унитаз подвесной с инсталляцией
Если понадобится, измени положение "Энтерпрайза" на орбите.
– Есть, сэр, – ответил Зулу.
– Держите ухо востро, – приказал Скотт экипажу.
* * *
– Думай, что хочешь, Спок, но ты мерзавец. – сказал Маккой вулканцу по пути к челноку, ставшему их домом. – Тебе, видно, трагедия доставила огромное удовольствие, а то бы ты не стал просматривать еще раз запись на своем трикодере.
– Я с тобой полностью согласен, доктор, – ответил ему Спок, не поднимая глаз с прибора. – Я несколько раз смоделировал запуск и полет ракеты и не нашел никаких недостатков. Тем не менее, полет закончился катастрофой, свидетелями которой мы все стали.
Маккой решил найти поддержку у Кирка.
– Ну, как тут поспоришь с его логикой?
– Может, его безумию есть объяснение, – заметил Кирк. – Что ты там ищешь, Спок?
– Здесь не может быть ошибки, – ответил вулканец, – полет проходил успешно, пока ракета не достигла высоты тридцати километров, где она без видимых причин потерпела неудачу, которую не объяснишь логически, поэтому напрашивается вывод, что защитный экран, установленный сенитами вокруг планеты, находится на высоте тридцати километров и запрограммирован таким образом, что поглощает все летательные аппараты, приводимые в движение ракетными двигателями.
– Как это понять? – спросил Маккой в растерянности.
– А понимать это следует так, доктор, что на челноке мы не сможем покинуть планету, даже если бы у нас были топливо и стабилизаторы.
– Так ты хочешь сказать, – сказал капитан, не скрывая злости, – что у нас нет никакой возможности улететь отсюда? Нет даже смысла пытаться это сделать?
– Ну, почему же, – возразил Спок. – Я ведь сказал, что защитное поле поглощает только летательные аппараты с двигателями, но не другие их типы. Мне нужно провести один эксперимент.
Сказав это, вулканец стал торопливо спускаться вниз по тропинке, и Кирку с Маккоем пришлось бежать за ним, чтобы не отстать. Оказавшись у челнока, Спок мигом залетел туда и недолго пробыл там, пока Кирк и Маккой обменивались недоумевающими взглядами.
– Ты, случайно, не знаешь, что за хитрая мысль пришла в голову этому вулканцу? – спросил доктор.
– Понятия не имею, – признался Кирк, – хотя в нашей ситуации придется хвататься за самые невероятные идеи.
Из челнока появился Спок, держа в руках резиновый метеошар, а также небольшую емкость с гелием – все это он нашел в аварийном комплекте челнока. Он молча стал наполнять шар гелием.
– Отлично, – буркнул Маккой, – теперь самое время сделать прогноз погоды.
– Ну, – сказал Спок, – о погоде, кстати, мы почти ничего не узнаем, поскольку я снял практически все сенсорные датчики. Остались передатчик и высотомер. Теперь, джентльмены, я попросил бы вас придержать аэростат, я наполню его до максимального объема.
Кирк и Маккой с трудом удерживали шар за крепление, а Спок в это время наполнял его гелием до тех пор, пока он не надулся до четырех метров в диаметре. У Кирка и Маккоя даже ноги стали отрываться от земли, когда Спок закончил процедуру и принялся закрывать входное отверстие. Потом вулканец достал трикодер и нажал несколько кнопок.
– Отпускайте, – приказал он.
Кирк с Маккоем сделали это с большим удовольствием, у них уже не было сил удерживать огромный шар, который теперь стремительно уходил ввысь, как пузырек воздуха, вырывающийся на поверхность воды. Спок по трикодеру следил за его движением, но шар довольно продолжительное время можно было видеть и невооруженным глазом. Вокруг тройки собрались любопытные, которые гадали, что означает второй запуск.
– И что же это вы втроем задумали? – спросила Шерфа.
– Я, собственно, не знаю, – ответил Кирк. – Спок проводит какой-то эксперимент.
– Я спрошу у него позже, – решила Шерфа. – Сейчас он слишком занят, чтобы вести разговоры. Не возражаете, если я посмотрю вместе с вами?
– Разумеется, нет, – ответил Кирк. – Мне очень жаль, что так получилось с запуском.
– Для меня они были, как родные дети, – вздохнула Шерфа. – Я уже слишком стара для таких вещей. Боюсь, что меня больше не хватит на очередную партию идиотов – глупцов, попытающихся взлететь еще раз.
– Ты нас имеешь в виду? – спросил Маккой.
