе ножа, дорогая?
Ц Чтобы защитить свою честь? Нет. Разреши мне попробовать. У меня длинные
ногти на пальцах.
Ц Уже все в порядке. Ц Он взял в руки шину и ухмыльнулся. Ц Это сумасшед
шие парни. С чего мы начнем?
Ц Не знаю.
Ц Я думаю, что если мы их оставим, то, может, они принесут нам счастье?
Ц Ну, если шины подходят к машине.
Он счастливо засмеялся и забросил шины в кустарник на краю дороги. Доста
в из багажника тряпку, он попытался стереть с него буквы. Однако это ему не
удалось. В багажнике была запасная канистра. Он намочил в бензине тряпку.
Теперь краска легко отмывалась. Протерев крышку багажника чистой тряпк
ой, он бросил обе тряпки в обочину.
Ц Почему ты портишь природу, Дэви?
Ц Не могу же я положить тряпку в бензине в багажник. Может быть пожар.
Ц Это веская причина, чтобы аннулировать брак, ты знаешь это?
Ц Возникновение пожара?
Ц От меня утаили, что ты загрязняешь природу.
Ц Ты хочешь аннулировать брак?
Ц Нет, дорогой...
Вместо свадебного наряда на ней было зеленое кожаное платье. Светлые вол
осы доходили ей до плеч, большие глаза имели тот же оттенок, что и платье. П
осмотрев на нее, он нашел ее прекрасней, чем когда-либо. Почти бессознател
ьно он подошел и ней ближе.
Ц Дэви, поедем дальше.
Ц Хм...
Ц У нас еще три недели. Мы так долго ждали, что можем подождать и еще три ча
са.
Ее голос был совсем не так убедителен, как слова, которые она произносила.
Он обернулся. Мимо по шоссе постоянно проносились машины. Неожиданно ухм
ыльнувшись, он снова сел в машину и завел мотор. Когда она села рядом, он вк
лючил скорость и выехал на дорогу.
* * *
Сначала они выехали на дорогу № 81 и поехали к югу. Их машина «форд-ферлан» п
рошла всего 24 тысячи километров. Был прекрасный день второй недели сентя
бря.
Менее чем за два часа они достигли Помгуита на северной оконечности озер
а Валленпаупак. Их летний домик находился на восточном берегу озера, в де
сяти километрах южнее этого места. Через густую рощу из белых пиний они п
роследовали по извилистой подъездной дороге и остановились у большого
белого дома в викторианском стиле, который с трех сторон окружала огромн
ая веранда.
Отсюда открывался прекрасный вид на озеро. Вода в нем была совершенно сп
окойная и голубая. В холле дома за письменным столом сидела седая женщин
а и пила виски с водой. Она посмотрела на них, и Дэви назвал свое имя. Женщин
а порылась в картотеке и нашла их заказ.
Ц Уайд Дэвид. Вы хотите летний домик, это верно?
Ц Да, это так.
Ц Можно понять, что вы хотите летний домик. Комнаты в нем очень симпатичн
ые, но естественно, в нем не так спокойно, как в бунгало.
Джулия не покраснела. Женщина продолжала болтать дальше.
Ц Вы выбрали хорошее время года. В этом году в июле и в августе было очень
жарко. А сейчас такая приятная свежесть.
Она пододвинула ему карту. Под пунктирной линией он прочел: «МР, и МС. ДЭВИ
Д ВАДЕ». При виде этой надписи он почувствовал гордость и смущение.
Женщина отложила карточку заказа в сторону, не заглядывая в нее, дала им к
люч и предложила, не откладывая, показать, где находится бунгало. Он сказа
л, что наверное они найдут его сами. Она объяснила, как туда идти.
Узкая подъездная дорога шла вдоль бухты озера. Их бунгало было четвертым
. Он остановил свой «форд» и вышел из машины.
Два их чемодана Ц подарок от его дяди и тети Ц лежали на заднем сиденье.
Он отнес их на маленькую веранду, положил там, открыл дверь и вошел внутрь
. Она ждала снаружи и улыбнулась, когда он вернулся.
Ц Я жду.
Она шагнула через порог и присела на край мягкой двуспальной кровати.
Ц Маленькой девочкой я хотела выйти замуж.
Ц Ты влюблялась, когда была маленькой девочкой?
Ц Охотнее всего в высоких блондинов. Но маленькие девочки это легко пер
еносят.
