https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/
Он знал, что капитан хочет склонить фальконеров к
защите северного соседа. В столице Эсткарпа он употребит все свое
влияние, чтобы победить предрассудки волшебниц, и тогда бойцы с
птичьими шлемами смогут участвовать в борьбе Эсткарпа.
Падение Салкаркипа подняло суровых людей гор, и в их крепостях шла
подготовка к войне. В нижних этажах необычной крепости кузнецы и
оружейники напряженно трудились над воружением, а небольшая группа
техников готовила те крошечные устройства, при помощи которых
кружащая птица докладывала своему хозяину. Это была наиболее
охраняемая тайна сокольничьих, и Саймон мог лишь догадываться, что
это какое-то техническое устройство.
Трегарт часто ошибался в оценке людей этого странного мира. Те, кто
вооружен мечами и щитами, не может производить сложные
коммуникационные устройства. Эти странные несоответсвия в сведениях
и оборудовании сбивали с толку. Саймон гораздо легче воспринимал
"магию" волшебниц, чем голоса птиц.
Магия волшебниц... Саймон, взобравшись по каменным ступеням,
поднялся на наблюдательный пункт. Туман не скрывал горные цепи,
видные в свете раннего утра. Благодаря какой-то инженерной хитрости
Саймон мог видеть далеко сквозь горы в том направлении, где, как он
знал, находится Карстен.
Карстен! Он так задумался над проблемой этого герцогства, что не
заметил часового, пока тот не заговорил:
- У тебя сообщение, гвардеец? Сообщение? Это слово спустило какой-то
невидимый рычаг в мозгу Саймона. На мгновенье он снова ощутил боль
и убеждение, что что-то необходимо сделать. Предчувствие, но не такое,
как на пути в Салкаркип. Его не предупреждали, а вызывали. Корис и
гвардейцы пусть едут на север, если хотят, а он должен двигаться на юг.
Саймон отказался от всех преград, позволив чему-то незаметному
поглотить себя.
- Приходили какие-нибудь собщения с юга? - спросил он у часового.
- Спроси Повелителя Крыльев, гвардеец. - Часовой почувствовал
подозрение. Саймон направился к лестнице.
- Спрошу! Но прежде чем идти к командиру фальконеров, он разыскал
капитана. Корис занималя подготовкой к походу. Он поднял взгляд от
седла, руки его прекратили проверять прочность кожи.
- Что случилось? - Смейся, если хочешь, - коротко ответил Саймон. -
Моя дорога лежит на юг.
Корис сел на край стола и свесил ноги в сапогах. "Почему тебя влечет
Карстен?"
- Именно влечет! - Саймон пытался выразить в словах свое ощущение.
Он никогда не был красноречив, и сейчас ему было трудно. - Меня
притягивает..
Раскачивание ноги прекратилось. На прекрасном лице застыло
непроницаемое выражение. "С каких пор... и как это случилось с тобой?"
- Вопрос быстрый и резкий, как приказ командира подчиненному.
Саймон сказал правду. "Я видел сон, потом проснулся. А поглядев в
сторону Карстена, понял, что моя дорога лежит туда."
- А сон?
- В нем была опасность, больше я ничего не могу вспомнить.
Корис ударил кулаком в ладонь. "Да будет так! Я хотел бы, чтобы ты
обладал большей силой. Но если у тебя сейчас был сон, мы едем на юг."
- Мы? - Танстон и Йивин отвезут известие в Эсткарп. Колдер пока не
может прорваться сквозь барьер Власти. И Танстон сможет временно
командовать гвардией. Послушай, Саймон, я из Горма, а ведь Горм
сражался против гвардии, пусть даже этот Горм мертв и заселен
демонами. Я служил всеми своими силами Эсткарпу с тех пор, как
властительница дала мне приют, и буду продолжать служить. Но теперь
я могу принести пользу за границами Эсткарпа.
Откуда мне знать... - У Кориса под глазами видны темные пятна, глаза
усталые, затянутые какой-то пеленой, - откуда мне знать, может, через
меня - ведь я тоже из Горма - опасность ударит в самое сердца Эсткарпа.
Мы видели, что сделал Колдер с людьми, которых я хорошо знал. Как
может человек сказать, на что еще способны эти дьяволы? Они
прилетели по воздуху и захватили Салкаркип.