– Не знаю, – старуха пожала плечами. – То, чем занимаетесь вы сейчас, несколько отличается от того, что делали мы.
Аэростат уже исчез из поля зрения. Несколько наблюдателей продолжали следить за ним через бинокли и телескопы, в то время как Спок не отрывал глаз от трикодера. Шерфа и другие стали проявлять даже больший интерес.
– На какой высоте он сейчас находится? – спросила женщина.
– Превысил тридцатипятикилометровую отметку и продолжает подниматься, – ответил Спок.
– Постой, – возбужденно сказала Шерфа, – так это значит, что он прошел защитный экран!
– По моим подсчетам, да, – спокойно заметил Спок. – Где-то на высоте пятьдесят километров аэростат, вероятно, начнет ее терять, но поле сенитов он преодолел, это уж точно.
– Ну-ка, ну-ка, – Кирк достал из заднего кармана коммуникатор. – Если метеошар поднялся на высоту тридцати пяти километров в стратосферу, то он может связаться с "Энтерпрайзом", и они поднимут его на борт по лучу?
– Это всего лишь предположение, – сказал Спок, – но не вижу причин, препятствующих этому. Все подтверждает то, что я заметил, когда мы входили на челноке в атмосферу Санктуария: приборы прекратили работать на высоте тридцать километров. Ракета тоже исчезла на этой высоте, то есть там, где защитный экран сенитов действует сильнее. Он запрограммирован таким образом, что все летательные аппараты, с ракетными двигателями, поглощаются им, но поле не действует на воздушный шар, наполненный газами.
Маккой пристально посмотрел в небо и заметил:
– Теперь нам известна высота тюремных стен.
– А ты уверен, что там еще кто-то есть, чтобы спасти тебя? – засомневался кто-то.
Все повернулись и увидели проталкивающуюся сквозь собравшуюся толпу Ренну.
– Если на орбите никого нет, то вы либо задохнетесь от недостатка кислорода, либо разобьетесь с высоты пятидесяти километров. Может случиться и так, что вы попадете в лапы охотников, – добавила она насмешливо. – Я знаю немало людей, которые заплатят кругленькую сумму за Джеймса Т. Кирка, доставленного в цепях.
Капитан улыбнулся.
– В том, что ты говоришь, что-то есть, но это всего лишь предположение. Спок, у нас, наверное, нет в челноке шара, такого большого, чтобы поднять троих?
– Нет, капитан, – ответил вулканец, – кроме того, у нас нет в нужном количества гелия.
Маккой вдруг замахал руками и, перебивая всех, сказал:
– Гелий нам и не нужен! Мы можем использовать горячий воздух! Я уже летал на таких воздушных шарах. Это очень просто.
– Нет-нет, – вмешалась Шерфа. – Если Спок прав, то на большие горелки, которые обязательно вам понадобятся, среагирует защитный экран. Кроме того, размеры воздушных шаров очень велики, а они должны иметь небольшую массу. Вам придется надеть герметические костюмы.
– Именно об этом я и думал, – согласился Спок. – Мы не станем рисковать, и единственной электронной вещью, которую возьмем с собой, будет коммуникатор.
– О'кей, – сказал Маккой. – Сколько у вас осталось гелия?
– Приблизительно столько же, сколько и у вас, – ответила Шерфа. – Природного гелия у нас нет, но водорода хватает. Он входит в состав газов, и мы собираем его из самой глубины кратера вулкана, умеем также выделять его из воды. Поэтому и используем его в качестве ракетного топлива. Что ни говори, а водород – самый распространенный элемент во Вселенной.
– И один из самых взрывоопасных газов, – добавила Ренна, призывая Кирка и Маккоя к благоразумию. – Почему бы вам не поджечь себя сейчас? Если вы еще не забыли историю Земли, то должны помнить об участи "Гинденбурга".
– Известный цеппелин, – согласился Маккой. – В 1930 году он столкнулся с высокой башней в Соединенных Штатах и взорвался. Это был конец великих дирижаблей тридцатых годов.
Спок удивленно приподнял бровь и сказал:
– Ты произвел на меня впечатление, доктор. Мне следовало знать, что ты станешь экспертом по воздушной транспортировке пассажиров начала века.
Маккой покосился на вулканца, не уверенный в том, комплимент его слова или ирония. Все увлеклись обсуждением преимуществ гелия, водорода и горячего воздуха. Многие даже стали делать расчеты: каких размеров должен быть шар, чтобы поднять троих на тридцатипятикилометровую высоту, какое давление должно быть внутри шара. Доктор Маккой был одним из тех, кто с жаром высказывал свою точку зрения по этим вопросам.
