https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Швейцар побледнел. Трейси
прошествовала в магазин, оставив позади себя поверженного атлета.
Артур Чилтон, продавец, направился к Трейси.
- Могу ли чем-нибудь помочь вам, мадам?
- Может быть, можете, может быть, нет. Старина Пи Джи сказал, чтобы я
купила себе маленький подарок на день рождения, поэтому я здесь. Ну, что,
займемся?
- Чем особенно интересуется мадам?
- Эй, приятель, вы, англичане, шустрые ребята, да-а? - И она громко
расхохоталась, хлопнув его по плечу.
Он заставил себя оставаться спокойным.
- Возможно, чего-нибудь из изумрудов. Старина Пи Джи любит покупать
мне изумруды.
- Пожалуйста, сюда.
Чилтон повел ее к витрине, где лежали украшения с изумрудами.
Раскрашенная блондинка пренебрежительно взглянула на них.
- Да здесь только детки. А где папы и мамы?
Чилтон натянуто кивнул.
- Такие кольца стоят по тридцать тысяч долларов.
- Да я столько даю своему парикмахеру на чай, - хохотнула женщина. -
Старина Пи Джи просто оскорбится, если я вернусь домой с одним из таких
мелких камушков.
Чилтон ясно представил старого Пи Джи. Толстый и пузатый, такой же
громкий и противный, как и его баба. Они стоят друг друга.
И почему только деньги всегда льнут к тем, кто их не заслужил,
удивлялся он.
- Кольцо какой цены интересует мадам?
- Почему бы нам не начать со ста штук?
Он выглядел недоуменным.
- Со ста штук?
- Эй, я думала, ты хорошо знаешь великий английский язык. Сто штук
баксов.
Он судорожно сглотнул.
- В таком случае, будет лучше, если вы поговорите с директором.
Директор, Грегори Хэлстон, настаивал на личной продаже особенно
дорогих предметов, поэтому сотрудники фирмы "Паркер и Паркер" не получали
комиссионных и им было все равно. Поэтому эту неприятную клиентку Чилтон и
передал Хэлстону для дальнейшего ведения дел. Чилтон нажал кнопку под
прилавком, и через минуту из глубины магазина появился тоненький как
тростинка мужчина. Он взглянул на вызывающе одетую блондинку и взмолился,
чтобы никто из его постоянных клиентов не появился, пока эта дама не уйдет
отсюда.
Чилтон произнес:
- Мистер Хэлстон, это миссис... - И он повернулся к даме.
- Бинеке, котик. Мэри Лу Бинеке, жемчужина! Старина Пи Джи Бинеке.
Уж, наверное, слыхали о Пи Джи Бинеке?
- Конечно, - и Грегори Хэлстон выдавил из себя улыбку.
- Миссис Бинеке интересуется изумрудами, мистер Хэлстон.
Грегори Хэлстон указал на витрину с изумрудами:
- У нас здесь представлено несколько неплохих изделий с изумрудами,
вот здесь...
- Ей надо что-нибудь стоимостью в районе ста тысяч долларов.
С этого момента улыбка на лице Грегори Хэлстона стала шире. Что же,
неплохое начало дня.
- Видите ли, у меня день рождения, и старина Пи Джи хочет подарить
мне что-нибудь миленькое.
- Понятно, - ответил Хэлстон. - Не изволите пройти со мной?
- Ах вы, паршивец, что это у вас на уме? - прохихикала блондинка.
Хэлстон и Чилтон обменялись понимающими взглядами.
Паршивые американцы.
Хэлстон подвел женщину к запертой двери, открыл ее ключом. Они вошли
в маленькую комнату, и Хэлстон тщательно запер за ними дверь.
- Здесь мы держим драгоценности для особенно состоятельных
покупателей.
В центре комнаты находилась витрина с выставленными напоказ
бриллиантами, рубинами и изумрудами, переливающимися всеми цветами радуги.
- Ну, это то, что надо. Старина Пи Джи спятил бы от восторга.
- Мадам что-нибудь понравилось?
- А теперь давайте посмотрим, что мы тут возьмем. - И она направилась
к украшениям с изумрудами. - Дайте-ка мне взглянуть на ту кучку.
Хэлстон вытянул из кармана маленький ключик и, отперев витрину, подал
даме поднос с изумрудами. Он разложил их на столе. Десять изумрудов
сверкали на бархате. Хэлстон наблюдал, как она выбрала самый большой
изумруд в изысканной платиновой оправе.
- Если старина Пи Джи захочет, то здесь можно выгравировать мое имя.
- У мадам исключительный вкус. 10 каратов, цвета травы, из Колумбии.
Он безупречен.
- Изумруды никогда не бывают без изъянов.
Хэлстон озадачено взглянул на нее:
- Мадам права, конечно. Я имел в виду... - и впервые заметил, что
глаза женщины такого же зеленого цвета, как и камень, который она вертела
в руках, изучая его грани.
- У нас имеется неплохой выбор...
- Не беспокойся, сладкий мой. Я возьму этот.
Сделка произошла меньше чем за три минуты.