- Но может, это не плод волшебства, - прервал его Саймон. - В моем мире
полеты в воздухе - самый обычный способ передвижения. Хотел бы я
взглянуть на то, как они летают! Это о многом сказало бы нам.
Корис сухо рассмеялся. "Несомненно, у нас будет немало возможностей
наблюдать за их методами. Говорю тебе, Саймон, если тебя тянет на юг,
для этого должна быть важная цель. А два меча или скорее, - с легкой
улыбкой поправился он, - один топор и один самострел лучше, чем
только один самострел. Сам факт этого призыва - хорошее
прдзнаменование. Значит, та, что ехала с неми в Салкаркип, жива и
действует."
- Но откуда ты знаешь, что это она? - У Саймона тоже возникло такое
подозрение, теперь его подкрепила уверенность Кориса.
- Откуда. Владеющие Силой могут направлять ее по определенным
линиям мозга, как эти фальконеры обращаются к птицам в воздухе. Мне
кажется, что та, кого ты спас от погони в Ализоне, обращается к тебе,
потому что хорошо тебя знает.
Ты не плоть от нашей плоти, Саймон Трегарт, и похоже, в твоем мире
СИЛА принадлежит не только женщинам. Разве ты не почувствовал
засаду на береговой дороге, как настоящая волшебница? Да, я поеду с
тобой на юг, Саймон, и мне не нужно других доказательств. Кроме того,
я сражался рядом с тобой. Дай мне только отдать приказания Танстону,
и мы отправимся ловить крупную рыбу в беспокойных водах."
Они отправились на юг, хорошо вооружившись, одетые в кольчуги, со
щитом без герба, указывавшим на то, что они наемники, готовые
поступить на службу. Фальконеры провожали их до края гор и вывели на
торговую дорогу, ведещую в Карс.
Руководствуясь неуловимым чувством в качестве проводника, Саймон
размышлял об опрометчивости их решения. Но тяга оставалась с ним и
днем и ночью, хотя кошмары ему больше не снились. и каждое утро он
испытывал нетерпеливое желание двинуться в путь.
В Карстене много поселков, становившихся все больше и богаче, по мере
того, как путники углублялись в плодородные равнинные земли вдоль
широких рек. Много раз в небольших феодальных поместьях путникам с
севера предлагали службу. Но в ответ на предлагаемое жалованье Корис
насмешливо улыбался, и это лишь увеличивало уважение, с которым
поглядывали на его топор. Саймон говорил мало и держался осторожно,
запоминая местность и обычаи и законы Карстена. Когда они ехали в
одиночестве, он обращался к капитану за объяснениями.
Некогда на территории герцогства жил народ, родственный жителям
Эсткарпа. И сейчас время от времени гордая темная голова, бледное
лицо с чеканными чертами напоминали Саймону о людях севера.
- Проклятие Силы прикончило их здесь, - заметил Корис, когда Саймон
поделился с ним своими наблюдениями.
- Проклятие? Капитан пожал плечами. "Оно происходит от сущности
Силы. Тот, кто владеет ею, не имеет потомства. С каждым годом, число
женщин, выходящих замуж и рождающих детей, становится все меньше.
Достигая брачного возраста, девушка в Эсткарпе может делать выбор
среди десяти мужчин, а скоро будет - среди двадцати. К тому же есть
множество бездетных семей.
Так было и здесь. И вот, когда сильные варвары появились из-за моряи и
поселились на бергу, они не встретили особого сопротивления. Все
больше и больше земель попадало в их руки. Старые роды отступали в
отдаленную местность. С течением времени среди вновь прибывших
появились завоеватели. Так пришли герцоги, а этот последний герцог -
простой наемник, который занял свое положение благодаря уму и силе
меча."
- Это же ждет и Эсткарп? - Возможно. Но в Эсткарпе кровь смешалась с
кровью салкаров, которые одни, по-видимому, могут заключать брак и
иметь потомство от женщин Эсткарпа. Поэтому на севере влилась новая
кровь. Привлекает ли тебя этот город, Саймон? Это Картхолм на реке,
дальше лежит только Карс.
- Значит мы едем в Карс, - осторожно ответил Саймон спустя несколько
долгих мгновений. - Тяжесть решения по-прежнему на мне.