Ц Ах, действительно?
Ц Могло ли так быть на самом деле?
Ц Ты уже когда-нибудь переживала такое?
Ц Нет.
Ц Лгунья. Ц Они сменили тему. Ц Эта старая пьяница просто грязная фант
азерка.
Ц Ну, она была не так уж и пьяна, а фантазии ее вовсе не такие грязные.
Ц А какие?
Ц Реальные.
Ц Развратник.
Ц Верно.
Он рассматривал сидящую на краю кровати девушку. Ей было двадцать четыре
, на два года меньше, чем ему, и она была еще невинна. Это поразило его. До зна
комства с ней он был убежден, что равнодушен к этому. Какая разница, жила о
на до брака с ним с другим мужчиной или нет. Но теперь он знал, что сильно ош
ибался. И как же он был рад, что еще ни один мужчина не обладал ею! И что оба о
ни дождались этого.
Он тоже присел на кровать, и, когда она прижалась к нему, поцеловал ее, почу
вствовав приятную свежесть ее тела.
Сейчас, если он этого захочет... Но было еще светло, и через окна проникал со
лнечный свет. В первый раз он должен быть осторожен. Ночью, под скромным по
кровом темноты...
Он поцеловал ее еще раз, потом встал и подошел к окну.
Ц Озеро чудесно. Ц Он говорил тихо. Ц Хочешь, пойдем купаться?
Ц Я люблю тебя.
Он закрыл занавеси. Потом вышел наружу и ждал на веранде, пока она наденет
купальный костюм. Он курил сигарету и смотрел на озеро.
Два года назад он покинул юридическую академию и уже приблизительно год
он был младшим партнером в фирме своего отца. Он был женат и любил свою жен
у.
Со ступенек соседнего бунгало махал рукой тучный мужчина. Он махнул еще
и еще раз. Был чудесный день. Будет три чудесных недели.
Джулия плавала так же прекрасно, как и он. Большую часть времени он стоял в
воде по бедра и наблюдал за гармоничными движениями ее тела. Ее белокуры
е волосы были закрыты купальной шапочкой.
Когда она подошла к нему, он снова поцеловал ее.
Ц Пойдем сядем в тень. Я могу получить солнечный удар.
Ц Ты говоришь как та старая пьяница.
Она расстелила одеяло. Они сели и вместе закурили. Был слышен шум леса, а и
здали доносился шум проезжающих по шоссе машин.
Около пяти часов подошел мужчина из соседнего бунгало с тремя банками пи
ва.
Ц Вы только что приехали. Пожалуй, нам стоит выпить вместе пива.
Ему было между 45 и 50. На нем были габардиновые брюки и голубая спортивная ру
башка с открытым воротом. Лицо его было коричневым от загара.
Они поблагодарили его и предложили присесть. Каждый из них взял свою бан
ку пива. Оно было очень холодное и приятное на вкус. Мужчина сел на край од
еяла и сказал, что его зовут Джо Кэрролл и что он приехал из Нью-Йорка. Дэви
представил Джулию и сказал, что они из Бингхэмптона. Кэрролл ответил, что
он не бывал в Бингхэмптоне. Он выпил пиво большими глотками, вытер губы ла
донью и спросил, долго ли они собираются здесь жить.
Ц Три недели.
Ц Вы выбрали красивое место. Все время была прекрасная погода, почти каж
дый день солнце. Предпоследнюю неделю было что-то вроде дождя, но и то нен
адолго.
Ц Вы уже давно здесь, мистер Кэрролл?
Ц Зовите меня просто Джо. Да, почти все лето. Я был совершенно один. Можно с
тать сумасшедшим, если долго не иметь возможности разговаривать с людьм
и. Вы уже давно женаты?
Ц Не очень.
Ц У вас есть дети?
Ц Пока нет.
Кэрролл посмотрел на озеро.
Ц Я никогда не был женат, хотя один раз был и близок к этому. Но скажу вам о
ткровенно: не жалею об этом. Но это не относится к детям. Иногда мне станов
ится грустно, что у меня нет детей. Ц Он допил свое пиво. Ц Знаете, работа
и все прочее делают человека занятым.
Ц У вас есть свое дело?
Ц Строительство. Ц Он неопределенно показал в сторону озера.
Ц На Лонг-Айленд, Нассау Конти мы построили много таких домов.
Ц А теперь вы не слишком заняты? Он слегка улыбнулся.
