https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Hansgrohe/metris/
А еще добровольная сиделка в деталях поведала Ричарду о причинах его пребывания здесь, а также упомянула о перевозе багажа из «Трех моряков».
– Судя по количеству вещей, я сюда приехал надолго, – предположил он.
Немного позже из поселка прибыл мистер Маккей. После того, как доктор минут двадцать просидел с Ричардом, он заявил, что пациенту требуется свежий воздух. Кроме того, больному давно пора хотя бы на несколько минут в день вылезать из кровати и понемногу начинать ходить.
– Мне кажется, что сегодня вам стоит просто посидеть в кресле рядом с открытым окном, а потом недолго походить по комнате. А завтра вы уже сможете спуститься по лестнице, выйти на террасу и подышать свежим воздухом там. У мисс Вудфорд прекрасные сады, и, если вы немного погуляете среди зелени, это только пойдет вам на пользу. А с террасы открывается отличный вид на море, так что вам очень повезло. – Доктор с улыбкой закончил: – Я бы сам не отказался побыть пациентом в таком поместье, как «Тремарт», тем более под присмотром двух очаровательных девушек.
При этих словах он украдкой взглянул на Ханну, и глаза его заблестели, как драгоценные камни. Никто из присутствующих не сомневался, что причиной оживления доктора стала Ханна.
Через несколько минут доктор Маккей уехал по своим делам, сославшись на крайнюю занятость. Сразу же после его отъезда Ричард встал с кровати, переоделся, побрился и довольно уверенно спустился по лестнице. Довольный своими успехами, он объявил, что не собирается дожидаться завтрашнего утра, а отправится на террасу прямо сейчас.
Перепуганная Шарлотта конечно же отчаянно протестовала, уверяя, что Ричард еще не полностью оправился и что доктор говорил про следующий день. Но ее любимый «инвалид» и слушать ничего не хотел. Он очень вежливо попросил ее покинуть комнату и разыскать Ханну, так как сам одеться он был не в состоянии. Похоже, больной был вполне доволен своим физическим состоянием – единственной проблемой оставалась сломанная рука.
– Вам лучше не спешить, – продолжала Шарлотта бесплодные протесты.
Но Ричард Тремарт не собирался отступать.
– По-моему, у нас есть все причины для спешки, – возразил он. – Скоро приедет мисс Браун, и я не хочу принимать ее в комнате. К тому же вы сами слышали слова доктора, мне очень полезен морской воздух, а значит, он не помешает и Клер. – Он немного расстроенно развел руками. – Мне совсем не хочется лежать в кровати, когда рядом сидит такая женщина, как мисс Браун, и чуть ли не с руки кормит меня виноградом или зачитывает последние новости, – добавил он. – К тому же это несправедливо по отношению к ней.
– Почему же это несправедливо? – возмутилась Шарлотта. – По-моему, единственная причина ее присутствия в том, что вы себя плохо чувствуете.
– Вы действительно так думаете? – Ричард весело улыбнулся, впустив Ханну, которая принесла его халат. Потом он надел тапочки. – Вы не считаете, что я счастливчик, раз меня посещает настолько привлекательная особа, как мисс Браун? По-моему, я должен быть благодарен этой удивительной девушке, нужно хоть как-то отплатить ей за участие.
Шарлотта чувствовала себя по-настоящему потрясенной, а Ханна смогла только удивленно улыбнуться. Она проводила растерянным взглядом выбежавшую подругу и поинтересовалась у Ричарда, не хочет ли тот принять теплую ванну перед тем, как одеться. Потом она попросила некстати вернувшуюся подругу спуститься и встретить мисс Браун, которая должна была вот-вот приехать.
Шарлотта побрела на кухню и села за стол, чтобы составить меню на обед. Ей помогала миссис Рикс, приходящая домработница. Они увлеченно обсуждали, что лучше приготовить выздоравливающему человеку, и пришли к полному согласию по поводу основных блюд, но никак не могли решить, что предложить на десерт: желе или рисовый пудинг. Именно в этот момент к дому подъехало такси. Из машины выплыла Клер Браун и прошествовала к входу в особняк.