– Мне кажется, уже пора начинать что-то делать, – шепнул Кирк Споку. – Как ты думаешь, затея реальна?
– Думаю, да, – уверенно сказал вулканец, – если у нас будет материал для корзины, сам шар и газ для его наполнения, а еще три герметических скафандра. И тем не менее, то, а чем предостерегает Ренна, вполне реально.
– Я знаю, – сказал Кирк и, повернувшись, стал искать глазами цветущую черноволосую девушку, но ее и след простыл. – А что, если мы возьмем ее с собой?
– Нет, капитан, – ответил Спок. – Слишком большая вероятность того, что именно она Аук-рекс, а инструкция 927,9 Звездного флота запрещает преднамеренно подвергать опасности жизнь пленников.
– Ну, а свои жизни мы можем подвергать опасности?
– В нашем случае – да, – сказал Спок, – у нас нет другого выхода. Действовать нужно как можно быстрее. Секунда промедления увеличивает вероятность того, что "Энтерпрайз" могут перебросить в другое место.
– Ты прав, – нахмурился Кирк. – Мы предполагаем, что Скотт нашел повод задержаться на орбите на две недели, несмотря на присутствие там чужих кораблей и указания Звездного флота.
– Мне кажется, капитан, – сказал Спок, – что, если Скотт не отказался командовать "Энтерпрайзом", он все еще на орбите.
– Ты уже стал полагаться на веру, Спок?
Вулканец гордо поднял голову.
– Это прогноз, основанный на наблюдениях. Конечно, если он ошибочен, последствия для нас будут самыми печальными.
– Выхода у нас два: либо мы запускаем твой шар, либо смиримся с судьбой и проведем оставшуюся жизнь на этой планете, – подвел итог Кирк. – Тридцать километров – это так высоко?
– Достаточно для того, чтобы создать нам интересную ситуацию, – ответил Спок. – Земля окружена атмосферой подобного состава, и рекорд пилотируемого воздушного шара – тридцать четыре и семь десятых километра. Несколько шаров поднималось на высоту тридцать километров. Наше преимущество в том, что мы будем конструировать воздушный шар без учета возвращения на планету.
– Да, хоть какое-то преимущество. Сколько газа нам понадобится? Какое требуется давление? – Спок жестом остановил поток вопросов.
– Давай прежде ответим на один вопрос: мы беремся за это дело?
– Да, – не колеблясь, ответил Кирк. Про себя он подумал, что теперь вместе с другими вступил в клуб самоубийц Кладбища затерянных кораблей.
* * *
После бурных дискуссий Кирк, Спок и Маккой встретились отдельно с Шерфой, Белкотом, Эррико и другими руководителями Кладбища затерянных кораблей. Встреча проходила в суде общины, большом транспортном космическом корабле с почерневшим корпусом – результат неосторожного вхождения в атмосферу Санктуария. В его отсеках нашлась просторная комната с белой доской, на которой участники беседы чертили диаграммы и блок-схемы для иллюстрации своих точек зрения.
Белкот нарисовал нечто похожее на гигантский гроб, подвешенный к небольших размеров шару веревкой, которая, судя по масштабу, имела длину метров шестьдесят. Вся штуковина по длине превосходила грузовой корабль, в котором шла встреча. Белкот не переставал водить пальцем но схеме.
– Длинный такелаж может показаться несколько опасным, – объяснял Белкот, – но он обеспечит большую устойчивость, особенно при взлете. На первоначальном этапе подъема приятного будет мало, огромное количество водорода создаст высокую скорость, возможны перегрузки. Я не уверен, надо ли такое количество балласта, которое немного снизит первоначальную скорость. Если в верхней части шара установить клапаны и соединить их регулировочными тросами, то прямо из кабины сможете управлять скоростью подъема. Более того, в случае необходимости можно будет спуститься на землю.
Доктор Маккой косо посмотрел на схему.
– Я не против того, что шар, наполненный водородом, будет находиться от меня на максимальном удалении, – сказал он, – Но каковы будут размеры кабины? Будет ли она герметизирована?
– Все зависит от времени, которым мы будем располагать, – ответила Шерфа. – Как скоро вы планируете улететь?
Все, словно сговорившись, повернулись к капитану Кирку.
– Завтра, – выпалил он.
Ответ капитана вызвал недоуменные возгласы и перешептывания присутствовавших, не веривших в возможность такой быстрой реализации проекта.
Шерфа сказанному только улыбалась беззубым ртом.