Ц В данный момент это так.
Ц Вы пенсионер?
Ц Это можно назвать и так. Ц Кэрролл улыбнулся загадочной улыбкой. Ц Н
о, возможно, я еще стану активным. Я могу переселиться и найти другое занят
ие, получше.
Они поговорили еще о спортивных новостях, о погоде и о женщине, которая уп
равляла летними домиками.
Кэрролл сказал, что она Ц бездетная вдова. Ее муж умер пять лет назад и он
а ведет хозяйство достаточно хорошо. По его мнению, она умеренная алкого
личка, никогда не пьющая много, но и не бывающая совсем трезвой.
Он рассказал им о ресторане на шоссе, где кормили довольно прилично.
Ц Вы можете заходить ко мне в любое время.
Ц А именно...
Ц У меня есть хорошее пиво и я могу приготовить кофе. Вы играете в рамми? М
ы можем сыграть пару партий и убить время.
* * *
Они пообедали в ресторане на окраине Помгуита, который рекомендовал им К
эрролл. Ресторан этот походил на таверну в колониальном стиле. На стенно
м крюке висел старый медный котел. Джулии захотелось его приобрести. Дэв
и попросил продать его, но хозяин сказал, что он не продается. После ужина
они пару минут постояли снаружи, любуясь луной.
Ц Медовый месяц Ц лунный свет почти как в июне. Но ведь сейчас сентябрь,
Дэви, не так ли?
Ц Пьяная старуха сказала, что это именно так. Во время медового месяца не
должно быть жарко.
Ц Почему?
Ц Ну, кто же теперь развратник?
Ц Я сама бесстыжая. Поедем в наше бунгало. Я люблю вас, мистер Уайд.
Когда они возвращались обратно, она выглядела грустной.
Ц Он расстроил меня.
Ц Кто Ц Кэрролл?
Ц Да. Он так одинок, что это вызывает жалость. Почему он выбрал такое мест
о, чтобы приехать сюда одному?
Ц Он сказал, что ловит рыбу...
Ц Но совсем один? Можно было выбрать менее уединенное место, чем здесь, и
прекрасно ловить рыбу.
Ц Он собирается продать свое дело. Возможно, существует какая-нибудь пр
облема. Он хотел жениться.
Джулия опустила свое стекло, высунула руку наружу и слегка коснулась пал
ьцами дверцы машины.
Ц Каждый хочет жениться. Возможно, он женится на этой старой пьянице, и т
огда она не будет больше пить, а он сможет вести хозяйство в этих домиках.
Ц Или все снесет и построит поселок из безобразных маленьких домиков.
Ц Как ты пожелаешь, Ц Джулия с нежностью посмотрела в его сторону. Ц Во
всяком случае, каждый должен жениться. Супружеская жизнь доставляет удо
вольствие.
Ц Ты неисправима.
Ц Я люблю тебя.
Он чуть не проглядел развилку и резко повернул руль, чтобы свернуть на по
дъездную дорогу. Проехав мимо летнего отеля, он проследовал лесной дорог
ой к бунгало.
В бунгало Джо Кэрролла горел свет.
Ц Мистер Кэрролл хотел, чтобы мы выпили у него чашечку кофе.
Ц В другой раз, Джулия.
Они вошли и он закрыл дверь, а потом задвинул задвижку. Когда он поцеловал
ее, она обвила руками его шею. Она была высокой женщиной, гибкой и податлив
ой в его руках. И теперь она полностью принадлежала ему и только ему. Он ра
зорвал молнию на платье, стянул его и погладил пальцами по спине.
Снаружи медленно приблизилась машина. Мотор выключили и машина останов
илась.
Она вся напряглась в его руках.
Ц Кто-то приехал.
Ц Но не к нам.
Ц Я слышала машину...
Ц Вероятно, это друзья Кэрролла.
Ц Надеюсь, что это не наши друзья. Ц Она была почти в ярости. Ц Надеюсь, ч
то это не шутка какого-нибудь идиота.
Ц Они не сделают этого.
Ц Надеюсь, что нет.
Он выпустил ее.
Ц Пожалуй, я посмотрю.
Дэви открыл дверь и вышел на веранду. Джулия последовала за ним.
Рядом с «фордом» около их бунгало стояла пустая машина. Это был большой а
втомобиль Ц «бьюик» или «олдмобиль». Было уже темно, и при лунном свете о
н не мог правильно определить цвет машины. Возможно, черный, или темно-гол
убой, а может, и темно-зеленый.
