Сантехника супер, цена удивила
– Меня прислал Крэг. – Он тревожно посмотрел на нее. – Велел кое-что спросить.
– Да, Дэйви?
– Я должен задать вопрос. – Дэйви важно набрал воздуху в грудь и отчетливо произнес: – Все еще согласна, подруга?
– Крэг так сказал?
– Да. – Тревога во взгляде усилилась.
– Согласна, – улыбнулась Пиппа, и тотчас маленькое лицо изменилось.
Впервые в жизни Дэйви словно светился от счастья. Пиппа не представляла, что он так обрадуется. Его распирало от радости, он не мог сдержаться, и у Пиппы тоже поднялось настроение. «Дело того стоит, – подумала она, – ради Дэйви».
Они пили чай на кухне, но ели очень мало. Дэйви, казалось, вот-вот взлетит… и, хотя Пиппа сама приготовила блюдо, она скорее играла с едой.
– Крэг велел поужинать. – Брат нахмурился, глядя в ее тарелку.
– Ты тоже не ешь, – рассмеялась она.
– Но все равно ты должна рано лечь спать.
– Это тоже сказал Крэг?
– Да, Пиппа.
– Хорошо, так мы с тобой и поступим.
Они так и сделали. Рука об руку направились в спальню Дэйви, красиво оформленную комнату, приготовленную для него Реной.
Дэйви запрыгнул в свою постель, а Пиппа прилегла на диванчик и, как ни странно, мгновенно заснула. Она-то думала, что будет бодрствовать, особенно перед завтрашними событиями.
Но она уснула. Это был долгий, спокойный сон. Открыв глаза, Пиппа увидела брата, протягивающего ей остывший чай с таким гордым видом, что она выпила его и объявила лучшим в мире.
Он присел на кровать.
– Где твое свадебное платье, Пиппа?
– О, милый, свадебное платье нужно для невест, я хочу сказать, невест с пышными свадьбами, о которых печатают в газетах.
– Тогда что ты наденешь?
– Коричневое или серое шерстяное платье.
– О, Пиппа!
– Но, милый…
– Невесты не носят таких платьев. Они носят… носят…
– Фату. Но это другое, Дэйви. Разве не видишь, я…
– Я не имел в виду какую-то фату, я… я про цвет, не черный и не коричневый. И я говорил про цветы, Пиппа… В саду много цветов. Уверен, мы можем взять их. Садовник мне сказал, что иногда их нужно рвать.
– Да, мы можем их сорвать, но…
– Тогда пойдем, Пиппа.
Что она могла ответить? Как она могла отказать? Слава Богу, в этом климате сезоны мало различаются, и цветы есть всегда. Накинув халат, она вышла за Дэйви и набрала немного белых маргариток и ранних незабудок, чтобы составить букетик, перевязала их синей лентой, чтобы порадовать малыша, и после душа надела короткое синее платье, гармонирующее с фиолетовым и белым, затем повязала волосы голубой лентой.
– Пиппа, ты настоящая невеста! – расплылся в улыбке Дэйви.
«Ты невеста» – так сказал и Крэг, когда она позвонила в его дверь в десять минут десятого.
– Я сделала это для Дэйви, – принялась объяснять Пиппа. – Потому что…
– Не порть впечатления, – попросил он и вышел. – Сделаешь мне дырочку в петлице?
Пиппа вытаращила глаза, но он не шутил.
– Мальчугану тоже, – сказал Крэг.
В саду росли гвоздики, и она срезала две. Пока она вставляла их в петлицы, Крэг перенес вещи в фургон. Пиппа заметила, что к фургону прицеплен трейлер с лагерным оборудованием. Вокруг машин уже бродил Дэйви, но он бросил все, чтобы нацепить гвоздику.
– Какой абсурд, – возмутилась было Пиппа, – гвоздика в петлице маленького мальчика, – но не бросила занятия, потому что ни с того ни с сего оно показалось не абсурдным, а правильным. Дэйви блаженствует, думала она, значит, так и надо.
