https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/
!
Ц Синьор генерал, все было сделано в одну минуту! Моя жена, когда берется
за что-нибудь, то остановить ее не может ничто на свете
Ц Я Ц Дедал! Вызываю Диомеда! Перехожу на прием.
Ц Я Ц Диомед! Что еще случилось? Перехожу на прием.
Ц Женщины, синьор генерал! Они прорвали ограждения! Берут приступом хол
м со всех сторон! Они появились внезапно, словно сорвались с цепи, и похожи
на разъяренных фурий. Они несутся вверх по холму, как горные стрелки, и зо
вут своих детей. Перехожу на прием.
Ц Этого следовало ожидать, Ц заметил кто-то из находившихся в комнате.
Ц Враг связал нас по рукам и ногам, и мы теперь ничего не можем поделать. О
н знал, что делал, вербуя детей. Теперь сорвались с цепи матери. Действуя т
ак, он без единого выстрела поставит нас на колени. Нам надо было разбомби
ть неопознанный предмет тотчас же, как только он появился, Ц вот что нам
надо было делать!
Ц Ладно, пойдемте посмотрим, Ц сухо сказал генерал.
Все направились к выходу, словно только и ждали сигнала.
Ц А вы оставайтесь! Ц приказал генерал полицейскому Мелетти. Ц Вы аре
стованы! Иначе вы никогда не поймете, что нельзя жениться на женщине, кото
рую не может остановить ничто на свете.
Ц Как же так? Остаться именно мне? Развесе я принес вам сообщение о трево
ге! И потом у меня там тоже двое детей Имею же я право
Ц Вы арестованы, и точка. И возблагодарите небо, что по крайней мере ваша
дочь спасена, потому что находится в больнице.
Но Рита в этот момент была не в больнице, а на седьмом небе! С блаженным вид
ом она уплетала кусок нуги. Лукреция, белокурый мальчик с рукой на перевя
зи и все остальные ее друзья из больницы смотрели на нее сияющими глазам
и. Говорить им было некогда. Но взгляды были достаточно красноречивы. Они
держались все вместе в этой невообразимой суматохе и спокойно поедали с
тены торта. И если кто-то обнаруживал какой-нибудь новый сорт мороженого
, тотчас подзывал других. Увидев склад засахаренных фруктов, тотчас же же
стом показывал товарищам, ни на секунду не переставая лакомиться.
Когда же нагрянули на холм матери, сумятица началась неописуемая. Возбуж
денные, красные от волнения, кричащие, они вели себя так, словно должны был
и спасти детей от пожара или землетрясения.
Ц Карлетто! Роберто! Пинучча! Анджела! Андреа!
Гвалт, шум, крики, а затем сразу же Ц шлеп! шлеп! Это раздались первые пощеч
ины и подзатыльники, которыми матери награждали своих найденных отпрыс
ков, с ног до головы измазанных в креме.
Синьора Чечилия, искавшая Паоло, вдруг наткнулась на Риту, схватила ее в о
бъятия и закричала:
Ц Девочка моя! Радость моя! Так ты не в больнице?!
Ц Я была там, видишь, Ц ответила Рита, показывая на детей в ночных рубашк
ах, вымазанных в шоколаде и малиновом сиропе.
Ц Здравствуйте, синьора, Ц вежливо сказала Лукреция. Ц Хотите попробо
вать торта?
Ц Поешь, мама, Ц поддержала Рита. Ц Клянусь тебе, что он не отравлен! Раз
ве я когда-нибудь говорила тебе неправду?!
Синьора Чечилия, немного поколебавшись, понюхала кусок торта, который ей
предложили. Она была хорошей хозяйкой и в кондитерских изделиях знала т
олк. Не похвалить аромат было невозможно! Одобрив запах и внешний вид уго
щения, она нашла отличным и его вкус:
Ц Это же просто чудо! Кто его сделал?
И синьора Чечилия с аппетитом принялась уплетать торт. То же самое делал
и теперь тысячи других мам. Они ели торт под аплодисменты ребятишек, кото
рые давно уже, как всегда, забыли про шлепки и подзатыльники.
Ц А Паоло? Где наш Паоло? Ц спросила вдруг синьора Чечилия.
Вот и Паоло. Он, наверное, был единственным гостем на этом пиршестве, кто н
ичего не ел. Он давно уже наелся и теперь, счастливый, ходил по торту, помог
ая профессору Дзета.
Ц Мама!
Ц Паоло, радость моя!
Ц Познакомься, это профессор, который сделал торт!
Ц Приятного аппетита, синьора!
Ц Прекрасный торт, профессор, просто чудесный! Великолепный! Поздравля
ю вас!