Двое мужчин вышли из остановившейся машины и направились к бунгало Кэрр
олла. Они были небольшого роста, в шляпах и в темных костюмах.
Он повернулся к ней.
Ц Ты посмотри, это друзья Джо!
Ц Почему же они не остановились у его бунгало? Ц Она нахмурилась. Ц Они
проехали мимо, остановились здесь, а теперь идут пешком обратно. Почему?
Ц Действительно, что бы это могло значить?
Он взял ее за руку и хотел возвратиться в дом, но она не двинулась с места.
Ц Один момент.
Ц Что с тобой?
Ц Не знаю. Подожди один момент, Дэви.
Они продолжали стоять и наблюдать. Бунгало Кэрролла находилось в тридца
ти или сорока шагах от них. Мужчины двигались очень осторожно.
Подойдя к бунгало Кэрролла, они не постучали. Один из них с силой раскрыл д
верь, а другой прыгнул внутрь. Мужчина на веранде держал в руке что-то, отл
ивающее в лунном свете металлом.
Потом из бунгало вышел Джо Кэрролл, а мужчина, который входил внутрь, что-
то тихо сказал ему. Теперь они могли видеть, что он держал в руке: это было о
ружие. Другой мужчина подошел к Кэрроллу сзади и направил на него револь
вер. Они оставались на веранде и стояли тихо, не двигаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
70
Лоуренс Блок: «Смертельн
ый медовый месяц»
Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц
«Лоренс Блох. Смертельный медовый месяц.
Чарльз Вильямс. В аду все спокойно. Картер Браун. Тело»: Кругозор; Москва; 1993
Оригинал: Lawrence Block, Deadly Honeymoon
Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц
1
К востоку от Бингхэмптона, сразу за границей города, он направил машину к
краю дороги и выключил мотор. Она наклонилась к нему и он поцеловал ее.
Ц Доброе утро, миссис Уайд.
Она улыбнулась.
Ц Я думаю, мое новое имя подходит мне. Почему мы остановились, любимый?
Ц Наверное, у нас кончился бензин.
Он снова поцеловал ее.
Ц Посмотри, как разукрашена наша машина. Ты ничего не заметила?
Ц Нет.
Он вышел из машины и пошел назад. Привязанные на веревке, сзади болтались
четыре старые шины, а на багажнике кто-то написал десятисантиметровыми
буквами: ЗЕЛЕНЫЕ МОЛОДОЖЕНЫ
Он нагнулся и потянул конец веревки. Узел не ослаб. Дверь машины открылас
ь и он увидел, что она вышла посмотреть, в чем дело. Встретившись с ним взгл
ядом, она начала тихо смеяться.
Ц Я ничего этого не видела, Дэви. Я так рада, что мы венчались в церкви. Пре
дставляешь, как мы проедем на машине через всю Пенсильванию... Господи, что
ты там еще увидел?
Ц Это верно. У тебя случайно нет при себе ножа, дорогая?
Ц Чтобы защитить свою честь? Нет. Разреши мне попробовать. У меня длинные
ногти на пальцах.
Ц Уже все в порядке. Ц Он взял в руки шину и ухмыльнулся. Ц Это сумасшед
шие парни. С чего мы начнем?
Ц Не знаю.
Ц Я думаю, что если мы их оставим, то, может, они принесут нам счастье?
Ц Ну, если шины подходят к машине.
Он счастливо засмеялся и забросил шины в кустарник на краю дороги. Доста
в из багажника тряпку, он попытался стереть с него буквы. Однако это ему не
удалось. В багажнике была запасная канистра. Он намочил в бензине тряпку.
Теперь краска легко отмывалась. Протерев крышку багажника чистой тряпк
ой, он бросил обе тряпки в обочину.
Ц Почему ты портишь природу, Дэви?
Ц Не могу же я положить тряпку в бензине в багажник. Может быть пожар.
Ц Это веская причина, чтобы аннулировать брак, ты знаешь это?
Ц Возникновение пожара?
Ц От меня утаили, что ты загрязняешь природу.
Ц Ты хочешь аннулировать брак?
Ц Нет, дорогой...
Вместо свадебного наряда на ней было зеленое кожаное платье. Светлые вол
осы доходили ей до плеч, большие глаза имели тот же оттенок, что и платье. П
осмотрев на нее, он нашел ее прекрасней, чем когда-либо. Почти бессознател
ьно он подошел и ней ближе.