Пиппа собиралась рассказать Рене в короткой записке о том, что сделала и куда уезжает.
Только входя в церковь, она вспомнила, что не сделала этого. Пиппа сказала себе: надо заставить Крэга отвезти ее назад, прежде чем они отправятся в… Боже, она чуть не подумала: «в свадебное путешествие». Она издала нервный смешок.
Подавив смех, она смотрела на священника, который шел к ним, чтобы проводить внутрь. Она услышала, как он говорит им троим, Крэгу, Дэйву и ей, а также уборщику, садовнику и кому-то с улицы:
– Мы собрались вместе перед лицом Господа и в присутствии этих людей, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину святыми узами брака…
Обратной дороги нет, отчетливо поняла Пиппа. Но с пониманием этого пришло другое чувство, такое большое, такое ошеломляющее, что на мгновение она пошатнулась, и Крэг поддержал ее.
Она не, хотела обратно. Она хотела этого.
Пиппа услышала «муж и жена»… почувствовала, на своих губах губы Крэга. Почувствовала нежные губы Дэйва. Пожатие руки священника.
Только в нескольких милях от Южного Хайленда она опять вспомнила о ненаписанном письме Рене. Она сказала Крэгу, и он развел руками…
– Слишком поздно, миссис К.
«Миссис К». Она – миссис К.
Дэйви залился радостным смехом и пробовал произнести на разные лады: «Миссис К», «миссис К».
Затем весело произнес:
– Моя сестра – миссис К.
Он все еще улыбался, когда заснул где-то на дороге в Орейндж… они держали путь в глубь материка и надеялись добраться к ночи до Берка.
Пиппа вынула из петлицы гвоздику, которую братишка отказывался снимать, и прижала головку брата к своему плечу. Гвоздика поникла и сломалась, она решила выкинуть ее… и не выбросила. Спрятала в сумочку.
– Мою тоже. – Крэг вынул свою и протянул ей и на миг их глаза встретились.
Затем он снова перевел взгляд на дорогу. К ночи они добрались до Берка.
Глава 6
– Берк – не просто западный город, – сказал Крэг, когда они проехали главную улицу, – это последняя остановка перед внутренней территорией. О нем слагают песни, пишут стихи. Все говорят о «границе Берка».
– Как далеко мы поедем, Крэг? – заинтересовался проснувшийся Дэйви.
– До самой «Падающей Звезды», мальчуган, но сначала на милю к реке, где разобьем лагерь.
Пиппа почувствовала неуверенность. Ей нравилось путешествие, местность больше походила на ту Австралию, о которой она мечтала, а не на «вторую Англию», как имение Франклинов.
Но стоянка означала первую ночь в качестве жены. Как сказал мужчина рядом? Одна палатка. Ты, мальчуган и я.
Если Пиппа беспокоилась, то Дэйви упивался происходящим. Он выскочил из машины, как только они добрались до места, помогая Крэгу выбрать подходящую стоянку, делая глубокомысленные замечания о дренаже на случай дождя… хотя на небе ни облачка… убежище должно устоять против ветра… хотя даже дыхание не колышет освещенные звездами листья деревьев, под которыми они поставят палатку, одну палатку.
Крэг выбрал самое подходящее место, затем отправил Дэйва собирать сучья и хворост. Отныне это его обязанность, сообщил ему Крэг, до самой «Падающей Звезды».
Обязанность Пиппы, объявил он затем, готовить еду. Пиппа кивнула и начала раскладывать отбивные на решетку, которую он установил, но Крэг тут же попросил ее подождать появления золы, так как открытое пламя закоптит мясо. Пиппа согласно кивнула.
Дэйви собирал хворост, затем складывал топливо для костра… Пиппа нервничала, но Крэг, видимо, верил в мальчика, поэтому и она должна ему доверять… И пока она ждала, Крэг поставил палатку и развернул спальные мешки. Затем вернулся к костру и дал Пиппе первый урок в печении колобков.
– Я могу сделать хлеб на соде, – слегка надулась она, – что то же самое.