Этим утром она облачилась в голубые одежды. Любому человеку, не слишком хорошо знающему эту красотку, Клер показалась бы сейчас ангелом во плоти. Шофер такси, похоже, не собирался уезжать. Его машина продолжала стоять у входа, пока водитель любовался Клер, которая прямо около двери неожиданно развернулась и попросила его заехать за ней к шести часам вечера.
– К этому времени наш больной уже немного устанет, по крайней мере мне так кажется, – заявила она Шарлотте, только что появившейся у двери, чтобы встретить гостью. – Кстати, как он? – вежливо осведомилась она. – Очень надеюсь, что лучше.
– Да, выглядит он неплохо. А чувствует себя, по его словам, намного лучше, – немного скованно ответила хозяйка поместья. Шарлотта беспокоилась, что ее щеки перепачканы мукой, к тому же она только что обнаружила, что забыла снять фартук. Водитель недоуменно переводил глаза с одной девушки на другую, и фанатичная преданность, с которой он смотрел на Клер, сменялась насмешкой при взгляде на Шарлотту.
– Это просто великолепно! – Клер действительно казалась обрадованной. – Я так переживала, что слишком утомила Ричарда вчера!
После этой фразы девушки проследовали в дом.
– Я, наверное, слишком рано, – извинилась Клер. – Но я очень хочу провести с моим дорогим Ричардом весь день. Можно мне сразу же пройти в его комнату? – Не дожидаясь ответа, Клер начала подниматься по лестнице.
Но Шарлотта попросила ее спуститься. Девушка пару секунд злорадно наблюдала, как меняется прямо на глазах лицо удивленной посетительницы, потом произнесла сладким голосом:
– Вам нет смысла подниматься в комнату больного. Доктор посоветовал мистеру Тремарту провести немного времени на ногах, поэтому он спустится. Если вы так хотите его видеть, то подождите в гостиной. Я могу предложить вам кофе, или, если желаете, погуляйте пока по саду.
Мисс Браун медленно спустилась по дубовой лестнице, не скрывая своего огорчения. Она бросила недовольную фразу в адрес современных докторов, которые порой делают очень странные вещи, а потом все-таки направилась в гостиную. Через несколько минут Шарлотта принесла поднос с кофе и вазочку с печеньем, которое она сама испекла рано утром. От выпечки мисс Браун отказалась, а маленькие глотки горячего кофе она чередовала с сигаретными затяжками.
– Судя по всему, вы собираете коллекцию антиквариата, – заметила гостья. – Я плохо разбираюсь в таких вещах, но мне кажется, что часть вашей мебели очень ценная, если не сказать эксклюзивная. Вот, например, тот стол из розового дерева, – она кивнула в сторону прелестного столика, – явно работа Шератона. И мне очень нравится картина в нише. Если захотите, вы можете получить за все это большие деньги.
Шарлотта холодно взглянула на Клер.
– Мистер Тремарт тоже об этом говорил. Он просто мечтал получить «Тремарт», – заметила она.
Мисс Браун выглядела немного удивленной.
– Но вы же отрицали это? Хотя я была уверена, что он собирался купить какую-то недвижимость здесь, в Корнуолле. Он же родом отсюда, не так ли? – Клер с интересом посмотрела на Шарлотту. – Конечно, мне бы не хотелось поселиться в подобном месте, я слишком ценю блага цивилизации, но для отдыха эта провинция просто великолепна. – Она задумчиво тряхнула золотыми локонами, словно подтверждая свои слова. – При определенных обстоятельствах я бы сама согласилась жить в этом доме.
– Каких обстоятельствах? – похолодела Шарлотта.
Мисс Браун вскинула на нее бирюзово-голубые глаза и немного провокационно улыбнулась.
– Почему вы так волнуетесь, мисс Вудфорд? – поинтересовалась она. – Какое вам дело до личной жизни Ричарда? Судя по всему, вы любите совать нос в чужие дела. И как по-вашему, почему он собирался все это купить? Вот эту смесь довольно хорошей и отвратительной мебели, смешение стилей и вкусов. – Она обвела взглядом комнату. – Пожалуй, стоит удовлетворить ваше любопытство. Я еще вчера сказала, что раньше Ричард интересовался поместьем, но вы отказались продавать этот особняк. И если вы хотите узнать, почему я тоже в этом заинтересована, могу сказать только одно. Я думаю, что вы уже догадались, что я не совсем обычная секретарша Ричарда. На самом деле я вообще ему не секретарша.
