https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-30/Thermex/
Они встали и пожали друг другу руку.
- Я также благодарен вам за приятное общество и... за новости,
которые вы мне сообщили. Желаю вам благополучного плавания на вашем судне
"Дельфин" и побыстрее добраться до дома.
- Спасибо, дружище. Всего вам доброго!
- Прощайте!
Рехан проводил взглядом посла Хобана, дождался когда его широкая
спина скрылась за дверью, сел снова за стол и стал анализировать все то,
что ему довелось услышать от собеседника. Новостей оказалось гораздо
больше, чем он ожидал услыхать, но этого было еще недостаточно. Одно
несомненно: ему следует отправиться в Стархилл, и чем скорее, тем лучше.
Вторую половину дня Рехан потратил на прогулку по городу. Во время
прогулки он иногда расспрашивал людей о городе и их жизни в нем, при этом
он неизменно и исподволь направлял беседу о новых властях в стране и о
судьбе тех, кого их новый король сместил с престола. Он отметил явную
сдержанность и нежелание говорить на подобные темы, но, как ему
показалось, такая реакция была совершенно естественна, тем более когда
расспрашивает иностранец. Более того, Рехан убедился в достоверности
сведений, которые ему предоставил посол Хобан.
Большинство опрошенных им жителей было уверено в том, что принцы
спаслись бегством и вместе с ними спаслась также и Фонтейна. Большинство
собеседников Рехана сходилось во мнении, что новые власти все же лучше
предыдущего режима, но никаких убедительных доводов не могли представить
для подтверждения подобной уверенности. В крайнем случае, опрашиваемые
заявляли, что они безразличны к Паруккану. Никто не выразил даже протеста
или негодования по поводу свержения короля Асера. Более того, никто и не
был готов протестовать открыто. Рехан, пока бродил по городу, успел
сделать все необходимые приготовления к переезду в столицу Стархилл и
назначил свой отъезд на ближайшее утро. Он вернулся, наконец, в гостиницу
"Полярная Звезда" очень довольный собой и тем, как его дела продвигаются
вперед. Ему не терпелось начать новый этап своих исследований. Советник
чувствовал, что теперь у него больше оснований надеяться на то, что
Фонтейна действительно спаслась бегством, ведь обычно во всяких слухах
есть какое-то рациональное зерно истины, и, кроме того, его манила
перспектива лично побывать в древнем городе Стархилле, известном своей
красотой. Еще более привлекала возможность попытаться встретиться со
странным новым королем. И с королевой тоже.
Хотя расстояние между портом Грейрок и столицей Стархилл не превышало
тридцати миль, а дорога была в прекрасном состоянии, все равно путешествие
должно было занять весь следующий день. Карету, в которой ехал Рехан и еще
два других путешественника, сопровождали три повозки с багажом и товаром.
Времени было достаточно, и советник стал разрабатывать план своих действий
на ближайшие дни. Дорога шла все время в гору, постепенно взбираясь на
возвышенность, где располагалась столица Стархилл.
После полуденного привала Рехан, которому надоела духота внутри
кареты и наскучила неинтересная беседа с попутчиками, попросил кучера
разрешить ему поехать рядом с ним наверху, на месте возницы. Недостаток
удобств такой езды вполне компенсировался избытком свежего воздуха и
хорошим обзором окрестностей. Кучер оказался человеком неприветливым, и
Рехану не удалось его разговорить, однако советника это обстоятельство
вовсе не огорчило, а скорее обрадовало, и он весь остаток путешествия
провел в тиши и покое, утруждая лишь свои глаза разглядыванием
проплывавших мимо пейзажей. Как и город Грейрок, все, что видел он по
обеим сторонам дороги во время поездки по этой стране, не вызывало в нем
какой-либо тревоги или неприятных впечатлений. Как ему показалось, жизнь в
хуторах и деревнях, мимо которых они проезжали, шла обычным чередом и,
очевидно, не претерпела заметных изменений, вызванных государственным
переворотом в столице. "Такое впечатление, что в стране ничего не
произошло", - подумал Рехан, но тут же мысленно возразил себе, заключив
свои размышления тем, что так все и должно быть в жизни народа. Рехан
расслабился, успокоился и стал терпеливо дожидаться прибытия в Стархилл.
Рехан первым различил вдали очертания столицы, когда до нее еще
оставалось более трех миль. Город был расположен на вершине холма.
Высоченные каменные стены, окружавшие город, имели форму почти правильной
окружности огромных размеров и были построены, очевидно, много-много веков
тому назад с большим старанием и мастерством, давно уже утраченными.