Брови Кориса поднялись. "Значит, нужно идти осторожно и
поглядывать по сторонам. Хоть герцог и невысок по рождению, но в
отсутствии ума его нельзя обвинить. В Карсе немало глаз и ушей
следуют за каждым чужеземцем и задается немало вопросов. Особенно
если мы не поступим немедленно под его знамена."
Саймон задумчиво смотрел на речные баржи, раскачивающиеся на
якорях у городской пристани.
- Но вряд ли ему понадобится раненый солдат. К тому же разве не в
Карсе лучшие доктора, которые смогут лечить изувеченного в сражении?
Допустим, воина, у которого от удара по голове пропало зрение?
- И верный товарищ привез его к врачам Карса? - рассмеялся Корис. - Да,
прекрасная выдумка, Саймон. И кто же у нас раненый воин?
- Я думаю, это моя роль. Она прикроет ошибки, которые смог бы
заметить наблюдатель герцога.
Корис кивнул. "Продадим здесь пони. Они слишком явно показывают,
что мы с гор, а в Карсе к горам относятся подозрительно. Заплатим за
проед в одной из речных лодок. Хороший план."
Капитан вел переговоры о продаже пони; присоединившись к Саймону
на барже, он все еще держал в руках страннойо формы куски металла,
которые служили в герцогстве деньгами. Корис улыбнулся, ссыпая их
себе в карман.
- У меня кровь торговца, и сегодня я доказал это, - сказал он. - Хватит на
то, чтобы сунуть в чью-нибудь жадную руку в Карсе, если понадобится.
Да и на продовольствие тоже. - Он опустил на борт мешеок и топор, с
которым не расставался с тех пор, как взял его из рук Вольта.
Два дня прошли в ленивом движении по реке. Незадолго до второго
заката, когда впереди показались стены и башни Карса, Саймон снова
сжал руками голову. Боль вернулась и подействовала, как удар. Но тут
же исчезла, оставив яркую картину плохо вымощенного переулка, стены
и глубоко сидящей в ней двери. Это их цель, и находится она в Карсе.
- Это оно, Саймон? - Рука капитана опустилась на плечо Саймона.
Да. - Корис закрыл глаза. Где-то в городе он должен найти этот
переулок, эту стену и эту дверь и встретиться с той, которая ждет.
- Узкий переулок, стена, дверь...
Корис понял. "Немного", - заметил он. Взгляд его устремиился к городу.
как будто он хотел силой воли сократить расстояние, разделявшее баржу
и гавань.
Вскоре они приплыли в гавань под арку городской стены. Саймон
медленно передвигался в избраннной им роли, стараясь идти с
неуверенностью человека, который не доверяет своему зрению. И хотя
нервы его были напряжены, он был уверен, что сумеет отыскать в городе
нужный переулок. Нить, которая вела его через все герцогство,
превратилась в прочную веревку.
Корис расказал у ворот трогательную историю Саймона, и этот рассказ,
а также щедрый дар стражику позволили им пройти в город. Капитан
фыркнул, когда они повернули за угол.
- Если бы он служил в Эсткарпе, то оказался бы на дороге, ведущей из
крепости, раньше, чем сумел произнести свое имя! Говорили, что герцог
изменился, начав править, но чтобы настолько распустить своих людей?
- Говорят, каждый человек имеет цену, - заметил Саймон. - Верно. Но
мудрый командир знает цену своих людей и использует их
соответственно. А этих наемников можно купить дешево. Хотя, может,
они будут храбро сражаться за того, кто им платит. Что это?
Он задал этот вопрос, потому что Саймон остановился и полуобернулся.
- Мы идем не туда. Нужно на восток. Корис изучал улицу впереди.
"Через четыре двери поворот. Ты уверен?"
- Уверен. На случай, если сержант у ворот окажется проницательней, чем
они думают, они шли медленно, и Корис вел Саймона. Поворот на
восток привел их к новым улицам. Саймон скрывался в подъезде, пока
Корис проверял, не следят ли за ними. Несмотря на свою
запоминающуюся внешность, капитан знал, как скрываться. Вскоре он
вернулся.
- Если за нами пустили пса, он лучше, чем наши в Эсткарпе. Но я в это не
верю. Идем, пока нас не заметили и не запомнили. На восток?
Тупая боль в голове Саймона плыла, и казалось, он мог использовать ее
как проводника - "горячо" и "холодно". Затем особенно сильный приступ
привел его к изогнутой улочке, и он вошел в нее. Она была ограничена
задними стенами зданий; немногие окна темны и завешаны.