– Да неужели? – Шарлотта пришла в полное замешательство.
Мисс Браун выпустила облачко табачного дыма.
– Вообще-то я раньше работала на него. Это было примерно год назад, – пояснила она. – Мне нужна была работа, и Ричард любезно предложил ее мне. Но мы познакомились задолго до этого. Пожалуй, это говорит, что мы очень близкие друзья.
Пока девушки так мило общались, они даже не заметили, что Ричард уже спускался по лестнице, причем так тихо, чтобы его присутствия никто не заметил. Его сопровождала Ханна, следившая, чтобы больной не споткнулся. Как только Клер заметила Тремарта, она сразу же вскочила и бросилась ему на шею.
– О, дорогой! – воскликнула она. – Ричард, как я рада тебя видеть! Я так боялась, что вчера утомила тебя, но теперь понятно, что наша встреча тебе только на пользу.
Казалось, что Ричард очень обрадовался, когда наконец-то добрался до кресла на террасе. Он с чувством поблагодарил Шарлотту, когда та подложила ему под голову диванную подушку. Теперь он мог спокойно откинуться на спинку кресла. Ханна же заботливо обмотала его шею теплым шарфом, так как очень беспокоилась за самочувствие больного, ведь утренний морской ветер оставался довольно холодным.
– Какая красота! – сказал он и посмотрел в сторону горизонта. – Отсюда открывается просто удивительный вид.
В это время Клер заняла второе, очень удобное кресло и переместилась поближе к Ричарду. Шарлотта поняла, что она здесь лишняя, и вернулась в дом. Ханна последовала ее примеру немного позже, так как опасалась за здоровье своего пациента. Спустя пару минут подруги встретились на кухне. И, похоже, обе были не в восторге от присутствия назойливой мисс Браун.
– Она действительно хорошо его знает, – заметила Ханна. – Но я совсем не уверена, что ему нравится ее компания настолько, насколько она об этом говорит.
Шарлотта сидела за длинным кухонным столом и машинально пила остывший кофе, почти не чувствуя вкуса напитка. Она-то не сомневалась, что Ричард в восторге от мисс Браун.
– Эта девушка достаточно красива, чтобы завоевать сердце любого мужчины. Что здесь можно говорить о больном человеке, таком, как Ричард. Конечно же он безумно рад ее видеть, – высказала она свое мнение.
Ханна испытующе взглянула на подругу.
– Ты действительно думаешь, что Ричард настолько рад ее видеть? – удивилась она. – Странно, у меня совсем другое мнение.
Шарлотта поставила свою чашку на стол.
– Если тебе интересно, я точно знаю, – сказала она упавшим голосом, – что они собираются пожениться. Мисс Браун сообщила мне это совсем недавно, когда мы сидели с ней в гостиной. Она сначала восхищалась мебелью, и, если бы Ричард не появился в тот момент, его красотка точно бы объявила о предстоящей свадьбе. Судя по всему, венчание намечается очень скоро.
– Неужели? – с чувством воскликнула Ханна. – И с чего это ты взяла?
– Клер дала мне понять, что они с Ричардом не просто друзья. Она прекрасно знает, что Ричард мечтал купить этот дом. Эта нахалка даже заявила, что ей понравится здесь жить.
– Ты шутишь?! – опешила Ханна.
– А еще она считает, что это прекрасное место для каникул или отпуска. Поэтому она сказала, что «Тремарт» ей по душе. Она даже сообщила, что ей нравится часть мебели! Нет, ты только подумай, она явно намерена обосноваться в этом доме и все здесь изменить.
Ханна неожиданно подошла к ней и быстрым движением руки немного взлохматила волосы подруги.
– По-моему, твое воображение слишком уж разыгралось! – Ее голос звучал очень наставительно. – Позволь ему немного отдохнуть! Ты не должна забывать, что у медали две стороны, поэтому стоит рассматривать их обе. Не принимай все так легко на веру и помни, что для Ричарда Клер Браун сейчас всего лишь незнакомка, какой была ты несколько дней назад.