– Здесь нет соды, – сообщил он. – Ее заменит пепел.
– Пепел!?
– Поташ поднимает тесто. – Крэг подобрал выгоревшее полено с другого конца костра. – Берешь муку, белый пепел и немного воды. Затем делаешь тесто. – Он показал. Затем велел положить мясо на решетку и переворачивать его, закончив тем временем месить тесто, затолкал колобок в золу, пообещав, что тот поспеет к завтраку.
Они ели под темным покрывалом неба, звезды сияли, как объявил Крэг, невиданным светом.
Затем, усталые и сонные, они приготовили ночлег. Пока Крэг складывал на ночь костер, Пиппа раздела маленького мальчика и уложила в спальный мешок.
– Благослови тебя Бог, – поцеловала она брата.
– Я следующий? – протянул Крэг, когда она вышла.
Он сидел у входа в палатку и курил свою вечную трубку.
– Я благословляю тебя тоже, – легко пообещала она.
– И уложишь в спальник?
Пиппа покраснела в темноте и напомнила:
– Ты потяжелее Дэйви.
Он не продолжил тему, занялся трубкой, а она уставилась в бархатную темень над мерцающими лучами костра. Слабый шум над шорохами буша и журчанием воды в реке насторожил Пиппу, но Крэг заверил ее, что это всего лишь фазан на кормежке.
– Он говорит «пасс-пасс», – пояснил ей Крэг. – Слушай.
Вскоре послышался другой звук, и Крэг рассказал, что это древесный голубь.
– Он говорит: «двигайся-ближе-дорогая». – Смех. – Не слишком удобно в спальнике, миссис Крэг?
Дэйви всхлипнул во сне, и Пиппа с облегчением поспешила взглянуть на него и затем скользнула в свою нишу.
Она дрожала, когда Крэг, наконец, подошел к своему мешку. Он двигался так тихо, Пиппа не слышала, как он оказался рядом; Крэг поцеловал ее в щеку:
– Спокойной ночи, миссис Крэг.
Полностью проснувшись и пытаясь разглядеть его в темноте, Пиппа несколько невнятно ответила:
– Благослови тебя Бог.
На следующее утро колобок был извлечен из белого пепла, его корка распалась, обнажив настоящий содовый – нет, поташевый, вспомнила Пиппа – ломоть, достаточно теплый, чтобы превратить щедро намазанное Крэгом масло в золотые ручейки.
– М-м-м! – восхитился Дэйви, поедая больше, чем Пиппа когда-либо за ним замечала. По его маленькому подбородку стекали желтые струйки.
Крэг заварил чай, бросив в кипящую воду заварку и покрутив чайник. Они пили чай, слушая реку и звуки просыпавшегося буша.
Они двигались дальше после того, как Крэг тщательно потушил костер, одновременно объясняя Дэйви, как это важно. Затем он очистил место стоянки, чтобы сделать его привлекательным для следующих посетителей, тоже говоря об этом Дэйви. Пиппа видела, как мальчик кивает, ловя каждое слово.
Теперь они ехали на Запад – дорога в буше прямая, как ствол винтовки, и названия слетают с языка Крэга одно за другим – Милпаринка, Тибубурра, Уиттабринна, Уомпа. По кромке болота Карьяпунда они пересекли границу Квинсленда.
В эту ночь они остановились у протоки, и трели речных птиц очаровали Пиппу, когда она послала Дэйви собирать топливо, которое было найти не так легко, как в районе Берка, поскольку деревья росли редко. Крэг велел ей отложить ужин до его возвращения со станции. Но при свете костра Пиппа не удержалась и сама слепила колобок. Дэйви подозрительно посмотрел на грязноватый комок и спросил, точно ли она уверена, что использовала белый пепел.
– Да, – с сомнением в голосе пробурчала Пиппа.
– Тогда у тебя руки грязные.
– Все нормально. Увидишь утром. – Она закопала колобок в золу, Дэйви все еще смотрел с недоверием.
