https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/
Имя, которое пленник назвал Роберту, оказалось вымышленным. Рыцарь скрыл правду, назвавшись Джоном Гантом. Сейчас перед ней лежал один из старших рыцарей ее отца, Хьюго Блэкмор. Но если он один раз уже обманул Роберта, то можно ли верить тому, что сообщил разбойник о месте нахождения старика Гектора? Просто необходимо подробно расспросить пленника, может быть, дочери своего господина он скажет правду.– Это вы, леди Диана? – спросил Хьюго, и даже по голосу чувствовалось, что у раненого сильный жар.– Да, это я, – подтвердила женщина, подходя ближе.Рыцарь кивнул и устремил взгляд на противоположную стену. Стоя на коленях рядом с ним, Джейн вопросительно глянула на Диану.– Вы его знаете?– Кажется, видела раньше, – уклончиво ответила Диана и тоже склонилась над больным.Джейн, похоже, удовлетворил столь краткий ответ, и она сосредоточила все свое внимание на раненом. Знахарка откинула одеяло и стала рассматривать забинтованную культю, которая осталась от ноги.Как бы остаться хоть на несколько минут наедине с пленником, размышляла тем временем Диана. Нельзя же задавать интересующие ее вопросы в присутствии Джейн. Взглянув на мешок со снадобьями, приготовленными знахаркой, женщина поняла, что надо делать.Пока Джейн снимала бинты, Диана осторожно вынула горшочек с мазью для лечения ран и незаметно засунула его под соломенный тюфяк.– Подайте мне коричневый горшочек, – попросила служанка, прижимая комок бинтов к ране, которая снова начала кровоточить.Диана притворилась, что ищет горшок.– Я не могу найти его, – сказала она через минуту. – Нигде нет.– Не может такого быть, – возмутилась Джейн. – Подержите-ка вот это, я сама посмотрю.С трудом подавив тошноту, вызванную близостью ужасной раны, Диана обошла вокруг тюфяка и взялась за бинты вместо знахарки.– Где же я могла оставить его? – воскликнула Джейн после бесплодных поисков несколько минут спустя.– Может быть, у оружейника, – предположила Диана. – В последний раз этой мазью лечили его.Джейн вскочила на ноги и заторопилась к выходу.– Не приближайтесь к нему слишком близко, – бросила она через плечо и исчезла за дверью.Зная, что времени у нее совсем мало, Диана склонилась над раненым.– Сэр Блэкмор, – обратилась она к нему, – я должна поговорить с вами, пока не вернулась знахарка.Пленнику пришлось собрать все силы, чтобы повернуть голову.– Я умру, – обреченно сказал он. – Чувствую, что смерть моя близка.– Нет, – покачала головой Диана. – Джейн хорошая знахарка. Вы проживете еще очень долго.Он устало закрыл глаза.– Вы не понимаете. Чтобы поправиться, человек должен хотеть жить.А он не хочет, догадалась Диана. Разумеется. Какой же воин, потеряв ногу, захочет мучить себя и окружающих всю оставшуюся жизнь? Рыцарь должен до самой смерти оставаться в седле, служа своему господину, иначе его существование теряет смысл.– Я буду молиться за вас, – сказала она, надеясь хоть как-то утешить несчастного.Раненый приподнял веки.– Приберегите свои молитвы для другого случая, миледи – произнес он, и глаза его снова начали закрываться.Диана потрясла его за плечо.– Сэр Хьюго, скажите, правда ли, что мой отец направился на юг?Рыцарь застонал, но все же ответил:– Да. Так я сказал вашему любовнику.Любовнику? Заявление рыцаря поразило Диану, но потом она поняла – он не знает, что она вышла замуж за Роберта Грейвза. Значит, старику Гектору тоже ничего не известно! Прекрасно, это можно будет использовать в своих целях.– Но правда ли это? – настойчиво продолжила допрос Диана.– Зачем вам знать?Она постаралась говорить как можно убедительнее:– Я хочу уйти к отцу. – Не думала она, что придется снова называть Меткафа «отцом», но этого требовали сложившиеся обстоятельства.