https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Laufen/pro/
Сквозь жалюзи на пол падали полоски солнечного света.
Венди повернулась к Джеку.
– Ты не обнимешь меня?
Он издал протяжный звук, похожий на стон, заключая ее в объятия.
– Ты сделала сегодня утром невозможное, любовь моя.
Она потерлась щекой о его куртку.
– Какая это была ночь! Я чувствую себя совершенно обессиленной.
Он заставил себя задать очень трудный вопрос:
– Мне уйти?
– Нет, я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нужен.
Наклонив к ней голову, он покрыл ее лицо поцелуями. От каждого его прикосновения по всему ее телу как бы пробегали невидимые искры; эти искры перешли в пламя, которое поглотило их обоих. Они начали расстегивать друг на друге одежду – лихорадочно, торопливо; пуговицы не слушались жадных пальцев. Через минуту они стояли совершенно обнаженные, смеющиеся и счастливые, как дети, которым удалось получить что-то запретное.
– Пойдем в спальню, – предложила Венди. Он взял ее на руки.
Положив Венди на кровать, Джек начал целовать ее тело так благоговейно, как будто решил благословить каждый его дюйм.
– Мне очень тебя не хватало, – произнес он.
– А мне тебя, – ответила она.
Что-то в его ласке было иное, чем прежде. Венди подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И она поняла все. Он не хотел больше себя сдерживать.
Она почувствовала, что ее переполняет ощущение счастья. Она тоже решила не сдерживать себя. Медленно, очень медленно она поцеловала его подбородок, его шею и легонько прикусила зубами каждый его палец.
Притянув ее к себе, Джек стал целовать ее шею, затем прошелся губами вокруг сосков. Внезапно он рассмеялся, и от этого смеха по ее синие пробежали волны.
– Все это кажется мне нереальным, – произнес он.
– И мне.
– Дай мне доказать, что все это реально.
С этими словами он опустился на нее; его глаза чуть поблескивали в полумраке комнаты. Он медленно вошел в нее, затем отстранился, затем снова вошел. Он дразнил ее. Она вдруг почувствовала, что не в силах терпеть эту сладостную пытку.
– Ты мучитель, – прошептала она.
– Но тебе это нравится.
– Да. Нравится… Но это ужасно. О… Не обращай внимания.
Венди встретила его взгляд. В нем горела любовь.
Он стал двигаться энергичнее, его толчки становились быстрее. Когда она почувствовала, что пытка достигает своего апогея, он вдруг замер и издал стон. Она с силой прижала к себе его тело, чтобы он вошел в нее глубже. Высшего пика наслаждения они достигли имеете и после, обессиленные, застыли в объятиях друг друга.
Когда к ним вернулось нормальное дыхание, Джек приподнялся на локте и пристально вгляделся в лицо Венди.
– С каждым разом у нас получается все лучше и лучше.
– Неудивительно. Ты прошел весь курс и из новичка превратился в квалифицированного специалиста.
– Ты так полагаешь?
– Я это знаю.
– А я уже и не надеялся, что буду держать тебя в руках еще раз. И трогать тебя, как делаю это сейчас.
Она увидела на его лице боль и подумала, как близко они были к тому, чтобы потерять друг друга.
– Я заставляла себя думать, что все кончено, – произнесла она. – Что я тебе не нужна.
– Ты и сейчас так думаешь? – спросил он.
– Не уверена. Он поднял брови.
– Если ты до сих пор сомневаешься, дай мне еще несколько минут – у тебя не останется никаких сомнений.
– Я дам тебе столько времени, сколько ты захочешь. – Она помолчала, затем спросила: – Неужели ты действительно готов это доказать?
– Самым решительным образом и во всем, в чем могу. Почему ты спросила?
– Раньше ты никогда не хотел доказывать стойкость своих чувств. Ты уверен, что действительно готов?
– Хочу тебя успокоить. – Он провел пальцем по ее губам. – Если бы я встретил тебя не первой, а второй или последней, я все равно полюбил бы только тебя.
Он крепко сжал ее в объятиях и перекатился на спину, однако кровать оказалась узкой для его маневра, и они оба очутились на ковре.
– Ох! – вырвалось у нее. – Ты не мог бы любить меня немного поменьше? Это уже чересчур.
– Я глубоко уязвлен. – Улыбка сошла с его лица. – Вместо того чтобы услышать ответное признание…
У нее лихорадочно забилось сердце. Это был необыкновенный момент – такой сильный, умный мужчина, как Джек, просил ее сказать о своей любви.
– О, я очень тебя люблю. У меня никогда не было ничего подобного. – Она поцеловала его в правый висок, затем в левый и после этого оставила глубокий, продолжительный, полный чувства поцелуи на его губах. – Я хочу немедленно увидеть твоих демонов. И я не прогоню прочь ни их, ни тебя. Обещаю.