Профессор Дзета и сам уже стал думать, что торт, пожалуй, вышел отличным. Т
ысячи и тысячи счастливых ребятишек и мам, радостно уплетавших «небесны
й» торт, освещенный заходящими лучами солнца, Ц это было прекрасное зре
лище. От волнения у профессора слезы наворачивались на глаза. Никакой са
мый успешный научный опыт не приносил ему раньше столько радости, скольк
о доставил этот неудачный эксперимент с атомным грибом. Должно быть, и в с
амом деле верно, что иногда учатся и на ошибках.
Медленно опускался вечер. Уже одна за другой направлялись к городу групп
ы ребят. Почти все несли с собой большие куски торта: женщины подумали о му
жьях, ребята Ц о бабушках и дедушках, о своих кошках и собаках, даже о кана
рейках. Торт окончательно потерял уже свою первоначальную форму. Там и т
ут оставались отдельные куски Ц островки шоколада, горки марципана, озе
рки ликера
Ц Берите, берите все! Ц советовал профессор Дзета. Ц Несите с собой, не
огорчайте меня, прошу вас!
Тут только и поднялись на холм солдаты, пожарные и полицейские. Женщины, у
ходя домой, угостили их тортом, и теперь они сами торопились сюда Ц отвед
ать его вдоволь.
Ц Вперед, братцы! Ц кричал профессор Дзета. Ц Впереди торт! Его еще оста
лось несколько центнеров. Вперед, синьор генерал! Прошу вас, присаживайт
есь. Я вам все потом объясню, а пока вспомните о вашей жене и ребятишках!
Но совет был излишним: жена генерала и генеральские дети уже давно были т
ут же, на самом боевом месте. Представляете, какой радостной была встреча
с отцом и мужем!
Словом, торта хватило всем, кроме профессора Росси и профессора Теренцио
, которые находились в больнице и лечились там от испуга.
Изрядный кусок достался и синьору Мелетти, когда синьора Чечилия, Рита и
Паоло пришли за ним в школу, чтобы освободить из-под ареста.
Немного торта перепало и мне Ц потому что я пришел последним и потому ещ
е, что мне нужно было всех расспросить, чтобы потом рассказать вам по поря
дку обо всем, что произошло в тот день в Трулло.
И торта еще много осталось на холме Монте Кукко. Торта хватит на всех, если
в один прекрасный день люди сговорятся и станут вместо атомных бомб дел
ать прекрасные торты!
1 2 3 4 5 6 7 8
Ц Синьор генерал, все было сделано в одну минуту! Моя жена, когда берется
за что-нибудь, то остановить ее не может ничто на свете
Ц Я Ц Дедал! Вызываю Диомеда! Перехожу на прием.
Ц Я Ц Диомед! Что еще случилось? Перехожу на прием.
Ц Женщины, синьор генерал! Они прорвали ограждения! Берут приступом хол
м со всех сторон! Они появились внезапно, словно сорвались с цепи, и похожи
на разъяренных фурий. Они несутся вверх по холму, как горные стрелки, и зо
вут своих детей. Перехожу на прием.
Ц Этого следовало ожидать, Ц заметил кто-то из находившихся в комнате.
Ц Враг связал нас по рукам и ногам, и мы теперь ничего не можем поделать. О
н знал, что делал, вербуя детей. Теперь сорвались с цепи матери. Действуя т
ак, он без единого выстрела поставит нас на колени. Нам надо было разбомби
ть неопознанный предмет тотчас же, как только он появился, Ц вот что нам
надо было делать!
Ц Ладно, пойдемте посмотрим, Ц сухо сказал генерал.
Все направились к выходу, словно только и ждали сигнала.
Ц А вы оставайтесь! Ц приказал генерал полицейскому Мелетти. Ц Вы аре
стованы! Иначе вы никогда не поймете, что нельзя жениться на женщине, кото
рую не может остановить ничто на свете.
Ц Как же так? Остаться именно мне? Развесе я принес вам сообщение о трево
ге! И потом у меня там тоже двое детей Имею же я право
Ц Вы арестованы, и точка. И возблагодарите небо, что по крайней мере ваша
дочь спасена, потому что находится в больнице.
Но Рита в этот момент была не в больнице, а на седьмом небе! С блаженным вид
ом она уплетала кусок нуги. Лукреция, белокурый мальчик с рукой на перевя
зи и все остальные ее друзья из больницы смотрели на нее сияющими глазам
и. Говорить им было некогда. Но взгляды были достаточно красноречивы. Они
держались все вместе в этой невообразимой суматохе и спокойно поедали с
тены торта. И если кто-то обнаруживал какой-нибудь новый сорт мороженого
, тотчас подзывал других. Увидев склад засахаренных фруктов, тотчас же же
стом показывал товарищам, ни на секунду не переставая лакомиться.