- Великолепно, - обрадовался Хэлстон. Потом деликатно добавил: - Цена
в долларах составляет сто тысяч. Как мадам собирается платить?
- Не беспокойся, старина. У меня счет с долларами здесь, в Лондоне. Я
подпишу маленький личный чек. Потом Пи Джи сможет вернуть мне их.
- Чудесно... Я почищу для вас камень и доставлю к вам в отель.
Камень не нуждался в чистке, но Хэлстон не собирался выпускать его из
рук, пока не получит чек, так как умные ювелиры становились жертвами умных
жуликов.
- Куда направить изумруд?
- Мы остановились в Апартаментах Оливера Мессела в Дорче.
Хэлстон сделал пометку: "Дорчестер".
- Я зову их апартаменты Оливера Месси, - и она засмеялась. - Люди
почему-то не очень жалуют этот отель. Говорят, там много арабов, но
старина Пи Джи часто имеет с ними дела. "Нефть - это само по себе страна"
- говорит он всегда. Пи Джи Бинеке - он парень шустрый.
- Я в этом уверен, - почтительно подтвердил Хэлстон.
Он смотрел, как она достала чековую книжку и начала писать. Он
отметил, что чек был Банка Барклая. У него работал там приятель, который
проверит счет Бинеке. Он взял чек.
- Я лично доставлю вам изумруд завтра утром.
- Старине Пи Джи он понравится, - улыбнулась она.
- Уверен, что да, - дипломатично кивнул Хэлстон.
Он проводил ее до входной двери.
- Рэлстон...
Он хотел ее поправить, но решил, что не надо. Зачем ее беспокоить? Он
не собирался с ней встречаться еще раз. Благослови Господи...
- Да, мадам?
- Приходите сегодня к нам на чай. Вы полюбите старину Пи Джи.
- Я уверен, что он мне понравится, но, к несчастью, днем у меня масса
работы.
- Ужасно жаль.
Он смотрел, как его клиентка вышла из магазина. Белый "даймлер"
остановился, и шофер резво выскочил открывать перед нею дверь. Блондинка,
перед тем как усесться, повернулась и послала Хэлстону воздушный поцелуй.
Вернувшись в кабинет, Хэлстон сразу же позвонил приятелю в Банк
Барклая.
- Питер, дорогой, у меня тут чек на сто тысяч долларов на счет миссис
Мэри Лу Бинеке. Счет в порядке?
- Подожди, старина.
Хэлстон ждал. Он надеялся, что с чеком все в порядке, дела в
последнее время шли вяло. Эти мерзкие братья Паркер, хозяева магазина,
полагали, что именно он несет ответственность за спад. Конечно, прибыль не
упала, как она могла бы, так как "Паркер и Паркер" держали отдел,
специализировавшийся на чистке украшений, и часто те, возвратившись к
клиентам, оказывались более низшего качества, чем оригинал, сданный в
мастерскую. Жалобы, конечно, поступали, но доказать подлог было
невозможно.
Наконец, Питер взял трубку:
- Нет проблем, Грегори. На счету денег более, чем достаточно.
Хэлстон почувствовал облегчение.
- Спасибо, Питер.
- Не за что.
- Ленч на следующей неделе за мной.

На следующее утро, так как с чеком все было в порядке, изумруд
направили к миссис Пи Джи Бинеке в Дорчестер.
А незадолго до закрытия магазина секретарша доложила ему:
- К вам миссис Бинеке.
Его сердце забилось. Она явилась, чтобы вернуть изумруд, и он едва ли
сможет отказаться принять его.
- Чертовы бабы, все эти американки и техасски.
Хэлстон с трудом заставил себя улыбнуться и поспешил навстречу
женщине.
- Добрый день, миссис Бинеке. Что, вашему мужу не понравилась та
булавка?
- Вы полагаете неправильно, приятель. Старина Пи Джи просто в
восторге от него.
Сердце Хэлстона учащенно забилось.
- Да?
- Факт. Ему так понравилось, что он захотел купить еще один точно
такой же, чтобы заказать для меня пару сережек. Подберите мне второй такой
же.
Грегори Хэлстон слегка нахмурился:
- Боюсь, что со вторым камнем возникнет маленькая проблема, миссис
Бинеке.
- Что за проблема, котик?
- Ваш камень уникальный. Другого такого просто не существует. Сейчас
у меня есть прекрасный гарнитур в несколько ином стиле.
- Не хочу я другого стиля. Хочу еще один, такой, как я купила. -
Говоря откровенно, миссис Бинеке, очень мало изумрудов-десятикаратников не
имеют изъяна, - он выдержал ее взгляд, - у нас в наличии имеются лишь
камни почти без изъянов.
- Продолжай, парниша. А где же они есть?
- Честно говоря, я видел несколько камней такого качества и
постараюсь подобрать дубликат, который по форме и цвету будет почти таким
же.
- У нас говорят в Техасе, что невозможность просто стоит немного
дороже. В субботу мой день рождения, и Пи Джи хочет, чтобы у меня были эти
сережки, а что Пи Джи хочет, то обязательно получит.
- Не думаю, что смогу.
- Сколько я заплатила за свой камешек? Сотню штук? Я знаю, что Пи Джи
не пожалеет двести или триста тысяч за второй такой же.