Рыцарь понимающе кивнул. Для него, как и для всех примкнувших к Гектору дружинников, лорд Грейвз был врагом.– Я должна отомстить лорду Грейвзу, – продолжала Диана. – Он плохо обращается со мной, и принудил стать его любовницей.Рыцарь пробормотал что-то неразборчивое, его трепещущие веки сомкнулись.Распрямившись, Диана испустила тяжкий вздох. Видимо, ей не удалось его обмануть. Как же найти Меткафа, если…– Я долго служил вашему отцу, – неожиданно заговорил раненый, – и хорошо знаю ход его мыслей, каким бы безумным он ни был. Да, верно, он собирался отправиться на юг, но теперь он туда не пойдет.Диана встревожено склонилась над пленником, но тот, казалось, снова впал в забытье.– Почему? – тормошила она Блэкмора. – И куда же он пойдет?Ее усилия не пропали даром. Пленник открыл глаза и на удивление четко проговорил:– Он наверняка пойдет на север. Там вашему любовнику его не найти. Он станет лагерем возле…– Возле чего?! – в отчаянии закричала Диана, заметив, что раненый вновь теряет сознание.– Развалины старой крепости Вентри, – выдохнул сэр Хьюго и закрыл глаза. Короткая беседа так утомила его, что бедняга не мог даже стонать.Не успела Диана облегченно перевести дух, как послышались шаги Джейн. Женщина быстро достала из-под тюфяка горшочек с мазью и катнула его по полу. Когда знахарка вошла, озабоченно разводя руками, Диана показала на горшочек.– Вот он, – сказала она, продолжая прижимать бинты к ране. – Я только что заметила. Наверное, выпал из мешка.Бормоча благодарственную молитву, Джейн подобрала горшочек и заторопилась к раненому. Диана отодвинулась, и знахарка принялась быстро накладывать мазь.– Мне нужно немного отдохнуть, пойду, пожалуй, в свою комнату, – сказала Диана, когда тягостная процедура была окончена. – Можно и завтра тебе помогать?– Да, если вам так хочется, – бросила Джейн через плечо. Старая служанка была больше чем уверена, что ни завтра, ни через неделю леди Грейвз больше не изъявит желания ей помогать. Уж больно она изнежена, эта красавица из Кэстербриджа. Вон как побледнела, когда самой пришлось держать бинты. То ли дело ее умница Сибил!
Если бы не помощь Сьюзи, ей ни за что не удалось бы выбраться из замка незамеченной. У Дианы были все основания не посвящать домашних в свою тайну. Сибил, конечно, не позволила бы ей так рисковать, но Диана совсем не думала об опасности. Ведь речь шла о спасении сына. К счастью, служанка была все так же предана своей хозяйке и поклялась ничего не сообщать Сибил, пока леди Грейвз не окажется за стенами замка.Диана подробно описала свой план спасения ребенка, похищенного Меткафом, и убедила Сьюзи в том, что идея достойна внимания. Служанка нехотя согласилась, но настойчиво потребовала, чтобы хозяйка взяла лошадь, а не шла пешком. Предложение показалось Диане разумным, и она согласилась. К тому же, передвигаясь верхом, она значительно быстрее доберется до лагеря старика Гектора.Самое большое препятствие тоже удалось преодолеть с помощью Сьюзи, которая, пустив в ход все свое обаяние, отвлекла стражника у задних ворот. Пока служанка любезничала с молодым рыцарем, Диана успела выскользнуть наружу.Как и было обещано, на краю леса Диана нашла привязанную к дереву лошадь, покладистую старую клячу, с которой справился бы даже младенец. Единственная трудность состояла в том, чтобы забраться в седло. Обычно ей помогал Роберт… Лишь Господу известно, где он сейчас, ее возлюбленный супруг. Правильно ли она поступает, пустившись одна в столь опасное путешествие? – подумала вдруг Диана. И ее сердце тут же ответило: да! Если речь идет о спасении жизни ребенка, не страшны никакие опасности. Она все выдержит, все сможет преодолеть. В конце концов Диане удалось взобраться на лошадь, и спустя час она находилась уже за несколько миль от Бествуда, следуя по течению реки.