Когда же нагрянули на холм матери, сумятица началась неописуемая. Возбуж
денные, красные от волнения, кричащие, они вели себя так, словно должны был
и спасти детей от пожара или землетрясения.
Ц Карлетто! Роберто! Пинучча! Анджела! Андреа!
Гвалт, шум, крики, а затем сразу же Ц шлеп! шлеп! Это раздались первые пощеч
ины и подзатыльники, которыми матери награждали своих найденных отпрыс
ков, с ног до головы измазанных в креме.
Синьора Чечилия, искавшая Паоло, вдруг наткнулась на Риту, схватила ее в о
бъятия и закричала:
Ц Девочка моя! Радость моя! Так ты не в больнице?!
Ц Я была там, видишь, Ц ответила Рита, показывая на детей в ночных рубашк
ах, вымазанных в шоколаде и малиновом сиропе.
Ц Здравствуйте, синьора, Ц вежливо сказала Лукреция. Ц Хотите попробо
вать торта?
Ц Поешь, мама, Ц поддержала Рита. Ц Клянусь тебе, что он не отравлен! Раз
ве я когда-нибудь говорила тебе неправду?!
Синьора Чечилия, немного поколебавшись, понюхала кусок торта, который ей
предложили. Она была хорошей хозяйкой и в кондитерских изделиях знала т
олк. Не похвалить аромат было невозможно! Одобрив запах и внешний вид уго
щения, она нашла отличным и его вкус:
Ц Это же просто чудо! Кто его сделал?
И синьора Чечилия с аппетитом принялась уплетать торт. То же самое делал
и теперь тысячи других мам. Они ели торт под аплодисменты ребятишек, кото
рые давно уже, как всегда, забыли про шлепки и подзатыльники.
Ц А Паоло? Где наш Паоло? Ц спросила вдруг синьора Чечилия.
Вот и Паоло. Он, наверное, был единственным гостем на этом пиршестве, кто н
ичего не ел. Он давно уже наелся и теперь, счастливый, ходил по торту, помог
ая профессору Дзета.
Ц Мама!
Ц Паоло, радость моя!
Ц Познакомься, это профессор, который сделал торт!
Ц Приятного аппетита, синьора!
Ц Прекрасный торт, профессор, просто чудесный! Великолепный! Поздравля
ю вас!
Профессор Дзета и сам уже стал думать, что торт, пожалуй, вышел отличным. Т
ысячи и тысячи счастливых ребятишек и мам, радостно уплетавших «небесны
й» торт, освещенный заходящими лучами солнца, Ц это было прекрасное зре
лище. От волнения у профессора слезы наворачивались на глаза. Никакой са
мый успешный научный опыт не приносил ему раньше столько радости, скольк
о доставил этот неудачный эксперимент с атомным грибом. Должно быть, и в с
амом деле верно, что иногда учатся и на ошибках.
Медленно опускался вечер. Уже одна за другой направлялись к городу групп
ы ребят. Почти все несли с собой большие куски торта: женщины подумали о му
жьях, ребята Ц о бабушках и дедушках, о своих кошках и собаках, даже о кана
рейках. Торт окончательно потерял уже свою первоначальную форму. Там и т
ут оставались отдельные куски Ц островки шоколада, горки марципана, озе
рки ликера
Ц Берите, берите все! Ц советовал профессор Дзета. Ц Несите с собой, не
огорчайте меня, прошу вас!
Тут только и поднялись на холм солдаты, пожарные и полицейские. Женщины, у
ходя домой, угостили их тортом, и теперь они сами торопились сюда Ц отвед
ать его вдоволь.
Ц Вперед, братцы! Ц кричал профессор Дзета. Ц Впереди торт! Его еще оста
лось несколько центнеров. Вперед, синьор генерал! Прошу вас, присаживайт
есь. Я вам все потом объясню, а пока вспомните о вашей жене и ребятишках!
Но совет был излишним: жена генерала и генеральские дети уже давно были т
ут же, на самом боевом месте. Представляете, какой радостной была встреча
с отцом и мужем!
Словом, торта хватило всем, кроме профессора Росси и профессора Теренцио
, которые находились в больнице и лечились там от испуга.
Изрядный кусок достался и синьору Мелетти, когда синьора Чечилия, Рита и
Паоло пришли за ним в школу, чтобы освободить из-под ареста.
Немного торта перепало и мне Ц потому что я пришел последним и потому ещ
е, что мне нужно было всех расспросить, чтобы потом рассказать вам по поря
дку обо всем, что произошло в тот день в Трулло.
И торта еще много осталось на холме Монте Кукко. Торта хватит на всех, если
в один прекрасный день люди сговорятся и станут вместо атомных бомб дел
ать прекрасные торты!
1 2 3 4 5 6 7 8