Они ускорили шаг, и Саймон бросал взгляд на каждое окно, опасаясь
увидеть там чье-нибудь лицо. И вот она - дверь из его видения! Он
дышал с трудом, остановившись перед этой дверью, не от усталости,
скорее от внутреннеого напряжения. Поднял кулак и постучал.
Не получив ответа, он почувствовал странное разочарование. Толкнув
дверь, обнаружил, что она закрыта изнутри.
- Ты уверены ? - снова спросил Корис.
- Да! - То, что привело его сюда, ждало по ту сторону двери.
Корис отступил на шег, измеряя взглядом высоту стены. - Когда
стемнеет, мы сможем перелезть. Но нас не должны видеть.
Саймон отбросил осторожность и забарабанил по двери. Корис схватил
его за руку.
- Ты хочешь собрать сюда все войско герцога? Посидим в таверне до
вечера.
- Не нужно. Корис поднял топор, рука СаймонА легла на самострел.
Дверь приоткрылась и оттуда послышался голос.
В щели был виден юноша. Он гораздо ниже Саймона, ниже даже Кориса
и очень строен. Верхнюю часть его лица скрывало забрало боевого
шлема, на кольчуге - никаких знаков.
От Саймона он перевел взгляд на капитана, вид Кориса почему-то
успокоил его, потому что он отступил и сделал знак войти. Они вошли в
сад с высокими стеблями цветов на аккуратных клумбах, миновали сухой
фонтан, на котором каменная птица с обломанным клювом бесконечно
искала свое больше не существующее отражение в воде.
Еще одна дверь - в дом, а оттуда - поток света, как знак приветствия.
Юноша задержался у калитки, закрывая ее. Но их ждали у входа в дом.
Саймон видел эту женщину в рваном платье, когда она бежала от своры
охотничьих псов. Видел он ее и в совете, в строгой одежде,
соответствовавшей ее рангу. Он ехал рядом с ней, когда на ней была
кольчуга гвардии. Теперь она была в алом и золотом, с алмазами на
пальцах и жемчужной сеткой в волосах.
- Саймон! - Она не протянула руки, никак не приветствовала их, только
имя, но он почувствовал теплоту и спокойствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
защите северного соседа. В столице Эсткарпа он употребит все свое
влияние, чтобы победить предрассудки волшебниц, и тогда бойцы с
птичьими шлемами смогут участвовать в борьбе Эсткарпа.
Падение Салкаркипа подняло суровых людей гор, и в их крепостях шла
подготовка к войне. В нижних этажах необычной крепости кузнецы и
оружейники напряженно трудились над воружением, а небольшая группа
техников готовила те крошечные устройства, при помощи которых
кружащая птица докладывала своему хозяину. Это была наиболее
охраняемая тайна сокольничьих, и Саймон мог лишь догадываться, что
это какое-то техническое устройство.
Трегарт часто ошибался в оценке людей этого странного мира. Те, кто
вооружен мечами и щитами, не может производить сложные
коммуникационные устройства. Эти странные несоответсвия в сведениях
и оборудовании сбивали с толку. Саймон гораздо легче воспринимал
"магию" волшебниц, чем голоса птиц.
Магия волшебниц... Саймон, взобравшись по каменным ступеням,
поднялся на наблюдательный пункт. Туман не скрывал горные цепи,
видные в свете раннего утра. Благодаря какой-то инженерной хитрости
Саймон мог видеть далеко сквозь горы в том направлении, где, как он
знал, находится Карстен.
Карстен! Он так задумался над проблемой этого герцогства, что не
заметил часового, пока тот не заговорил:
- У тебя сообщение, гвардеец? Сообщение? Это слово спустило какой-то
невидимый рычаг в мозгу Саймона. На мгновенье он снова ощутил боль
и убеждение, что что-то необходимо сделать. Предчувствие, но не такое,
как на пути в Салкаркип. Его не предупреждали, а вызывали. Корис и
гвардейцы пусть едут на север, если хотят, а он должен двигаться на юг.
Саймон отказался от всех преград, позволив чему-то незаметному
поглотить себя.
- Приходили какие-нибудь собщения с юга? - спросил он у часового.
- Спроси Повелителя Крыльев, гвардеец. - Часовой почувствовал
подозрение. Саймон направился к лестнице.