Шарлотта немного утешилась, услышав слова подруги, но сомнения не покидали ее.
– Наверное, так оно и есть. А ты в этом уверена? – спросила она, ободренная слабой надеждой.
Действительно, если они даже собирались пожениться, вряд ли он сейчас поведет под венец девушку, которую совсем не помнит! Скорее всего, Ричард откажется под тем предлогом, что им нужно заново узнать друг друга или дождаться, пока память не вернется.
– Между прочим, если в ближайшие дни память не вернется к Ричарду, то его амнезия может продолжиться несколько недель, а то и месяцев, – заметила Ханна.
Шарлотта решила любым способом продлить амнезию еще на пару дней, но сделать это нужно было так, чтобы подруга ни о чем не догадалась.
Немного позже Шарлотта спустилась в сад поместья, чтобы собрать немного клубники. Когда корзиночка наполнилась, она решила вернуться в особняк через террасу и, поднимаясь по лестнице, с удивлением обнаружила Ричарда и Клер, в полной тишине наблюдающих за ленивым движением морских волн. Присмотревшись, она обратила внимание, что Ричард теперь ничем не напоминал человека, попавшего в аварию. На его лице не осталось даже следа от той болезненной бледности, которую Шарлотта каждый раз отмечала, заходя в его комнату. У Клер Браун на лице играла загадочная улыбка, красотка была определенно чем-то очень довольна. В тот момент Шарлота бы отдала полжизни, лишь бы узнать, что так взволновало эту девицу. Почему-то хозяйке показалось, что ее гостья радовалась событию, которое должно произойти в недалеком будущем.
Шарлотта старалась как можно тише проскользнуть за креслами, чтобы не беспокоить сидящих, но спустя минуту поняла, что ее план остаться незамеченной с треском провалился. Ричард, похоже, услышал ее осторожные шаги, повернул голову, и до ушей Шарлотты донеслись его слова.
– Это вы, мисс Вудфорд? – тихо спросил он.
Шарлотта не отвечала, пока не подошла к ним вплотную.
– Да, это я. Может, вам что-нибудь нужно? – спросила она вежливым и заботливым голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
– Судя по количеству вещей, я сюда приехал надолго, – предположил он.
Немного позже из поселка прибыл мистер Маккей. После того, как доктор минут двадцать просидел с Ричардом, он заявил, что пациенту требуется свежий воздух. Кроме того, больному давно пора хотя бы на несколько минут в день вылезать из кровати и понемногу начинать ходить.
– Мне кажется, что сегодня вам стоит просто посидеть в кресле рядом с открытым окном, а потом недолго походить по комнате. А завтра вы уже сможете спуститься по лестнице, выйти на террасу и подышать свежим воздухом там. У мисс Вудфорд прекрасные сады, и, если вы немного погуляете среди зелени, это только пойдет вам на пользу. А с террасы открывается отличный вид на море, так что вам очень повезло. – Доктор с улыбкой закончил: – Я бы сам не отказался побыть пациентом в таком поместье, как «Тремарт», тем более под присмотром двух очаровательных девушек.
При этих словах он украдкой взглянул на Ханну, и глаза его заблестели, как драгоценные камни. Никто из присутствующих не сомневался, что причиной оживления доктора стала Ханна.
Через несколько минут доктор Маккей уехал по своим делам, сославшись на крайнюю занятость. Сразу же после его отъезда Ричард встал с кровати, переоделся, побрился и довольно уверенно спустился по лестнице. Довольный своими успехами, он объявил, что не собирается дожидаться завтрашнего утра, а отправится на террасу прямо сейчас.
Перепуганная Шарлотта конечно же отчаянно протестовала, уверяя, что Ричард еще не полностью оправился и что доктор говорил про следующий день. Но ее любимый «инвалид» и слушать ничего не хотел. Он очень вежливо попросил ее покинуть комнату и разыскать Ханну, так как сам одеться он был не в состоянии. Похоже, больной был вполне доволен своим физическим состоянием – единственной проблемой оставалась сломанная рука.
– Вам лучше не спешить, – продолжала Шарлотта бесплодные протесты.