Развалины Вентри совсем рядом, успокаивала себя Диана уже на исходе дня. Как ни трудно было спешиваться и снова карабкаться в седло, но жажда в конце концов заставила женщину остановиться. Не успела Диана зачерпнуть первую пригоршню воды из реки, как шум, не имеющий ничего общего с лесными звуками, привлек ее внимание. Выпрямившись, она осмотрелась вокруг, но не смогла определить, откуда доносится звук.Она пристально оглядела лесную чащу. Наверное, это один из дружинников Гектора. Да. Так и должно быть – ведь лагерь разбойников где-то поблизости. В следующее мгновение женщина поняла, что ее догадка правильна. Из кустов к реке вышел Томас Баркли, самый молодой рыцарь Меткафа, пользовавшийся, тем не менее, уважением всей дружины. Он вел за поводья черного скакуна.«Не показывай, что боишься», – напомнила себе Диана и выпрямилась, вздернув вверх подбородок.– Леди Меткаф! – воскликнул рыцарь, не веря своим глазам. – Как вы здесь оказались?– Я приехала повидать отца, – невозмутимо заявила Диана. – Ты проводишь меня к нему?– Да, конечно. Вот только напою коня, – он завел скакуна по брюхо в воду и, пока конь пил, пожирал Диану глазами. Она поняла, что у разбойника давно не было женщины и сейчас только боязнь гнева сэра Гектора удерживает его от насилия.Когда конь утолил жажду, рыцарь неуверенно предложил:– Вы можете сесть со мной.– Нет, я поеду на своей лошади, – возразила Диана. Ей совсем не хотелось оказаться в опасной близости с этим изголодавшимся по женским ласкам разбойником.Баркли вдел ногу в стремя, но потом спешился и галантно помог Диане взобраться на ее клячу. Дорога к лагерю заняла совсем мало времени, и вскоре из-за кустов показалась стоянка разбойников.Люди почтительно расступались перед Дианой, когда она в сопровождении Томаса въехала в лагерь своего отца. Среди дружинников мелькали лица незнакомых мужчин, женщин и даже грязных, худых детей. Почему они оставили свои дома и примкнули к шайке разбойников? Что пообещал им безумный старик? Ответов на эти вопросы у Дианы пока не было.В центре лагеря у большого, стрелявшего искрами костра стоял Гектор Меткаф.Зацепив большие пальцы рук за кожаный ремень, старик молча наблюдал за приближением Томаса Баркли и своей дочери. Губы он сжал так плотно, что они превратились в тонкую линию. Вся храбрость, собранная Дианой за время путешествия, оказалась бесполезной, когда она глянула на отца и встретилась взглядом с его диким взором. Трепет пробежал по ее телу, но внешне она никак не выказала охватившего ее ужаса. Этого Диана не могла допустить, помня, что Гектор всегда использовал ее страх против нее самой. Держась прямо, она пристально смотрела на него немигающими глазами.Баркли первым нарушил тишину.– Смотрите-ка, на кого навел меня случай, милорд, – гордо объявил он.Скривив губы, Гектор отвел взгляд от дочери и глянул на своего рыцаря.– Она пришла одна?– Да, милорд.Гектор снова посмотрел на Диану.– Зачем ты явилась? – настороженно спросил он, заранее не веря ни единому ее слову.– Я должна отомстить Грейвзу, – смело объявила Диана. – Отомстить за все те унижения, которым он меня подвергал.– Это правда, дочь? – удивился Гектор. – Ты хочешь отомстить мужчине, которого сама же взяла в любовники?Никого не хотела она убедить в своем обмане так сильно, как родного отца.– Я совершила ошибку, – с горечью проговорила женщина. – Грейвз жестоко обращался со мной и отказался жениться. Он не хочет, чтобы мой сын имел законные права. Я жажду его смерти! – Последние слова дались ей с трудом и причинили душевную боль, но произнести их было необходимо. Господь простит ей эту ложь во спасение.