- Спрошу! Но прежде чем идти к командиру фальконеров, он разыскал
капитана. Корис занималя подготовкой к походу. Он поднял взгляд от
седла, руки его прекратили проверять прочность кожи.
- Что случилось? - Смейся, если хочешь, - коротко ответил Саймон. -
Моя дорога лежит на юг.
Корис сел на край стола и свесил ноги в сапогах. "Почему тебя влечет
Карстен?"
- Именно влечет! - Саймон пытался выразить в словах свое ощущение.
Он никогда не был красноречив, и сейчас ему было трудно. - Меня
притягивает..
Раскачивание ноги прекратилось. На прекрасном лице застыло
непроницаемое выражение. "С каких пор... и как это случилось с тобой?"
- Вопрос быстрый и резкий, как приказ командира подчиненному.
Саймон сказал правду. "Я видел сон, потом проснулся. А поглядев в
сторону Карстена, понял, что моя дорога лежит туда."
- А сон?
- В нем была опасность, больше я ничего не могу вспомнить.
Корис ударил кулаком в ладонь. "Да будет так! Я хотел бы, чтобы ты
обладал большей силой. Но если у тебя сейчас был сон, мы едем на юг."
- Мы? - Танстон и Йивин отвезут известие в Эсткарп. Колдер пока не
может прорваться сквозь барьер Власти. И Танстон сможет временно
командовать гвардией. Послушай, Саймон, я из Горма, а ведь Горм
сражался против гвардии, пусть даже этот Горм мертв и заселен
демонами. Я служил всеми своими силами Эсткарпу с тех пор, как
властительница дала мне приют, и буду продолжать служить. Но теперь
я могу принести пользу за границами Эсткарпа.
Откуда мне знать... - У Кориса под глазами видны темные пятна, глаза
усталые, затянутые какой-то пеленой, - откуда мне знать, может, через
меня - ведь я тоже из Горма - опасность ударит в самое сердца Эсткарпа.
Мы видели, что сделал Колдер с людьми, которых я хорошо знал. Как
может человек сказать, на что еще способны эти дьяволы? Они
прилетели по воздуху и захватили Салкаркип.
- Но может, это не плод волшебства, - прервал его Саймон. - В моем мире
полеты в воздухе - самый обычный способ передвижения. Хотел бы я
взглянуть на то, как они летают! Это о многом сказало бы нам.
Корис сухо рассмеялся. "Несомненно, у нас будет немало возможностей
наблюдать за их методами. Говорю тебе, Саймон, если тебя тянет на юг,
для этого должна быть важная цель. А два меча или скорее, - с легкой
улыбкой поправился он, - один топор и один самострел лучше, чем
только один самострел. Сам факт этого призыва - хорошее
прдзнаменование. Значит, та, что ехала с неми в Салкаркип, жива и
действует."
- Но откуда ты знаешь, что это она? - У Саймона тоже возникло такое
подозрение, теперь его подкрепила уверенность Кориса.
- Откуда. Владеющие Силой могут направлять ее по определенным
линиям мозга, как эти фальконеры обращаются к птицам в воздухе. Мне
кажется, что та, кого ты спас от погони в Ализоне, обращается к тебе,
потому что хорошо тебя знает.
Ты не плоть от нашей плоти, Саймон Трегарт, и похоже, в твоем мире
СИЛА принадлежит не только женщинам. Разве ты не почувствовал
засаду на береговой дороге, как настоящая волшебница? Да, я поеду с
тобой на юг, Саймон, и мне не нужно других доказательств. Кроме того,
я сражался рядом с тобой. Дай мне только отдать приказания Танстону,
и мы отправимся ловить крупную рыбу в беспокойных водах."
Они отправились на юг, хорошо вооружившись, одетые в кольчуги, со
щитом без герба, указывавшим на то, что они наемники, готовые
поступить на службу. Фальконеры провожали их до края гор и вывели на
торговую дорогу, ведещую в Карс.
Руководствуясь неуловимым чувством в качестве проводника, Саймон
размышлял об опрометчивости их решения. Но тяга оставалась с ним и
днем и ночью, хотя кошмары ему больше не снились. и каждое утро он
испытывал нетерпеливое желание двинуться в путь.
