https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он что-то писал над ее дверью. Пятнадцатью минутами раньше, отправившись за сандвичами и оставив его красить кухню, она заперла дверь на несколько замков. Он что – проходит сквозь стены?
Перебросив тяжелую сумку на другое плечо, Венди достала ключи. Подходя к двери, она увидела, что Ламар вывел над дверью имена ее и Нэйта, и отметила, что выглядит эта надпись вполне профессионально.
– Я просила тебя только покрасить кухню… – Слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как гаснет радость в глазах Ламара.
– Уже сделано, училка.
– Не пойми меня неправильно, – поспешно добавила она, более внимательно оглядывая влажную надпись. – Я просто не хочу, чтобы ты считал, будто сделал больше работы, чем должен.
На его лице забрезжила надежда.
– Вам в самом деле понравилось?
– В самом деле. Я думаю, что у тебя есть способности. – У нее возникла неожиданная мысль, и она поспешила выпалить ее, не давая себе возможности передумать: – Почему бы тебе не написать приглашение для выставки, которую я и Нэйт устраиваем через несколько дней?
– Ух ты! Вот было бы здорово! – Ламар крутанулся на месте от возбуждения. – Я мог бы даже сделать какую-нибудь мебель.
Она поощрительно тронула его за плечо.
– Ты удивительный парень.
– В самом деле? – В его глазах появилось что-то взрослое. – Я вам нравлюсь?
Она поспешила отступить:
– Это не то, что ты думаешь. А теперь – снова за работу.
– Ну не ругайте паренька за попытку.
Она вспомнила Джека и пожалела, что в ее жизни все так сложно. Пятнадцатилетний подросток демонстрирует куда больший интерес к ней, чем зрелый мужчина.
– Когда ты закончишь с надписью, – сказала она, – войди внутрь. Я купила кое-что на обед.
– Идет. – Он снова принялся выводить буквы; выражение его лица резко изменилось – оно стало сосредоточенным и отрешенным. – Дайте только завершить мой шедевр.
Скоро до Джека стали доходить слухи о том, что Венди очень популярна среди учеников, что ее класс быстро растет и что Ламар научился изготовлять мебель.
– Дела у нее идут хорошо, – сказала миссис Хьюз, ставя на стол чашку свежеприготовленного кофе. – Мисс Вэлдез нашла то, чем подростки действительно заинтересовались. Наверняка после выезда на природу у нее станет еще больше учеников.
– Урок на природе! – Он поднял чашку – Я совсем забыл об этом. – Выезд был задуман еще до того, как в приюте появилась новая учительница. – Мне нужно посмотреть, все ли готово…
– Почему бы вам не захватить мисс Вэлдез?
Он окинул Тельму мрачным взглядом.
– Вы хотите стать сводницей?
– Конечно, нет. Но вам не повредило бы побывать в компании молодой красивой женщины, такой, как…
– Спасибо, но о молодых красивых женщинах я способен подумать и сам. – «А если не способен, то это мои собственные проблемы», – добавил он про себя.
Миссис Хьюз вышла, и Джек подумал, что неплохо бы размяться с баскетбольным мячом. Ступив на спортплощадку, он сразу почувствовал жгучие лучи яркого солнца. Сняв рубашку, Джек начал разминку. На коже уже выступил пот, когда дверь открылась и из здания вышла Венди, облаченная в короткую юбку пурпурного цвета и краповый жакет. Джек подумал, что у нее просто потрясающий талант выглядеть сексуально в самом строгом костюме.
– Миссис Хьюз сказала, что ты хотел меня видеть, – произнесла она.
Он мысленно выругался, но потом решил, что этого делать не стоило. Зачем бороться с миссис Хьюз, когда она права?
– Да. – Он положил мяч на бедро. – Я хочу тебя попросить, чтобы ты сопровождала меня в однодневной поездке к Мендосино. В следующем месяце я решил вывезти детей на природу. Но сначала нужно все продумать, изучить маршрут. Мне хотелось бы, чтобы ты мне помогла. – Он стер со лба пот и добавил севшим голосом: – И составила бы компанию.
Венди невольно улыбнулась на эту неожиданную откровенность.
– Да, конечно, – сорвалось с ее губ.
Боже, она же не должна была соглашаться на предложение этого непредсказуемого человека. Отчего она теряет способность контролировать себя, когда оказывается в его присутствии?
– Когда мы отправляемся? Он послал мяч в корзину.
– Завтра.
– В пятницу? Значит, наш ужин не состоится?
– Да. – На его лице мелькнула улыбка. – Вместо этого я как следует угощу тебя на пикнике. Нужно выехать пораньше – дорога займет примерно два с половиной часа. Потом нам придется взять напрокат лодку и грести еще несколько миль.
Теперь идея провести с ним день стала казаться ей просто восхитительной. Целый день без нудного Нэйта, который суется к ней в самое неподходящее время, без учеников, которые уже начали ей надоедать своими фокусами. Интересно, кем обернется в этой поездке ее собеседник – доктором Джекилем или мистером Хайдом?