Внутри города, в его центральной части возвышался замок Стархилл, в
котором привлекала взор Главная Башня, чаще всего именуемая в народе
Башней Чародея. Все другие башни замка, королевский дворец и другие
высокие здания в замке Стархилл также были легко различимы на большом
расстоянии от крепостных стен города, поражая взор приближающихся путников
своим великолепным видом. В хорошую погоду башни замка можно было увидеть
также и со склонов гор Виндшилл.
Рехан внимательно разглядывал город, следя за тем, как он вырастает
на глазах по мере приближения к нему кареты и различая все новые детали в
его очертаниях. Вот отчетливо вырисовались большие башни, между которыми
были сооружены въездные ворота города, а затем по бокам как бы выросли
малые башни, называемые оборонительными. Советник вспомнил ту специальную
карту, которую он изучал перед отправкой в королевство Арк, и припомнил,
что на ней были изображены пять башен и пять ворот, одинаково отстоявших
друг от друга и равномерно распределенных по всей окружности крепостной
стены города. Те ворота, которые выходили прямо на север, носили название
Северные ворота. Следующие ворота, которые были несколько ближе к Рехану,
выходили на северо-восток, то есть были обращены в сторону порта Грейрок,
назывались Морскими. далее следовали по окружности крепостной стены,
соответственно, Полевые, Горные и Скальные Ворота. От каждого из этих пяти
входов в город к его центральной части вели соответствующие широкие
главные улицы, будто спицы в колесе, ступицей в котором являлся
королевский замок Стархилл.
Однако, как хорошо помнил Рехан, подобная симметрия в расположении
крепостных ворот, не распространялась на те секторы жилых кварталов, на
которые указанные пять главных дорог делили территорию столицы. Каждый
район города имел свои отличительные черты. В отдельных местах клубок улиц
был так запутан, что похож был на лабиринт, в котором опрометчивый путник
мог легко и безнадежно заблудиться. В других районах дома располагались
более упорядоченно и не так тесно друг к другу. Разумеется, это были дома
более состоятельных горожан. Были в городе также скверы и сады, которые
придавали еще большую красоту столице, создавали уют и поддерживали чистым
и ароматным воздух в Стархилле.
Морские ворота были открыты и даже, на первый взгляд, их никто не
охранял. Когда карета проехала через эти крепостные ворота, Рехан
почувствовал усталость от напряженного изучения всех обстоятельств
путешествия. Вялость и апатия охватила все его тело настолько, что он с
трудом нашел в себе силы распорядиться и проследить за разгрузкой своего
багажа и товаров, разместить груз в камере хранения, подыскать наиболее
удобную и приличную гостиницу и остановиться в ней. Постояльцы в той
гостинице, где поселился Рехан, были сплошь из купеческого сословия, а
сама гостиница размещалась тоже в купеческом районе города, который
занимал территорию между Морскими и Полевыми Воротами.
Рехан ушел в свою комнату на отдых очень рано, чувствуя больше
потребность хорошо выспаться, чем хорошо поесть, и даже все намеченные им
мероприятия, связанные с тайным расследованием обстоятельств происшедшего
государственного переворота в королевстве Арк и судьбой принцессы
Фонтейны, он оставил на следующий день.
8
- Феррагамо, чем вы там заняты с раннего утра? К вам прибыли Шилл и
Орм, они хотят посоветоваться с вами и обсудить план дальнейших действий,
а вы заперлись у себя в кабинете и никакой пользы от этого никому нет.
Чародей, бормоча себе под нос какие-то колдовские заклинания,
оторвал, наконец, свой взгляд от запыленной книги, лежавшей у него на
коленях.
- Я пытаюсь, - ответил Феррагамо, делая над собой усилие, чтобы не
рассердиться на подобное обхождение, - составить или найти в книге готовое
заклинание, которое поможет наилучшим образом в наших поисках.
- А зачем? - переспросил Брандел, не до конца, очевидно, выслушавший
ответ чародея.
- О, Аркон! Пошли мне побольше терпения! Да потому, что нам надо как
можно точнее знать, где содержится Фонтейна, прежде чем начнем прочесывать
такой огромный лес. Может, у вас есть другие более ценные соображения, а?
Что-то похожее на очень слабое смущение проскользнуло на лице
Брандела; он согласно кивнул головой, вышел из кабинета и тихо закрыл за
собой дверь.
- Феррагамо занят делом. Не мешай ему! - промолвил Брандел, выходя из
кабинета чародея и обращаясь к Марку, находившемуся в гостиной.