Ц Дэви, поедем дальше.
Ц Хм...
Ц У нас еще три недели. Мы так долго ждали, что можем подождать и еще три ча
са.
Ее голос был совсем не так убедителен, как слова, которые она произносила.
Он обернулся. Мимо по шоссе постоянно проносились машины. Неожиданно ухм
ыльнувшись, он снова сел в машину и завел мотор. Когда она села рядом, он вк
лючил скорость и выехал на дорогу.
* * *
Сначала они выехали на дорогу № 81 и поехали к югу. Их машина «форд-ферлан» п
рошла всего 24 тысячи километров. Был прекрасный день второй недели сентя
бря.
Менее чем за два часа они достигли Помгуита на северной оконечности озер
а Валленпаупак. Их летний домик находился на восточном берегу озера, в де
сяти километрах южнее этого места. Через густую рощу из белых пиний они п
роследовали по извилистой подъездной дороге и остановились у большого
белого дома в викторианском стиле, который с трех сторон окружала огромн
ая веранда.
Отсюда открывался прекрасный вид на озеро. Вода в нем была совершенно сп
окойная и голубая. В холле дома за письменным столом сидела седая женщин
а и пила виски с водой. Она посмотрела на них, и Дэви назвал свое имя. Женщин
а порылась в картотеке и нашла их заказ.
Ц Уайд Дэвид. Вы хотите летний домик, это верно?
Ц Да, это так.
Ц Можно понять, что вы хотите летний домик. Комнаты в нем очень симпатичн
ые, но естественно, в нем не так спокойно, как в бунгало.
Джулия не покраснела. Женщина продолжала болтать дальше.
Ц Вы выбрали хорошее время года. В этом году в июле и в августе было очень
жарко. А сейчас такая приятная свежесть.
Она пододвинула ему карту. Под пунктирной линией он прочел: «МР, и МС. ДЭВИ
Д ВАДЕ». При виде этой надписи он почувствовал гордость и смущение.
Женщина отложила карточку заказа в сторону, не заглядывая в нее, дала им к
люч и предложила, не откладывая, показать, где находится бунгало. Он сказа
л, что наверное они найдут его сами. Она объяснила, как туда идти.
Узкая подъездная дорога шла вдоль бухты озера. Их бунгало было четвертым
. Он остановил свой «форд» и вышел из машины.
Два их чемодана Ц подарок от его дяди и тети Ц лежали на заднем сиденье.
Он отнес их на маленькую веранду, положил там, открыл дверь и вошел внутрь
. Она ждала снаружи и улыбнулась, когда он вернулся.
Ц Я жду.
Она шагнула через порог и присела на край мягкой двуспальной кровати.
Ц Маленькой девочкой я хотела выйти замуж.
Ц Ты влюблялась, когда была маленькой девочкой?
Ц Охотнее всего в высоких блондинов. Но маленькие девочки это легко пер
еносят.
Ц Ах, действительно?
Ц Могло ли так быть на самом деле?
Ц Ты уже когда-нибудь переживала такое?
Ц Нет.
Ц Лгунья. Ц Они сменили тему. Ц Эта старая пьяница просто грязная фант
азерка.
Ц Ну, она была не так уж и пьяна, а фантазии ее вовсе не такие грязные.
Ц А какие?
Ц Реальные.
Ц Развратник.
Ц Верно.
Он рассматривал сидящую на краю кровати девушку. Ей было двадцать четыре
, на два года меньше, чем ему, и она была еще невинна. Это поразило его. До зна
комства с ней он был убежден, что равнодушен к этому. Какая разница, жила о
на до брака с ним с другим мужчиной или нет. Но теперь он знал, что сильно ош
ибался. И как же он был рад, что еще ни один мужчина не обладал ею! И что оба о
ни дождались этого.
Он тоже присел на кровать, и, когда она прижалась к нему, поцеловал ее, почу
вствовав приятную свежесть ее тела.
Сейчас, если он этого захочет... Но было еще светло, и через окна проникал со
лнечный свет. В первый раз он должен быть осторожен. Ночью, под скромным по
кровом темноты...
Он поцеловал ее еще раз, потом встал и подошел к окну.
Ц Озеро чудесно. Ц Он говорил тихо. Ц Хочешь, пойдем купаться?
Ц Я люблю тебя.