В Карстене много поселков, становившихся все больше и богаче, по мере
того, как путники углублялись в плодородные равнинные земли вдоль
широких рек. Много раз в небольших феодальных поместьях путникам с
севера предлагали службу. Но в ответ на предлагаемое жалованье Корис
насмешливо улыбался, и это лишь увеличивало уважение, с которым
поглядывали на его топор. Саймон говорил мало и держался осторожно,
запоминая местность и обычаи и законы Карстена. Когда они ехали в
одиночестве, он обращался к капитану за объяснениями.
Некогда на территории герцогства жил народ, родственный жителям
Эсткарпа. И сейчас время от времени гордая темная голова, бледное
лицо с чеканными чертами напоминали Саймону о людях севера.
- Проклятие Силы прикончило их здесь, - заметил Корис, когда Саймон
поделился с ним своими наблюдениями.
- Проклятие? Капитан пожал плечами. "Оно происходит от сущности
Силы. Тот, кто владеет ею, не имеет потомства. С каждым годом, число
женщин, выходящих замуж и рождающих детей, становится все меньше.
Достигая брачного возраста, девушка в Эсткарпе может делать выбор
среди десяти мужчин, а скоро будет - среди двадцати. К тому же есть
множество бездетных семей.
Так было и здесь. И вот, когда сильные варвары появились из-за моряи и
поселились на бергу, они не встретили особого сопротивления. Все
больше и больше земель попадало в их руки. Старые роды отступали в
отдаленную местность. С течением времени среди вновь прибывших
появились завоеватели. Так пришли герцоги, а этот последний герцог -
простой наемник, который занял свое положение благодаря уму и силе
меча."
- Это же ждет и Эсткарп? - Возможно. Но в Эсткарпе кровь смешалась с
кровью салкаров, которые одни, по-видимому, могут заключать брак и
иметь потомство от женщин Эсткарпа. Поэтому на севере влилась новая
кровь. Привлекает ли тебя этот город, Саймон? Это Картхолм на реке,
дальше лежит только Карс.
- Значит мы едем в Карс, - осторожно ответил Саймон спустя несколько
долгих мгновений. - Тяжесть решения по-прежнему на мне.
Брови Кориса поднялись. "Значит, нужно идти осторожно и
поглядывать по сторонам. Хоть герцог и невысок по рождению, но в
отсутствии ума его нельзя обвинить. В Карсе немало глаз и ушей
следуют за каждым чужеземцем и задается немало вопросов. Особенно
если мы не поступим немедленно под его знамена."
Саймон задумчиво смотрел на речные баржи, раскачивающиеся на
якорях у городской пристани.
- Но вряд ли ему понадобится раненый солдат. К тому же разве не в
Карсе лучшие доктора, которые смогут лечить изувеченного в сражении?
Допустим, воина, у которого от удара по голове пропало зрение?
- И верный товарищ привез его к врачам Карса? - рассмеялся Корис. - Да,
прекрасная выдумка, Саймон. И кто же у нас раненый воин?
- Я думаю, это моя роль. Она прикроет ошибки, которые смог бы
заметить наблюдатель герцога.
Корис кивнул. "Продадим здесь пони. Они слишком явно показывают,
что мы с гор, а в Карсе к горам относятся подозрительно. Заплатим за
проед в одной из речных лодок. Хороший план."
Капитан вел переговоры о продаже пони; присоединившись к Саймону
на барже, он все еще держал в руках страннойо формы куски металла,
которые служили в герцогстве деньгами. Корис улыбнулся, ссыпая их
себе в карман.
- У меня кровь торговца, и сегодня я доказал это, - сказал он. - Хватит на
то, чтобы сунуть в чью-нибудь жадную руку в Карсе, если понадобится.
Да и на продовольствие тоже. - Он опустил на борт мешеок и топор, с
которым не расставался с тех пор, как взял его из рук Вольта.
Два дня прошли в ленивом движении по реке. Незадолго до второго
заката, когда впереди показались стены и башни Карса, Саймон снова
сжал руками голову. Боль вернулась и подействовала, как удар. Но тут
же исчезла, оставив яркую картину плохо вымощенного переулка, стены
и глубоко сидящей в ней двери. Это их цель, и находится она в Карсе.
- Это оно, Саймон? - Рука капитана опустилась на плечо Саймона.
Да. - Корис закрыл глаза. Где-то в городе он должен найти этот
переулок, эту стену и эту дверь и встретиться с той, которая ждет.
- Узкий переулок, стена, дверь...
Корис понял. "Немного", - заметил он. Взгляд его устремиился к городу.