Грегори Хэлстон думал очень быстро. Должен же быть дубликат для того
камня, и если Пи Джи готов заплатить за него 200 тысяч, то это сулит
изрядный куш.
Вслух же он сказал:
- Я вокруг поспрашиваю, миссис Бинеке, но уверен, что ни у одного
ювелира в Лондоне его нет, однако на аукционы приезжает много клиентов из
других мест. Я сделаю некоторую рекламу и посмотрю, какие она даст
результаты.
- Времени у вас только до конца недели, - напомнила ему блондинка. -
А говоря между мной, тобой и фонарным столбом, старина Пи Джи выложит и
триста пятьдесят тысяч за эти штуки. - И гордо удалилась, волоча за собой
соболью шубу.

Грегори Хэлстон сидел в кабинете и мечтал. Судьба привела к нему в
руки мужчину, который настолько влюблен в свою блондинистую потаскушку,
что готов выложить триста пятьдесят тысяч за изумруд стоимостью 100 тысяч,
что сулит чистую прибыль в 250 тысяч. Грегори не видел необходимости
вводить в курс сделки братцев Паркер. Проще простого, он запишет следующую
покупку за 100 тысяч и положит в карман разницу. Этого хватит, чтобы как
следует устроить жизнь.
Все, что он должен сделать - найти такой же изумруд, какой он продал
миссис Бинеке.
Дело оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. Ни у одного
ювелира не было требуемого экземпляра. Он поместил объявления в Таймс,
звонил на аукционы Кристи и Сотби и дюжине агентов в провинции. Ему
предлагали множество изумрудов, даже очень приличных и несколько
превосходных, но такого, какой он искал, не встречалось.
В среду позвонила миссис Бинеке:
- Старина Пи Джи беспокоится. Вы нашли уже камень?
- Нет еще, миссис Бинеке, но не беспокойтесь, найдем.
В пятницу она позвонила снова.
- Завтра мой день рождения, - напомнила она Хэлстону.
- Я знаю, миссис Бинеке. Если бы у меня было бы побольше времени, я
обязательно бы нашел.
- Нечего и думать, приятель. Если к завтрашнему утру изумруд не будет
найден, я возвращаю вам тот, который я купила. Старина Пи Джи - дай Бог
ему здоровья - сказал, что лучше он купит мне загородное имение. Какого вы
мнения о Сассексе?
Хэлстона бросило в жар, он покрылся испариной.
- Миссис Бинеке, - простонал он, - вы возненавидите свою жизнь в
Сассексе. Вам будет просто омерзительно жить в деревенском доме.
Большинство из них находятся в плачевном состоянии. Там нет центрального
отопления и...
- Между нами, - прервала его дама, - я бы предпочла иметь серьги.
Старина Пи Джи уже поговаривает, что заплатит и четыреста тысяч долларов
за второй камешек. Вы себе даже не представляете, каким упрямым Пи Джи
может быть.
400 тысяч долларов! Хэлстон даже почувствовал приятные банкноты в
руках.
- Верьте, я делаю все возможное, - умолял он. - Мне только нужно
немного больше времени.
- Такой срок установила не я, котик, а Пи Джи, - сказала она и
бросила трубку.
Хэлстон сидел, проклиная судьбу. Господи, где же найти такой же
изумруд? Он был так поглощен своими мыслями, что не слышал звонка.
Наконец, он нажал кнопку и спросил секретаршу:
- В чем дело?
- Звонит графиня Мариса, мистер Хэлстон. Она говорит об объявлении об
изумруде.
Еще одна! По крайней мере, сегодня позвонили человек десять по поводу
злосчастного камня. Он взял трубку и грубовато спросил:
- Да?
Мягкий женский голос с итальянским акцентом сказал:
- Доброе утро, сеньор. Я прочитала, вы интересуетесь покупкой
изумруда, да?
- Если он мне подойдет - да. - Он даже не скрывал нетерпения.
- У меня старинный фамильный изумруд. Он просто прелестен... Но я
оказалась в такой ситуации, что вынуждена продать его.
Он уже неоднократно слышал подобные истории.
- Надо попытаться сунуться снова к Кристи, - думал Хэлстон, - или
Сотби. Может быть, что-нибудь подошло в последнюю минутку.
- Сеньор? Вы ищите изумруд в 10 карат?
- Да.
- У меня как раз такой, десять карат, зеленый, колумбийский.
Задыхаясь, Хэлстон заговорил:
- Повторите, пожалуйста, снова.
- Да. У меня 10-каратный изумруд, цвета зеленой травы, колумбийский.
Вы заинтересовались?
- Возможно, - осторожно произнес он. - Мне надо взглянуть на него.
- Не сегодня. Я сейчас очень занята. Мы готовимся к вечеринке в
посольстве, посвященной моему мужу. На следующей неделе, возможно, я
смогла бы...
Нет! На следующей неделе будет уже поздно.
- Могу ли я сам навестить вас? - он старался сдержать интерес в
голосе. - Я смог бы приехать сейчас.
- Нет, нет. Я собираюсь отправиться по магазинам и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я