Когда Джек вел машину по мосту «Золотые Ворота», Венди сонно терла глаза кулаками. Боже, как она не выносила рано вставать! Принимая приглашение Джека, она совсем забыла, что была «совой», а не «жаворонком». В это время даме просто неприлично быть где-то, кроме как в постели, свернувшись калачиком и предаваясь сладким снам.
Она украдкой посмотрела на Джека. Его красивое худое лицо показалось ей удивительно близким. Джек вел машину твердо и уверенно, как и все, что он делал.
На мгновение он оторвал глаза от дороги.
– Как ты себя чувствуешь?
– М-м, – простонала она. – Шесть пятнадцать утра – не лучшее время для беседы.
– Слишком бодрит?
В его голосе звучала издевка. Почему «жаворонки» с такой иронией относятся к остальному, нормальному человечеству, которое любит поспать?
Он показал рукой на заднее сиденье:
– Там есть термос с кофе, кружки и булочки. Угощайся.
Вот как! Как будто луч света озарил царство ночи.
– Ты взял термос! – Она поспешно повернулась назад. – Будешь кофе?
– Со сливками и двумя кусочками сахара. Венди налила каждому по чашечке дымящегося кофе и взяла булочку. Джек сделал маленький глоток.
– Ты всегда такая мрачная по утрам или только сегодня?
– Я работала до двух часов ночи. Надо было кое-что закончить.
Он в изумлении повернул к ней голову.
– Зная, что мы отъезжаем в шесть утра?
– У меня скоро выставка, я должна все успеть.
Она взяла чашку в ладони, чтобы согреться. Предстоящая выставка была важна и для Нэйта, и для нее, и надо было подготовиться к ней наилучшим образом.
– Тогда тебе надо поспать. – Джек снова перевел взгляд на дорогу. – Нам ехать еще два с половиной часа.
– Хорошая мысль. – Она допила кофе и свернулась калачиком на сиденье. Закрыв глаза, она почти сразу почувствовала, как ее охватывает дрема. Может, он не такой уж и садист. По крайней мере он не заставил развлекать себя в дороге, когда она была совсем не склонна к утренней болтовне.
Венди проснулась от солнца, бившего прямо в глаза, и странного ощущения, что кровать стала очень короткой. Оглядевшись, она увидела Джека. На мгновение ею овладело изумление. Что он делает в ее кровати? И почему держит руль? Протирая глаза, она вспомнила, где находится. Впереди за стеклом поблескивали в свете утреннего солнца голубые волны Мендосино. Все правильно. Они находятся на пути к Мендосино. Мир вокруг нее стал проясняться.
– Привет, спящая красавица, – бросил Джек, не отрываясь от дороги. – Ты замечательно сопишь. Мне очень понравилось.
Она поблагодарила Бога, что не храпела.
– Вот как?
– Да. Вдох и выдох, как на зарядке. – Он украдкой взглянул на нее. – Я гадал, что тебе могло сниться.
Ей снился поцелуй, который у них был несколькими днями раньше. Во сне он длился дольше, был более глубоким, более медленным, более чувственным, более…
– Да так, пустяки.
– Тогда отчего такая хитрая улыбка? – Он положил свою руку на ее.
Чувствуя прикосновение его теплой шероховатой ладони, она с трудом удержала смешок. И тут же одернула себя: что она, школьница – хихикать от щекотки?
– У меня от солнца скоро будет ожог на лице.
– Мы почти приехали. – Он показал на дорожный указатель с надписью: «Прокат лодок».
Повернув, машина съехала на покрытую гравием дорожку и, миновав массивное здание гостиницы, застыла на стоянке у самого берега.
Выйдя из машины, Венди огляделась. На берегу с одной стороны от нее лежали перевернутые лодки, с другой – стоял деревянный ангар. Выше по течению виднелся мост, ниже река впадала в море.
– Как красиво! – вырвалось у нее.
– Здесь заповедник, – пояснил Джек, беря ее за руку, чтобы помочь спуститься по деревянным ступенькам к лодкам. – Он тянется на несколько миль.
Джек поприветствовал служителя лодочной станции и начал обсуждать с ним приготовления к предстоящему приезду детей. Венди подошла к самой воде и, присев на корточки, стала смотреть, как солнце играет на речной глади. Качающиеся на воде лодки негромко стукались бортами.
Через несколько минут Джек и его собеседник подошли к ней. Служитель, человек средних лет, протянул ей спасательный пояс.
– Помните, что на протяжении восьми миль от устья на течение оказывает сильное влияние океанский прилив. Так что начинайте обратный путь не позже трех тридцати. Иначе вам придется грести навстречу приливу, а это совсем не весело. Если задержитесь, то вам лучше ждать до темноты.
Венди почувствовала беспокойство. Сила дикой природы всегда ее страшила. Она собиралась на легкую прогулку, а не на борьбу со стихией.
Джек помог ей забраться в лодку и сам сел впереди. Служащий лодочной станции сжал в желтых зубах сигарету.