как будто он хотел силой воли сократить расстояние, разделявшее баржу
и гавань.
Вскоре они приплыли в гавань под арку городской стены. Саймон
медленно передвигался в избраннной им роли, стараясь идти с
неуверенностью человека, который не доверяет своему зрению. И хотя
нервы его были напряжены, он был уверен, что сумеет отыскать в городе
нужный переулок. Нить, которая вела его через все герцогство,
превратилась в прочную веревку.
Корис расказал у ворот трогательную историю Саймона, и этот рассказ,
а также щедрый дар стражику позволили им пройти в город. Капитан
фыркнул, когда они повернули за угол.
- Если бы он служил в Эсткарпе, то оказался бы на дороге, ведущей из
крепости, раньше, чем сумел произнести свое имя! Говорили, что герцог
изменился, начав править, но чтобы настолько распустить своих людей?
- Говорят, каждый человек имеет цену, - заметил Саймон. - Верно. Но
мудрый командир знает цену своих людей и использует их
соответственно. А этих наемников можно купить дешево. Хотя, может,
они будут храбро сражаться за того, кто им платит. Что это?
Он задал этот вопрос, потому что Саймон остановился и полуобернулся.
- Мы идем не туда. Нужно на восток. Корис изучал улицу впереди.
"Через четыре двери поворот. Ты уверен?"
- Уверен. На случай, если сержант у ворот окажется проницательней, чем
они думают, они шли медленно, и Корис вел Саймона. Поворот на
восток привел их к новым улицам. Саймон скрывался в подъезде, пока
Корис проверял, не следят ли за ними. Несмотря на свою
запоминающуюся внешность, капитан знал, как скрываться. Вскоре он
вернулся.
- Если за нами пустили пса, он лучше, чем наши в Эсткарпе. Но я в это не
верю. Идем, пока нас не заметили и не запомнили. На восток?
Тупая боль в голове Саймона плыла, и казалось, он мог использовать ее
как проводника - "горячо" и "холодно". Затем особенно сильный приступ
привел его к изогнутой улочке, и он вошел в нее. Она была ограничена
задними стенами зданий; немногие окна темны и завешаны.
Они ускорили шаг, и Саймон бросал взгляд на каждое окно, опасаясь
увидеть там чье-нибудь лицо. И вот она - дверь из его видения! Он
дышал с трудом, остановившись перед этой дверью, не от усталости,
скорее от внутреннеого напряжения. Поднял кулак и постучал.
Не получив ответа, он почувствовал странное разочарование. Толкнув
дверь, обнаружил, что она закрыта изнутри.
- Ты уверены ? - снова спросил Корис.
- Да! - То, что привело его сюда, ждало по ту сторону двери.
Корис отступил на шег, измеряя взглядом высоту стены. - Когда
стемнеет, мы сможем перелезть. Но нас не должны видеть.
Саймон отбросил осторожность и забарабанил по двери. Корис схватил
его за руку.
- Ты хочешь собрать сюда все войско герцога? Посидим в таверне до
вечера.
- Не нужно. Корис поднял топор, рука СаймонА легла на самострел.
Дверь приоткрылась и оттуда послышался голос.
В щели был виден юноша. Он гораздо ниже Саймона, ниже даже Кориса
и очень строен. Верхнюю часть его лица скрывало забрало боевого
шлема, на кольчуге - никаких знаков.
От Саймона он перевел взгляд на капитана, вид Кориса почему-то
успокоил его, потому что он отступил и сделал знак войти. Они вошли в
сад с высокими стеблями цветов на аккуратных клумбах, миновали сухой
фонтан, на котором каменная птица с обломанным клювом бесконечно
искала свое больше не существующее отражение в воде.
Еще одна дверь - в дом, а оттуда - поток света, как знак приветствия.
Юноша задержался у калитки, закрывая ее. Но их ждали у входа в дом.
Саймон видел эту женщину в рваном платье, когда она бежала от своры
охотничьих псов. Видел он ее и в совете, в строгой одежде,
соответствовавшей ее рангу. Он ехал рядом с ней, когда на ней была
кольчуга гвардии. Теперь она была в алом и золотом, с алмазами на
пальцах и жемчужной сеткой в волосах.
- Саймон! - Она не протянула руки, никак не приветствовала их, только
имя, но он почувствовал теплоту и спокойствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22