Двигая челюстями вперед и назад, Гектор продолжал смотреть на нее. Потом кивнул.– Пойди-ка ко мне, дочка, – сказал Меткаф, протягивая к ней руки, чтобы помочь спешиться.Больше всего на свете Диане сейчас хотелось отшатнуться в противоположную сторону, а не попадать в эти злые объятия, но девушка пересилила себя. Собрав всю волю в кулак, она напустила на лицо бесстрастное выражение и наклонилась вперед.При первом же прикосновении грубых рук она затаила дыхание и вдохнула снова, только когда оказалась на земле, а Гектор отступил назад, чтобы получше рассмотреть ее.Диана старалась держать голову прямо.Несколько минут старик молчал, глядя в лицо молодой женщины, которая совсем не была похожа на ту, что он забрал из монастыря почти год тому назад.– Пошли, – наконец сказал он. – Я тебе кое-кого покажу.Диана облегченно вздохнула. Сейчас она наконец увидит Руфуса!Запахнувшись в плащ, так как к вечеру стало прохладнее, она последовала за Меткафом мимо как любопытных, так и откровенно испуганных членов банды.Возле аккуратно установленной палатки на земле, скрестив ноги, сидела женщина и кормила ребенка грудью. В корзине рядом лежал Руфус.Диана судорожно вздохнула. Мальчик спокойно спал, и пеленки были чистыми. Значит, старик Гектор обеспечил своему внуку хороший уход. Кормила его, видимо, эта невесть откуда взявшаяся крестьянка. Может быть, Гектор ее тоже похитил, как пытался некогда похитить Сибил Грейвз?Диана нежно прижала сына к груди. Малыш открыл глаза и засучил ножками. Повернув головку к матери, он тут же начал искать молоко, которое заполнило бы его желудок.Гектор хрипло рассмеялся и пошел к костру.
Диана посмотрела на еле видное в полумраке ангельское личико ребенка. Эту битву она выиграла, но сколько их еще предстоит. Нужно как-то унести Руфуса отсюда. В то, что ей удастся довести задуманное до конца, верилось с трудом. Лагерь разбойников хорошо охраняется, а она здесь совсем одна…– Ах ты, мой чудесный малыш, – проворковала Диана, – все будет хорошо. Мы обязательно вернемся домой. ГЛАВА 21 После двух дней наблюдения Диана пришла к выводу, что старый Гектор лишь воображает себя главарем банды, а на самом деле разбойники подчиняются только Томасу Баркли. Странно, как Меткаф сам до сих пор не заметил, что его приказы не выполняются. Впрочем, Диане подобное положение вещей было как раз на руку. Рано или поздно, но между Гектором и Баркли обязательно должно произойти столкновение, тогда-то она и сможет ускользнуть.На исходе третьего дня ее пребывания в лагере Диана оставалась в палатке до тех пор, пока живот не подвело от голода. Выбравшись наружу, она пошла на запах только что поджаренной оленины. Руфус спокойно дремал, уцепившись за ее грудь. Дойдя до места, где раздавали пищу, она обнаружила, что еды осталось совсем мало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Если бы не помощь Сьюзи, ей ни за что не удалось бы выбраться из замка незамеченной. У Дианы были все основания не посвящать домашних в свою тайну. Сибил, конечно, не позволила бы ей так рисковать, но Диана совсем не думала об опасности. Ведь речь шла о спасении сына. К счастью, служанка была все так же предана своей хозяйке и поклялась ничего не сообщать Сибил, пока леди Грейвз не окажется за стенами замка.Диана подробно описала свой план спасения ребенка, похищенного Меткафом, и убедила Сьюзи в том, что идея достойна внимания. Служанка нехотя согласилась, но настойчиво потребовала, чтобы хозяйка взяла лошадь, а не шла пешком. Предложение показалось Диане разумным, и она согласилась. К тому же, передвигаясь верхом, она значительно быстрее доберется до лагеря старика Гектора.