– Ловлю тебя на слове. – Он притянул ее к себе с шутливой свирепостью. – А ты готова ответить на еще один мой вызов?
– Какой?
– Провести жизнь вместе.
– Ты просишь моей руки?
– Дорогая, может, я уже и не стану священником, но жить в грехе я не могу…
– А где положенные для такого торжественного случая цветы, обручальные кольца, музыка органа?..
– Орган у меня при себе, – он показал пальцем на свое интимное место.
– Прекрати. Ты знаешь, о чем я говорю. Где торжественность и все необходимые принадлежности? Я хочу цветов!
– Дорогая, я покрою тебя лепестками роз, налью шампанское в твои туфельки, станцую фанданго на обеденном столе. Все, что ты захочешь. Она вдруг опустила глаза.
– Все это так неожиданно…
– Я уже все продумал. – Он поднялся, захваченный мыслями о том, какой будет их свадьба. – Мы будем венчаться в церкви святой Евангелины. Нас обвенчает отец Куинн. Он мой друг. Он тебе обязательно понравится. – Джек начал тянуть за простыню, которой она прикрывала грудь. – И мы пригласим всех ребят из приюта.
– Правильно. Ламар будет нести кольца. – Она издала легкий стон, когда Джек коснулся губами ее живота. – Но давай держать Памелу подальше от свечей, о’кей?
– У тебя правильный ход мыслей.
– А Нэйт будет моим свидетелем. Джек поднял на нее удивленные глаза:
– А как насчет твоих родителей? Я хотел бы с ними познакомиться. Секунду она молчала.
– Да, может, настало время вернуть их обратно в мою жизнь… – Она раскрыла рот, когда губы Джека нашли одно из ее самых чувствительных мест. – Но в такую минуту я не могу говорить о своих родителях. Это кощунство.
– А почему бы и нет? – Он медленно провел рукой по шелковистой коже ее бедра, думая, как восхитительно это ощущение. – Я знаю отличную гостиницу, куда мы можем отправиться на медовый месяц – в замечательной долине, полной виноградников.
– Ода!
– Тебе понравилась моя идея?
– Мне сейчас больше нравится не это, – прошептала она, обвивая руками его шею. – Неужели, кроме этих планов, у тебя нет сейчас никакого другого дела?
– Ну, я не назвал бы это «делом». – Он пристально вгляделся в ее ставшие необыкновенно глубокими любящие глаза.
– А как бы ты назвал это?
– Рай на земле. – Он помолчал. – Поцелуй меня.
Она с радостью повиновалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Венди повернулась к Джеку.
– Ты не обнимешь меня?
Он издал протяжный звук, похожий на стон, заключая ее в объятия.
– Ты сделала сегодня утром невозможное, любовь моя.
Она потерлась щекой о его куртку.
– Какая это была ночь! Я чувствую себя совершенно обессиленной.
Он заставил себя задать очень трудный вопрос:
– Мне уйти?
– Нет, я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нужен.
Наклонив к ней голову, он покрыл ее лицо поцелуями. От каждого его прикосновения по всему ее телу как бы пробегали невидимые искры; эти искры перешли в пламя, которое поглотило их обоих. Они начали расстегивать друг на друге одежду – лихорадочно, торопливо; пуговицы не слушались жадных пальцев. Через минуту они стояли совершенно обнаженные, смеющиеся и счастливые, как дети, которым удалось получить что-то запретное.
– Пойдем в спальню, – предложила Венди. Он взял ее на руки.
Положив Венди на кровать, Джек начал целовать ее тело так благоговейно, как будто решил благословить каждый его дюйм.
– Мне очень тебя не хватало, – произнес он.
– А мне тебя, – ответила она.
Что-то в его ласке было иное, чем прежде. Венди подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И она поняла все. Он не хотел больше себя сдерживать.
Она почувствовала, что ее переполняет ощущение счастья. Она тоже решила не сдерживать себя. Медленно, очень медленно она поцеловала его подбородок, его шею и легонько прикусила зубами каждый его палец.
Притянув ее к себе, Джек стал целовать ее шею, затем прошелся губами вокруг сосков. Внезапно он рассмеялся, и от этого смеха по ее синие пробежали волны.
– Все это кажется мне нереальным, – произнес он.
– И мне.
– Дай мне доказать, что все это реально.
С этими словами он опустился на нее; его глаза чуть поблескивали в полумраке комнаты. Он медленно вошел в нее, затем отстранился, затем снова вошел. Он дразнил ее. Она вдруг почувствовала, что не в силах терпеть эту сладостную пытку.
– Ты мучитель, – прошептала она.
– Но тебе это нравится.
– Да. Нравится… Но это ужасно. О… Не обращай внимания.
Венди встретила его взгляд. В нем горела любовь.