– Мы закрываемся в пять. Если вы не вернетесь к этому времени, вам придется расплачиваться на следующий день.
– Джек, – Венди нервно кашлянула, – это ведь просто маленькая прогулка на лодке, верно? Совершенно безопасная? Мы не попадем в какую-нибудь…
– Не волнуйся, все под контролем. – Джек засунул корзину с едой под сиденье.
Служащий станции веслом оттолкнул лодку от причала. Под плеск волн о борта Венди попыталась представить, что ее может ожидать. Они могут перевернуться, и она утонет. Если не утонет, то обязательно подхватит воспаление легких и умрет. Медленной, мучительной смертью. Или, возможно, на берегу на них нападет какой-нибудь дикий зверь, которых сохранилось немало в заповеднике. Но это еще не так страшно, если просто нападет. Он может быть еще и ядовит. Видимо, это и есть – «все под контролем»?
– Привет. – Голос Джека проник сквозь ее мрачную сосредоточенность. – Есть кто-нибудь дома?
– Что? А, извини. Я просто задумалась.
Он глянул на нее через плечо, на его лице сияла улыбка.
– Если ты не начнешь грести, мы превратимся в плавучий маяк.
– Сейчас. – Она поспешно опустила весло в воду, повторив позу Джека. Лодка опасно накренилась.
– Тише, тише! – воскликнул он. – Ты должна грести с другого борта.
Она вынула весло, обрызгав себя водой, и подумала, что положение, в которое она попала, ужасно. Лучше бы она осталась дома. Да, она хотела провести время с Джеком, но где-нибудь на суше, лучше всего – в четырех стенах с центральным отоплением, а еще лучше – и с микроволновой печью. Она не могла припомнить, когда была на природе в последний раз. Может, это было, когда она училась в средней школе?
Они начали грести. Довольно быстро у нее стало получаться неплохо, она вошла в ритм с Джеком, и работа веслом совершенно вытеснила из головы все страхи. Солнечные лучи согревали спину и шею, заставляя расслабиться.
– Как ты себя чувствуешь? – бросил Джек не оборачиваясь. Его заботливый голос звучал восхитительно на фоне мягкого журчания воды.
– Отлично. – К своему удивлению, она обнаружила, что говорит правду. – В самом деле, отлично.
Река сделала поворот, и песчаный берег исчез за зарослями камыша. Опустив голову, Венди увидела в реке водоросли, изгибающиеся в водном потоке. Где-то в верхушках деревьев кричали птицы.
Пораженная естественной красотой этих мест, она произнесла:
– Никогда не представляла, что существует такая цветовая гамма.
– Мать-природа – лучший художник. – Он опустил весло, и вода медленно отвела лопасть к борту. – Детям здесь понравится. Когда я приезжал сюда в прошлый раз, то почувствовал себя отдохнувшим и полным энергии.
Она опустила руку в прохладную воду.
– Должна признаться, я не очень большая поклонница природы.
– Не может быть!
– Это кажется сейчас глупым, но я даже не знаю, что водится в реке.
– Рыба. Водоросли.
– И какие в лесу есть животные.
– Гляди! Прямо перед тобой!
На поляне стояла олениха с маленьким олененком. Подняв голову, она втянула ноздрями воздух. По-видимому, что-то ее испугало, и они поспешили скрыться в лесу.
– Бэмби тебе не угроза. Успокойся. Сегодня я буду твоим гидом.
Однако Венди стала больше занимать не окружающая природа, а ее собственная.
– Джек. Мне нужно… сделать на несколько минут остановку.
– Понял. И мне тоже. – Он повернул лодку к илистому берегу. – Давай первая. – Повернувшись к лесу спиной, он скрестил руки на груди.
Венди выбралась из лодки, и ноги ее тут же погрузились в жидкую грязь. Она с трудом выбралась на твердую почву и, вытирая о траву подошвы, направилась к лесу.
Когда она возвращалась, течение начало разворачивать лодку. Испугавшись, как бы лодка не отошла от берега, Венди сделала поспешный неловкий шаг, ее нога поехала по земле, и она шлепнулась в грязь.
Джек подгреб обратно к берегу и протянул руку.
– С тобой все в порядке?
– В порядке. В полном порядке.
Она поднялась и принялась старательно отчищать джинсы.
Он хмыкнул:
– Мне следовало бы посмеяться, но ты выглядишь такой расстроенной.
– Ничего страшного.
– Когда мы найдем место, чтобы остановиться на обед, ты сможешь отчистить грязь, – сказал он, помогая ей забраться в лодку.
Она отвернулась, поскольку настала его очередь сойти на берег.
Затем они двинулись дальше вверх по реке. Солнце поднималось все выше и выше. Через час Венди увидела на берегу небольшой деревянный домик, который выглядел совершенно заброшенным. У дверей были сложены дрова.
Венди отбросила назад волосы.
– Кто-нибудь тут живет?
– Может, какой-нибудь бродяга или работник заповедника. – Джек расстегнул рубашку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я