Самое большое препятствие тоже удалось преодолеть с помощью Сьюзи, которая, пустив в ход все свое обаяние, отвлекла стражника у задних ворот. Пока служанка любезничала с молодым рыцарем, Диана успела выскользнуть наружу.Как и было обещано, на краю леса Диана нашла привязанную к дереву лошадь, покладистую старую клячу, с которой справился бы даже младенец. Единственная трудность состояла в том, чтобы забраться в седло. Обычно ей помогал Роберт… Лишь Господу известно, где он сейчас, ее возлюбленный супруг. Правильно ли она поступает, пустившись одна в столь опасное путешествие? – подумала вдруг Диана. И ее сердце тут же ответило: да! Если речь идет о спасении жизни ребенка, не страшны никакие опасности. Она все выдержит, все сможет преодолеть. В конце концов Диане удалось взобраться на лошадь, и спустя час она находилась уже за несколько миль от Бествуда, следуя по течению реки.Развалины Вентри совсем рядом, успокаивала себя Диана уже на исходе дня. Как ни трудно было спешиваться и снова карабкаться в седло, но жажда в конце концов заставила женщину остановиться. Не успела Диана зачерпнуть первую пригоршню воды из реки, как шум, не имеющий ничего общего с лесными звуками, привлек ее внимание. Выпрямившись, она осмотрелась вокруг, но не смогла определить, откуда доносится звук.Она пристально оглядела лесную чащу. Наверное, это один из дружинников Гектора. Да. Так и должно быть – ведь лагерь разбойников где-то поблизости. В следующее мгновение женщина поняла, что ее догадка правильна. Из кустов к реке вышел Томас Баркли, самый молодой рыцарь Меткафа, пользовавшийся, тем не менее, уважением всей дружины. Он вел за поводья черного скакуна.«Не показывай, что боишься», – напомнила себе Диана и выпрямилась, вздернув вверх подбородок.– Леди Меткаф! – воскликнул рыцарь, не веря своим глазам. – Как вы здесь оказались?– Я приехала повидать отца, – невозмутимо заявила Диана. – Ты проводишь меня к нему?– Да, конечно. Вот только напою коня, – он завел скакуна по брюхо в воду и, пока конь пил, пожирал Диану глазами. Она поняла, что у разбойника давно не было женщины и сейчас только боязнь гнева сэра Гектора удерживает его от насилия.Когда конь утолил жажду, рыцарь неуверенно предложил:– Вы можете сесть со мной.– Нет, я поеду на своей лошади, – возразила Диана. Ей совсем не хотелось оказаться в опасной близости с этим изголодавшимся по женским ласкам разбойником.Баркли вдел ногу в стремя, но потом спешился и галантно помог Диане взобраться на ее клячу. Дорога к лагерю заняла совсем мало времени, и вскоре из-за кустов показалась стоянка разбойников.Люди почтительно расступались перед Дианой, когда она в сопровождении Томаса въехала в лагерь своего отца. Среди дружинников мелькали лица незнакомых мужчин, женщин и даже грязных, худых детей. Почему они оставили свои дома и примкнули к шайке разбойников? Что пообещал им безумный старик? Ответов на эти вопросы у Дианы пока не было.В центре лагеря у большого, стрелявшего искрами костра стоял Гектор Меткаф.Зацепив большие пальцы рук за кожаный ремень, старик молча наблюдал за приближением Томаса Баркли и своей дочери. Губы он сжал так плотно, что они превратились в тонкую линию. Вся храбрость, собранная Дианой за время путешествия, оказалась бесполезной, когда она глянула на отца и встретилась взглядом с его диким взором. Трепет пробежал по ее телу, но внешне она никак не выказала охватившего ее ужаса. Этого Диана не могла допустить, помня, что Гектор всегда использовал ее страх против нее самой. Держась прямо, она пристально смотрела на него немигающими глазами.Баркли первым нарушил тишину.– Смотрите-ка, на кого навел меня случай, милорд, – гордо объявил он.