Он закрыл занавеси. Потом вышел наружу и ждал на веранде, пока она наденет
купальный костюм. Он курил сигарету и смотрел на озеро.
Два года назад он покинул юридическую академию и уже приблизительно год
он был младшим партнером в фирме своего отца. Он был женат и любил свою жен
у.
Со ступенек соседнего бунгало махал рукой тучный мужчина. Он махнул еще
и еще раз. Был чудесный день. Будет три чудесных недели.
Джулия плавала так же прекрасно, как и он. Большую часть времени он стоял в
воде по бедра и наблюдал за гармоничными движениями ее тела. Ее белокуры
е волосы были закрыты купальной шапочкой.
Когда она подошла к нему, он снова поцеловал ее.
Ц Пойдем сядем в тень. Я могу получить солнечный удар.
Ц Ты говоришь как та старая пьяница.
Она расстелила одеяло. Они сели и вместе закурили. Был слышен шум леса, а и
здали доносился шум проезжающих по шоссе машин.
Около пяти часов подошел мужчина из соседнего бунгало с тремя банками пи
ва.
Ц Вы только что приехали. Пожалуй, нам стоит выпить вместе пива.
Ему было между 45 и 50. На нем были габардиновые брюки и голубая спортивная ру
башка с открытым воротом. Лицо его было коричневым от загара.
Они поблагодарили его и предложили присесть. Каждый из них взял свою бан
ку пива. Оно было очень холодное и приятное на вкус. Мужчина сел на край од
еяла и сказал, что его зовут Джо Кэрролл и что он приехал из Нью-Йорка. Дэви
представил Джулию и сказал, что они из Бингхэмптона. Кэрролл ответил, что
он не бывал в Бингхэмптоне. Он выпил пиво большими глотками, вытер губы ла
донью и спросил, долго ли они собираются здесь жить.
Ц Три недели.
Ц Вы выбрали красивое место. Все время была прекрасная погода, почти каж
дый день солнце. Предпоследнюю неделю было что-то вроде дождя, но и то нен
адолго.
Ц Вы уже давно здесь, мистер Кэрролл?
Ц Зовите меня просто Джо. Да, почти все лето. Я был совершенно один. Можно с
тать сумасшедшим, если долго не иметь возможности разговаривать с людьм
и. Вы уже давно женаты?
Ц Не очень.
Ц У вас есть дети?
Ц Пока нет.
Кэрролл посмотрел на озеро.
Ц Я никогда не был женат, хотя один раз был и близок к этому. Но скажу вам о
ткровенно: не жалею об этом. Но это не относится к детям. Иногда мне станов
ится грустно, что у меня нет детей. Ц Он допил свое пиво. Ц Знаете, работа
и все прочее делают человека занятым.
Ц У вас есть свое дело?
Ц Строительство. Ц Он неопределенно показал в сторону озера.
Ц На Лонг-Айленд, Нассау Конти мы построили много таких домов.
Ц А теперь вы не слишком заняты? Он слегка улыбнулся.
Ц В данный момент это так.
Ц Вы пенсионер?
Ц Это можно назвать и так. Ц Кэрролл улыбнулся загадочной улыбкой. Ц Н
о, возможно, я еще стану активным. Я могу переселиться и найти другое занят
ие, получше.
Они поговорили еще о спортивных новостях, о погоде и о женщине, которая уп
равляла летними домиками.
Кэрролл сказал, что она Ц бездетная вдова. Ее муж умер пять лет назад и он
а ведет хозяйство достаточно хорошо. По его мнению, она умеренная алкого
личка, никогда не пьющая много, но и не бывающая совсем трезвой.
Он рассказал им о ресторане на шоссе, где кормили довольно прилично.
Ц Вы можете заходить ко мне в любое время.
Ц А именно...
Ц У меня есть хорошее пиво и я могу приготовить кофе. Вы играете в рамми? М
ы можем сыграть пару партий и убить время.
* * *
Они пообедали в ресторане на окраине Помгуита, который рекомендовал им К
эрролл. Ресторан этот походил на таверну в колониальном стиле. На стенно
м крюке висел старый медный котел. Джулии захотелось его приобрести. Дэв
и попросил продать его, но хозяин сказал, что он не продается. После ужина
они пару минут постояли снаружи, любуясь луной.
Ц Медовый месяц Ц лунный свет почти как в июне. Но ведь сейчас сентябрь,
Дэви, не так ли?