Но Ричард Тремарт не собирался отступать.
– По-моему, у нас есть все причины для спешки, – возразил он. – Скоро приедет мисс Браун, и я не хочу принимать ее в комнате. К тому же вы сами слышали слова доктора, мне очень полезен морской воздух, а значит, он не помешает и Клер. – Он немного расстроенно развел руками. – Мне совсем не хочется лежать в кровати, когда рядом сидит такая женщина, как мисс Браун, и чуть ли не с руки кормит меня виноградом или зачитывает последние новости, – добавил он. – К тому же это несправедливо по отношению к ней.
– Почему же это несправедливо? – возмутилась Шарлотта. – По-моему, единственная причина ее присутствия в том, что вы себя плохо чувствуете.
– Вы действительно так думаете? – Ричард весело улыбнулся, впустив Ханну, которая принесла его халат. Потом он надел тапочки. – Вы не считаете, что я счастливчик, раз меня посещает настолько привлекательная особа, как мисс Браун? По-моему, я должен быть благодарен этой удивительной девушке, нужно хоть как-то отплатить ей за участие.
Шарлотта чувствовала себя по-настоящему потрясенной, а Ханна смогла только удивленно улыбнуться. Она проводила растерянным взглядом выбежавшую подругу и поинтересовалась у Ричарда, не хочет ли тот принять теплую ванну перед тем, как одеться. Потом она попросила некстати вернувшуюся подругу спуститься и встретить мисс Браун, которая должна была вот-вот приехать.
Шарлотта побрела на кухню и села за стол, чтобы составить меню на обед. Ей помогала миссис Рикс, приходящая домработница. Они увлеченно обсуждали, что лучше приготовить выздоравливающему человеку, и пришли к полному согласию по поводу основных блюд, но никак не могли решить, что предложить на десерт: желе или рисовый пудинг. Именно в этот момент к дому подъехало такси. Из машины выплыла Клер Браун и прошествовала к входу в особняк.
Этим утром она облачилась в голубые одежды. Любому человеку, не слишком хорошо знающему эту красотку, Клер показалась бы сейчас ангелом во плоти. Шофер такси, похоже, не собирался уезжать. Его машина продолжала стоять у входа, пока водитель любовался Клер, которая прямо около двери неожиданно развернулась и попросила его заехать за ней к шести часам вечера.
– К этому времени наш больной уже немного устанет, по крайней мере мне так кажется, – заявила она Шарлотте, только что появившейся у двери, чтобы встретить гостью. – Кстати, как он? – вежливо осведомилась она. – Очень надеюсь, что лучше.
– Да, выглядит он неплохо. А чувствует себя, по его словам, намного лучше, – немного скованно ответила хозяйка поместья. Шарлотта беспокоилась, что ее щеки перепачканы мукой, к тому же она только что обнаружила, что забыла снять фартук. Водитель недоуменно переводил глаза с одной девушки на другую, и фанатичная преданность, с которой он смотрел на Клер, сменялась насмешкой при взгляде на Шарлотту.
– Это просто великолепно! – Клер действительно казалась обрадованной. – Я так переживала, что слишком утомила Ричарда вчера!
После этой фразы девушки проследовали в дом.
– Я, наверное, слишком рано, – извинилась Клер. – Но я очень хочу провести с моим дорогим Ричардом весь день. Можно мне сразу же пройти в его комнату? – Не дожидаясь ответа, Клер начала подниматься по лестнице.
Но Шарлотта попросила ее спуститься. Девушка пару секунд злорадно наблюдала, как меняется прямо на глазах лицо удивленной посетительницы, потом произнесла сладким голосом:
– Вам нет смысла подниматься в комнату больного. Доктор посоветовал мистеру Тремарту провести немного времени на ногах, поэтому он спустится. Если вы так хотите его видеть, то подождите в гостиной. Я могу предложить вам кофе, или, если желаете, погуляйте пока по саду.
Мисс Браун медленно спустилась по дубовой лестнице, не скрывая своего огорчения. Она бросила недовольную фразу в адрес современных докторов, которые порой делают очень странные вещи, а потом все-таки направилась в гостиную. Через несколько минут Шарлотта принесла поднос с кофе и вазочку с печеньем, которое она сама испекла рано утром. От выпечки мисс Браун отказалась, а маленькие глотки горячего кофе она чередовала с сигаретными затяжками.