- Так, значит, нам остается только ждать, когда он появится со своими
новыми соображениями? - спросил недовольный таким ответом Марк. Хотя сам
он и не был сторонником тех, кто, не обдумав тщательно все за и против,
быстро увлекаются какой-либо пришедшей им на ум новой идеей, в данном
конкретном случае был неприятно удивлен подобной медлительностью
Феррагамо.
Однако никто не возмутился ответом чародея, услыхав который, Шилл и
Орм сразу же ушли к себе, сказав, что они придут позднее, а тем временем
займутся подготовкой всего необходимого для поисков Фонтейны, с тем чтобы
быть готовыми выступить сразу же, как только прикажет Феррагамо. Вскоре
после их ухода в гостиную стремительно вошла Кория, сердито размахивая
какой-то большой черной шляпой, очень запыленной, с висевшими на ней
гирляндами паутины и засохшими шкурками лука, а также покрытой большими
пятнами плесени.
- Где Феррагамо? - спросила она резко.
- Боже мой! Кория, что это у вас там? Похоже, что-то отвратительное!
- Да, уж, по-другому не скажешь! Это старая шляпа Феррагамо, и она
вот уже более двух лет не попадала никому на глаза. Я нашла ее за печкой.
Кория продемонстрировала шляпу всем присутствовавшим и добавила, сердито
ухмыльнувшись:
- Я чуть в обморок не упала, когда увидела эту мерзость!
- Фу, гадость! Кория, может, вы захотели надеть ее кому-нибудь на
голову?! - шутливо предостерег ее Марк.
- Может, именно на голову Феррагамо мне ее надеть? Сейчас мы спросим
его об этом! Мне кажется, он придет в восторг и получит большое
наслаждение, когда узнает, что может снова носить на себе эту старую и
гнилую шляпу. Ведь он очень расстраивался, когда она затерялась куда-то.
Ну так, где же он сам?
- Он в своем кабинете. А знаете, у него голова совсем лысая! Я видел!
- захихикал Брандел, и лицо у него сделалось почти таким же злым, как и у
Кории, которая уже направилась широким шагом к двери кабинета чародея.
Открыв дверь, она, тем не менее, произнесла своим обычным ласковым
голосом:
- Феррагамо, дорогой! Отложи на минутку свою книгу и взгляни, что я
тебе принесла.
Раздался рыкающий голос Феррагамо, выражавший недовольство, который
почти тут же сменился громким коротким смехом.
- Где ты взяла это? - спросил он супругу.
- Нашла на кухне.
- Однако, так невозможно работать! - проворчал чародей. - Ну почему
мне не дают работать как следует все эти дни?!
- А над чем ты работаешь? - спросила Кория мужа.
- Я составляю колдовское заклинание, чтобы найти Фонтейну. Это может
значительно облегчить наши поиски. И вот я вижу, все мои усилия
вознаграждаются тем, что мне приносят мою паршивую старую шляпу.
Не успел Феррагамо произнести последние слова, как он и Кория
услыхали в гостиной комнате какие-то непонятные стуки, грохот, возню и
затем крики Марка. Чародей вместе с супругой опрометью бросились в
гостиную и увидали, что Марк бегает кругами по комнате, а за ним гоняется
большой исхудавший поросенок. Отчаявшийся Марк кричал во все горло:
- Помогите! Кто-нибудь, помогите мне, ради Бога! О-о-о!
Находившийся при этом Брандел ничего не делал для спасения своего
брата, а лишь покатывался со смеху, чуть не падая со стула:
- Смотри, ты ему понравился! Ха-ха-ха! Не бойся, он просто хочет
обнять тебя!
- Я согласен, пусть только он перестанет гоняться за мной! Помогите
же мне, наконец! Феррагамо, пожалуйста! - взмолился Марк, почти рыдая.
Феррагамо, обнимая одной рукой Корию за плечи, громко приказал
поросенку:
- Стоять на месте!
Поросенок, словно завороженный, резко остановился и вслед за ним
остановился также раскрасневшийся и запыхавшийся Марк.
- Уф, спасибо, Феррагамо! Но что случилось? Чего надо здесь этому
поросенку?
- Если я правильно понял, вот этот ваш новоявленный друг пропал
несколько месяцев тому назад, о чем мне жаловался хозяин таверны
"Русалка". Отсюда вытекает, что мои попытки использовать колдовские
заговоры для поиска пропавших предметов, животных и людей приносят успех.
Феррагамо послал Брандела за хозяином "Русалки", чтобы тот забрал
своего найденного, наконец, поросенка. Когда Брандел ушел, чародей, Кория
и Марк уселись за стол, чтобы посоветоваться и решить, как лучше следует
использовать заговоры. В последние дни отчаяние охватило всех именно
потому, что время шло, а Фонтейна все дольше находилась в руках своих
похитителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50