Скривив губы, Гектор отвел взгляд от дочери и глянул на своего рыцаря.– Она пришла одна?– Да, милорд.Гектор снова посмотрел на Диану.– Зачем ты явилась? – настороженно спросил он, заранее не веря ни единому ее слову.– Я должна отомстить Грейвзу, – смело объявила Диана. – Отомстить за все те унижения, которым он меня подвергал.– Это правда, дочь? – удивился Гектор. – Ты хочешь отомстить мужчине, которого сама же взяла в любовники?Никого не хотела она убедить в своем обмане так сильно, как родного отца.– Я совершила ошибку, – с горечью проговорила женщина. – Грейвз жестоко обращался со мной и отказался жениться. Он не хочет, чтобы мой сын имел законные права. Я жажду его смерти! – Последние слова дались ей с трудом и причинили душевную боль, но произнести их было необходимо. Господь простит ей эту ложь во спасение.Двигая челюстями вперед и назад, Гектор продолжал смотреть на нее. Потом кивнул.– Пойди-ка ко мне, дочка, – сказал Меткаф, протягивая к ней руки, чтобы помочь спешиться.Больше всего на свете Диане сейчас хотелось отшатнуться в противоположную сторону, а не попадать в эти злые объятия, но девушка пересилила себя. Собрав всю волю в кулак, она напустила на лицо бесстрастное выражение и наклонилась вперед.При первом же прикосновении грубых рук она затаила дыхание и вдохнула снова, только когда оказалась на земле, а Гектор отступил назад, чтобы получше рассмотреть ее.Диана старалась держать голову прямо.Несколько минут старик молчал, глядя в лицо молодой женщины, которая совсем не была похожа на ту, что он забрал из монастыря почти год тому назад.– Пошли, – наконец сказал он. – Я тебе кое-кого покажу.Диана облегченно вздохнула. Сейчас она наконец увидит Руфуса!Запахнувшись в плащ, так как к вечеру стало прохладнее, она последовала за Меткафом мимо как любопытных, так и откровенно испуганных членов банды.Возле аккуратно установленной палатки на земле, скрестив ноги, сидела женщина и кормила ребенка грудью. В корзине рядом лежал Руфус.Диана судорожно вздохнула. Мальчик спокойно спал, и пеленки были чистыми. Значит, старик Гектор обеспечил своему внуку хороший уход. Кормила его, видимо, эта невесть откуда взявшаяся крестьянка. Может быть, Гектор ее тоже похитил, как пытался некогда похитить Сибил Грейвз?Диана нежно прижала сына к груди. Малыш открыл глаза и засучил ножками. Повернув головку к матери, он тут же начал искать молоко, которое заполнило бы его желудок.Гектор хрипло рассмеялся и пошел к костру.
Диана посмотрела на еле видное в полумраке ангельское личико ребенка. Эту битву она выиграла, но сколько их еще предстоит. Нужно как-то унести Руфуса отсюда. В то, что ей удастся довести задуманное до конца, верилось с трудом. Лагерь разбойников хорошо охраняется, а она здесь совсем одна…– Ах ты, мой чудесный малыш, – проворковала Диана, – все будет хорошо. Мы обязательно вернемся домой. ГЛАВА 21 После двух дней наблюдения Диана пришла к выводу, что старый Гектор лишь воображает себя главарем банды, а на самом деле разбойники подчиняются только Томасу Баркли. Странно, как Меткаф сам до сих пор не заметил, что его приказы не выполняются. Впрочем, Диане подобное положение вещей было как раз на руку. Рано или поздно, но между Гектором и Баркли обязательно должно произойти столкновение, тогда-то она и сможет ускользнуть.На исходе третьего дня ее пребывания в лагере Диана оставалась в палатке до тех пор, пока живот не подвело от голода. Выбравшись наружу, она пошла на запах только что поджаренной оленины. Руфус спокойно дремал, уцепившись за ее грудь. Дойдя до места, где раздавали пищу, она обнаружила, что еды осталось совсем мало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31