– Судя по всему, вы собираете коллекцию антиквариата, – заметила гостья. – Я плохо разбираюсь в таких вещах, но мне кажется, что часть вашей мебели очень ценная, если не сказать эксклюзивная. Вот, например, тот стол из розового дерева, – она кивнула в сторону прелестного столика, – явно работа Шератона. И мне очень нравится картина в нише. Если захотите, вы можете получить за все это большие деньги.
Шарлотта холодно взглянула на Клер.
– Мистер Тремарт тоже об этом говорил. Он просто мечтал получить «Тремарт», – заметила она.
Мисс Браун выглядела немного удивленной.
– Но вы же отрицали это? Хотя я была уверена, что он собирался купить какую-то недвижимость здесь, в Корнуолле. Он же родом отсюда, не так ли? – Клер с интересом посмотрела на Шарлотту. – Конечно, мне бы не хотелось поселиться в подобном месте, я слишком ценю блага цивилизации, но для отдыха эта провинция просто великолепна. – Она задумчиво тряхнула золотыми локонами, словно подтверждая свои слова. – При определенных обстоятельствах я бы сама согласилась жить в этом доме.
– Каких обстоятельствах? – похолодела Шарлотта.
Мисс Браун вскинула на нее бирюзово-голубые глаза и немного провокационно улыбнулась.
– Почему вы так волнуетесь, мисс Вудфорд? – поинтересовалась она. – Какое вам дело до личной жизни Ричарда? Судя по всему, вы любите совать нос в чужие дела. И как по-вашему, почему он собирался все это купить? Вот эту смесь довольно хорошей и отвратительной мебели, смешение стилей и вкусов. – Она обвела взглядом комнату. – Пожалуй, стоит удовлетворить ваше любопытство. Я еще вчера сказала, что раньше Ричард интересовался поместьем, но вы отказались продавать этот особняк. И если вы хотите узнать, почему я тоже в этом заинтересована, могу сказать только одно. Я думаю, что вы уже догадались, что я не совсем обычная секретарша Ричарда. На самом деле я вообще ему не секретарша.
– Да неужели? – Шарлотта пришла в полное замешательство.
Мисс Браун выпустила облачко табачного дыма.
– Вообще-то я раньше работала на него. Это было примерно год назад, – пояснила она. – Мне нужна была работа, и Ричард любезно предложил ее мне. Но мы познакомились задолго до этого. Пожалуй, это говорит, что мы очень близкие друзья.
Пока девушки так мило общались, они даже не заметили, что Ричард уже спускался по лестнице, причем так тихо, чтобы его присутствия никто не заметил. Его сопровождала Ханна, следившая, чтобы больной не споткнулся. Как только Клер заметила Тремарта, она сразу же вскочила и бросилась ему на шею.
– О, дорогой! – воскликнула она. – Ричард, как я рада тебя видеть! Я так боялась, что вчера утомила тебя, но теперь понятно, что наша встреча тебе только на пользу.
Казалось, что Ричард очень обрадовался, когда наконец-то добрался до кресла на террасе. Он с чувством поблагодарил Шарлотту, когда та подложила ему под голову диванную подушку. Теперь он мог спокойно откинуться на спинку кресла. Ханна же заботливо обмотала его шею теплым шарфом, так как очень беспокоилась за самочувствие больного, ведь утренний морской ветер оставался довольно холодным.
– Какая красота! – сказал он и посмотрел в сторону горизонта. – Отсюда открывается просто удивительный вид.
В это время Клер заняла второе, очень удобное кресло и переместилась поближе к Ричарду. Шарлотта поняла, что она здесь лишняя, и вернулась в дом. Ханна последовала ее примеру немного позже, так как опасалась за здоровье своего пациента. Спустя пару минут подруги встретились на кухне. И, похоже, обе были не в восторге от присутствия назойливой мисс Браун.
– Она действительно хорошо его знает, – заметила Ханна. – Но я совсем не уверена, что ему нравится ее компания настолько, насколько она об этом говорит.