Но тут появился фургон, из него выпрыгнул Крэг с тремя большими стейками.
– А вот хлеб со станции. – Он предъявил хрустящий ломоть.
– Я уже слепила колобок, – надменно сообщила ему Пиппа.
– Неплохо. Но на всякий случай…
Пиппа раздраженно тряхнула головой на этот его «всякий случай».
Также появилось свежее молоко для Дэйви, бутылка домашних консервов. Ко времени заварки чая, завершающей трапезу, все трое были сыты и кивали головами.
Утром Пиппа встала первой и украдкой пошла к потухшему костру. Она поискала… поискала. Колобка не было.
К входу в палатку подошел Крэг, подождал, затем протянул:
– Случайно, не крикетный шар ищешь?
– Нет, конечно, я ищу… – Она увидела, как он смеется, и остановилась. После нескольких мгновений замешательства она рассердилась: – Это не смешно!
– Так же, как мяч, кирпич или что там у тебя.
– Содовый… то есть поташевый хлеб.
– Забудь о хлебе, – с ухмылкой посоветовал он, – у тебя получился шар печеного пепла. Хорошо зная маленьких мальчишек и то, как они любят дразниться, я избавился от улики, миссис К.
– Я не миссис К! – в сердцах воскликнула она, так как предполагала удивить его этим колобком и своим мастерством.
– Верно. – Его голос звучал тихо, но благодаря этому намного сильнее. – Ты не миссис, не так ли?
Она густо покраснела, глядя в его яркие глаза.
– Я миссис Крэг, а не дурацкая миссис К, вот что я хотела сказать.
Наступила пауза. В тишине Пиппа услышала, как ворочается Дэйви. Она знала, что должна помочь мальчику выбраться из мешка, у него была привычка запутываться в нем. Но почему-то она не могла пройти мимо Крэга в узком проходе, который он освободил для нее. Тишина сгущалась. Даже Дэйви затих, очевидно, снова заснул.
Тогда ее нарушил Крэг. Он сказал:
– Я не это имел в виду. – Он смотрел на нее, пока она с усилием не протиснулась мимо него в палатку.
Дэйви не забыл о колобке. Жуя сандвич с мясом, он рассказывал Крэгу, как Пиппа или использовала черный пепел, или ее руки придали тесту странный цвет.
– И правда, очень странно, – сказал Крэг. – Прости, мальчуган, что ничего не оставил тебе, но я был так голоден, когда проснулся.
– Ты все съел? – Дэйви не столько сожалел, сколько удивлялся, что кто-то мог польститься на такой кирпич.
Пиппа знала, она должна быть благодарна Крэгу. Но не была. Хотя все же выразила ему холодную признательность за ложь.
– Лгать не потребовалось, – ухмыльнулся он. – Ночью я не спал, слушал лягушек в протоке и смотрел на звезды.
Она тут же представила – бархатное небо, звездные тени, яркая луна, тихий шепот и мягкий шорох буша. Она хотела быть там же.
– Почему же, Пиппа? Почему ты не пришла? – спросил Крэг, словно она высказала эту мысль вслух. Пиппа вскочила, чувствуя, что краснеет, и стала собирать вещи.
– Завтра, – сказал Крэг Дэйви, – ты наденешь накомарник.
– Зачем, Крэг?
– От комаров, конечно. Их мало во внутренней территории, но там, где мы будем проезжать, водятся.
– Как же мы будем есть Крэг? Через дырочки?
– Если собираешься питаться только ягодами, то да. Но, думаю, тебе удастся улучить возможность и кинуть что-нибудь в рот, а ночью они улетят. Они боятся огня.
– Где мы сейчас?
– Двадцатая долгота, пожалуй.
– Что это, Крэг? – Пиппа слышала тихий голос Дэйви, когда ее брат следовал за своим кумиром к реке, чтобы набрать воды для радиатора.
Она слышала обстоятельный ответ Крэга. Из него получится хороший отец, подумала Пиппа, а с этой мыслью пришло сожаление, что пока этого не случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21