Он стал двигаться энергичнее, его толчки становились быстрее. Когда она почувствовала, что пытка достигает своего апогея, он вдруг замер и издал стон. Она с силой прижала к себе его тело, чтобы он вошел в нее глубже. Высшего пика наслаждения они достигли имеете и после, обессиленные, застыли в объятиях друг друга.
Когда к ним вернулось нормальное дыхание, Джек приподнялся на локте и пристально вгляделся в лицо Венди.
– С каждым разом у нас получается все лучше и лучше.
– Неудивительно. Ты прошел весь курс и из новичка превратился в квалифицированного специалиста.
– Ты так полагаешь?
– Я это знаю.
– А я уже и не надеялся, что буду держать тебя в руках еще раз. И трогать тебя, как делаю это сейчас.
Она увидела на его лице боль и подумала, как близко они были к тому, чтобы потерять друг друга.
– Я заставляла себя думать, что все кончено, – произнесла она. – Что я тебе не нужна.
– Ты и сейчас так думаешь? – спросил он.
– Не уверена. Он поднял брови.
– Если ты до сих пор сомневаешься, дай мне еще несколько минут – у тебя не останется никаких сомнений.
– Я дам тебе столько времени, сколько ты захочешь. – Она помолчала, затем спросила: – Неужели ты действительно готов это доказать?
– Самым решительным образом и во всем, в чем могу. Почему ты спросила?
– Раньше ты никогда не хотел доказывать стойкость своих чувств. Ты уверен, что действительно готов?
– Хочу тебя успокоить. – Он провел пальцем по ее губам. – Если бы я встретил тебя не первой, а второй или последней, я все равно полюбил бы только тебя.
Он крепко сжал ее в объятиях и перекатился на спину, однако кровать оказалась узкой для его маневра, и они оба очутились на ковре.
– Ох! – вырвалось у нее. – Ты не мог бы любить меня немного поменьше? Это уже чересчур.
– Я глубоко уязвлен. – Улыбка сошла с его лица. – Вместо того чтобы услышать ответное признание…
У нее лихорадочно забилось сердце. Это был необыкновенный момент – такой сильный, умный мужчина, как Джек, просил ее сказать о своей любви.
– О, я очень тебя люблю. У меня никогда не было ничего подобного. – Она поцеловала его в правый висок, затем в левый и после этого оставила глубокий, продолжительный, полный чувства поцелуи на его губах. – Я хочу немедленно увидеть твоих демонов. И я не прогоню прочь ни их, ни тебя. Обещаю.
– Ловлю тебя на слове. – Он притянул ее к себе с шутливой свирепостью. – А ты готова ответить на еще один мой вызов?
– Какой?
– Провести жизнь вместе.
– Ты просишь моей руки?
– Дорогая, может, я уже и не стану священником, но жить в грехе я не могу…
– А где положенные для такого торжественного случая цветы, обручальные кольца, музыка органа?..
– Орган у меня при себе, – он показал пальцем на свое интимное место.
– Прекрати. Ты знаешь, о чем я говорю. Где торжественность и все необходимые принадлежности? Я хочу цветов!
– Дорогая, я покрою тебя лепестками роз, налью шампанское в твои туфельки, станцую фанданго на обеденном столе. Все, что ты захочешь. Она вдруг опустила глаза.
– Все это так неожиданно…
– Я уже все продумал. – Он поднялся, захваченный мыслями о том, какой будет их свадьба. – Мы будем венчаться в церкви святой Евангелины. Нас обвенчает отец Куинн. Он мой друг. Он тебе обязательно понравится. – Джек начал тянуть за простыню, которой она прикрывала грудь. – И мы пригласим всех ребят из приюта.
– Правильно. Ламар будет нести кольца. – Она издала легкий стон, когда Джек коснулся губами ее живота. – Но давай держать Памелу подальше от свечей, о’кей?
– У тебя правильный ход мыслей.
– А Нэйт будет моим свидетелем. Джек поднял на нее удивленные глаза:
– А как насчет твоих родителей? Я хотел бы с ними познакомиться. Секунду она молчала.
– Да, может, настало время вернуть их обратно в мою жизнь… – Она раскрыла рот, когда губы Джека нашли одно из ее самых чувствительных мест. – Но в такую минуту я не могу говорить о своих родителях. Это кощунство.
– А почему бы и нет? – Он медленно провел рукой по шелковистой коже ее бедра, думая, как восхитительно это ощущение. – Я знаю отличную гостиницу, куда мы можем отправиться на медовый месяц – в замечательной долине, полной виноградников.
– Ода!
– Тебе понравилась моя идея?
– Мне сейчас больше нравится не это, – прошептала она, обвивая руками его шею. – Неужели, кроме этих планов, у тебя нет сейчас никакого другого дела?
– Ну, я не назвал бы это «делом». – Он пристально вгляделся в ее ставшие необыкновенно глубокими любящие глаза.
– А как бы ты назвал это?
– Рай на земле. – Он помолчал. – Поцелуй меня.
Она с радостью повиновалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18