Шарлотта сидела за длинным кухонным столом и машинально пила остывший кофе, почти не чувствуя вкуса напитка. Она-то не сомневалась, что Ричард в восторге от мисс Браун.
– Эта девушка достаточно красива, чтобы завоевать сердце любого мужчины. Что здесь можно говорить о больном человеке, таком, как Ричард. Конечно же он безумно рад ее видеть, – высказала она свое мнение.
Ханна испытующе взглянула на подругу.
– Ты действительно думаешь, что Ричард настолько рад ее видеть? – удивилась она. – Странно, у меня совсем другое мнение.
Шарлотта поставила свою чашку на стол.
– Если тебе интересно, я точно знаю, – сказала она упавшим голосом, – что они собираются пожениться. Мисс Браун сообщила мне это совсем недавно, когда мы сидели с ней в гостиной. Она сначала восхищалась мебелью, и, если бы Ричард не появился в тот момент, его красотка точно бы объявила о предстоящей свадьбе. Судя по всему, венчание намечается очень скоро.
– Неужели? – с чувством воскликнула Ханна. – И с чего это ты взяла?
– Клер дала мне понять, что они с Ричардом не просто друзья. Она прекрасно знает, что Ричард мечтал купить этот дом. Эта нахалка даже заявила, что ей понравится здесь жить.
– Ты шутишь?! – опешила Ханна.
– А еще она считает, что это прекрасное место для каникул или отпуска. Поэтому она сказала, что «Тремарт» ей по душе. Она даже сообщила, что ей нравится часть мебели! Нет, ты только подумай, она явно намерена обосноваться в этом доме и все здесь изменить.
Ханна неожиданно подошла к ней и быстрым движением руки немного взлохматила волосы подруги.
– По-моему, твое воображение слишком уж разыгралось! – Ее голос звучал очень наставительно. – Позволь ему немного отдохнуть! Ты не должна забывать, что у медали две стороны, поэтому стоит рассматривать их обе. Не принимай все так легко на веру и помни, что для Ричарда Клер Браун сейчас всего лишь незнакомка, какой была ты несколько дней назад.
Шарлотта немного утешилась, услышав слова подруги, но сомнения не покидали ее.
– Наверное, так оно и есть. А ты в этом уверена? – спросила она, ободренная слабой надеждой.
Действительно, если они даже собирались пожениться, вряд ли он сейчас поведет под венец девушку, которую совсем не помнит! Скорее всего, Ричард откажется под тем предлогом, что им нужно заново узнать друг друга или дождаться, пока память не вернется.
– Между прочим, если в ближайшие дни память не вернется к Ричарду, то его амнезия может продолжиться несколько недель, а то и месяцев, – заметила Ханна.
Шарлотта решила любым способом продлить амнезию еще на пару дней, но сделать это нужно было так, чтобы подруга ни о чем не догадалась.
Немного позже Шарлотта спустилась в сад поместья, чтобы собрать немного клубники. Когда корзиночка наполнилась, она решила вернуться в особняк через террасу и, поднимаясь по лестнице, с удивлением обнаружила Ричарда и Клер, в полной тишине наблюдающих за ленивым движением морских волн. Присмотревшись, она обратила внимание, что Ричард теперь ничем не напоминал человека, попавшего в аварию. На его лице не осталось даже следа от той болезненной бледности, которую Шарлотта каждый раз отмечала, заходя в его комнату. У Клер Браун на лице играла загадочная улыбка, красотка была определенно чем-то очень довольна. В тот момент Шарлота бы отдала полжизни, лишь бы узнать, что так взволновало эту девицу. Почему-то хозяйке показалось, что ее гостья радовалась событию, которое должно произойти в недалеком будущем.
Шарлотта старалась как можно тише проскользнуть за креслами, чтобы не беспокоить сидящих, но спустя минуту поняла, что ее план остаться незамеченной с треском провалился. Ричард, похоже, услышал ее осторожные шаги, повернул голову, и до ушей Шарлотты донеслись его слова.
– Это вы, мисс Вудфорд? – тихо спросил он.
Шарлотта не отвечала, пока не подошла к ним вплотную.
– Да, это я. Может, вам что-нибудь нужно? – спросила она вежливым и заботливым голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21