Ц Пьяная старуха сказала, что это именно так. Во время медового месяца не
должно быть жарко.
Ц Почему?
Ц Ну, кто же теперь развратник?
Ц Я сама бесстыжая. Поедем в наше бунгало. Я люблю вас, мистер Уайд.
Когда они возвращались обратно, она выглядела грустной.
Ц Он расстроил меня.
Ц Кто Ц Кэрролл?
Ц Да. Он так одинок, что это вызывает жалость. Почему он выбрал такое мест
о, чтобы приехать сюда одному?
Ц Он сказал, что ловит рыбу...
Ц Но совсем один? Можно было выбрать менее уединенное место, чем здесь, и
прекрасно ловить рыбу.
Ц Он собирается продать свое дело. Возможно, существует какая-нибудь пр
облема. Он хотел жениться.
Джулия опустила свое стекло, высунула руку наружу и слегка коснулась пал
ьцами дверцы машины.
Ц Каждый хочет жениться. Возможно, он женится на этой старой пьянице, и т
огда она не будет больше пить, а он сможет вести хозяйство в этих домиках.
Ц Или все снесет и построит поселок из безобразных маленьких домиков.
Ц Как ты пожелаешь, Ц Джулия с нежностью посмотрела в его сторону. Ц Во
всяком случае, каждый должен жениться. Супружеская жизнь доставляет удо
вольствие.
Ц Ты неисправима.
Ц Я люблю тебя.
Он чуть не проглядел развилку и резко повернул руль, чтобы свернуть на по
дъездную дорогу. Проехав мимо летнего отеля, он проследовал лесной дорог
ой к бунгало.
В бунгало Джо Кэрролла горел свет.
Ц Мистер Кэрролл хотел, чтобы мы выпили у него чашечку кофе.
Ц В другой раз, Джулия.
Они вошли и он закрыл дверь, а потом задвинул задвижку. Когда он поцеловал
ее, она обвила руками его шею. Она была высокой женщиной, гибкой и податлив
ой в его руках. И теперь она полностью принадлежала ему и только ему. Он ра
зорвал молнию на платье, стянул его и погладил пальцами по спине.
Снаружи медленно приблизилась машина. Мотор выключили и машина останов
илась.
Она вся напряглась в его руках.
Ц Кто-то приехал.
Ц Но не к нам.
Ц Я слышала машину...
Ц Вероятно, это друзья Кэрролла.
Ц Надеюсь, что это не наши друзья. Ц Она была почти в ярости. Ц Надеюсь, ч
то это не шутка какого-нибудь идиота.
Ц Они не сделают этого.
Ц Надеюсь, что нет.
Он выпустил ее.
Ц Пожалуй, я посмотрю.
Дэви открыл дверь и вышел на веранду. Джулия последовала за ним.
Рядом с «фордом» около их бунгало стояла пустая машина. Это был большой а
втомобиль Ц «бьюик» или «олдмобиль». Было уже темно, и при лунном свете о
н не мог правильно определить цвет машины. Возможно, черный, или темно-гол
убой, а может, и темно-зеленый.
Двое мужчин вышли из остановившейся машины и направились к бунгало Кэрр
олла. Они были небольшого роста, в шляпах и в темных костюмах.
Он повернулся к ней.
Ц Ты посмотри, это друзья Джо!
Ц Почему же они не остановились у его бунгало? Ц Она нахмурилась. Ц Они
проехали мимо, остановились здесь, а теперь идут пешком обратно. Почему?
Ц Действительно, что бы это могло значить?
Он взял ее за руку и хотел возвратиться в дом, но она не двинулась с места.
Ц Один момент.
Ц Что с тобой?
Ц Не знаю. Подожди один момент, Дэви.
Они продолжали стоять и наблюдать. Бунгало Кэрролла находилось в тридца
ти или сорока шагах от них. Мужчины двигались очень осторожно.
Подойдя к бунгало Кэрролла, они не постучали. Один из них с силой раскрыл д
верь, а другой прыгнул внутрь. Мужчина на веранде держал в руке что-то, отл
ивающее в лунном свете металлом.
Потом из бунгало вышел Джо Кэрролл, а мужчина, который входил внутрь, что-
то тихо сказал ему. Теперь они могли видеть, что он держал в руке: это было о
ружие. Другой мужчина подошел к Кэрроллу сзади и направил на него револь
вер. Они оставались на веранде и стояли тихо, не двигаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17