– Мы знаем тебя короткое время, капитан, – заметила она, – но ты уже проявил себя как решительный человек. Среди нас было много таких, как ты, некоторые из них, к сожалению, ушли безвозвратно. Если нам удастся убедить тебя сделать все, не торопясь, то шансов да успех станет гораздо больше.
Кирк навис всем телом над столом и каждому из сидящих посмотрел в глаза.
– Наш полет не будет иметь никакого смысла, если на орбите нас не будет ждать наш корабль. Позвольте напомнить вам, что нам нужно лететь только в одну сторону, и все разговоры о клапанах, спасательных тросах и аварийных люках совершенно излишни. Воздушный шар должен взлететь завтра, и мы согласны привязаться к нему веревками, – Кирк встал и застенчиво улыбнулся. – Я не хочу читать вам нотаций, но у себя на корабле я провел бы этот эксперимент в двадцать четыре часа. Здесь у меня нет материалов, и поэтому мы полностью зависим от вас. Считаю, что сложная кабина нам не понадобится – хватит легких скафандров наподобие тех, что были у той пары в ракете. Если все-таки придется болтаться несколько дней на высоте пятьдесят километров, что ж, будем считать, что где-то не сработало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
– Есть, сэр, – ответил Зулу.
– Держите ухо востро, – приказал Скотт экипажу.
* * *
– Думай, что хочешь, Спок, но ты мерзавец. – сказал Маккой вулканцу по пути к челноку, ставшему их домом. – Тебе, видно, трагедия доставила огромное удовольствие, а то бы ты не стал просматривать еще раз запись на своем трикодере.
– Я с тобой полностью согласен, доктор, – ответил ему Спок, не поднимая глаз с прибора. – Я несколько раз смоделировал запуск и полет ракеты и не нашел никаких недостатков. Тем не менее, полет закончился катастрофой, свидетелями которой мы все стали.
Маккой решил найти поддержку у Кирка.
– Ну, как тут поспоришь с его логикой?
– Может, его безумию есть объяснение, – заметил Кирк. – Что ты там ищешь, Спок?
– Здесь не может быть ошибки, – ответил вулканец, – полет проходил успешно, пока ракета не достигла высоты тридцати километров, где она без видимых причин потерпела неудачу, которую не объяснишь логически, поэтому напрашивается вывод, что защитный экран, установленный сенитами вокруг планеты, находится на высоте тридцати километров и запрограммирован таким образом, что поглощает все летательные аппараты, приводимые в движение ракетными двигателями.
– Как это понять? – спросил Маккой в растерянности.
– А понимать это следует так, доктор, что на челноке мы не сможем покинуть планету, даже если бы у нас были топливо и стабилизаторы.
– Так ты хочешь сказать, – сказал капитан, не скрывая злости, – что у нас нет никакой возможности улететь отсюда? Нет даже смысла пытаться это сделать?
– Ну, почему же, – возразил Спок. – Я ведь сказал, что защитное поле поглощает только летательные аппараты с двигателями, но не другие их типы. Мне нужно провести один эксперимент.
Сказав это, вулканец стал торопливо спускаться вниз по тропинке, и Кирку с Маккоем пришлось бежать за ним, чтобы не отстать. Оказавшись у челнока, Спок мигом залетел туда и недолго пробыл там, пока Кирк и Маккой обменивались недоумевающими взглядами.
– Ты, случайно, не знаешь, что за хитрая мысль пришла в голову этому вулканцу? – спросил доктор.
– Понятия не имею, – признался Кирк, – хотя в нашей ситуации придется хвататься за самые невероятные идеи.
Из челнока появился Спок, держа в руках резиновый метеошар, а также небольшую емкость с гелием – все это он нашел в аварийном комплекте челнока. Он молча стал наполнять шар гелием.
– Отлично, – буркнул Маккой, – теперь самое время сделать прогноз погоды.
– Ну, – сказал Спок, – о погоде, кстати, мы почти ничего не узнаем, поскольку я снял практически все сенсорные датчики. Остались передатчик и высотомер. Теперь, джентльмены, я попросил бы вас придержать аэростат, я наполню его до максимального объема.
Кирк и Маккой с трудом удерживали шар за крепление, а Спок в это время наполнял его гелием до тех пор, пока он не надулся до четырех метров в диаметре. У Кирка и Маккоя даже ноги стали отрываться от земли, когда Спок закончил процедуру и принялся закрывать входное отверстие. Потом вулканец достал трикодер и нажал несколько кнопок.
– Отпускайте, – приказал он.
Кирк с Маккоем сделали это с большим удовольствием, у них уже не было сил удерживать огромный шар, который теперь стремительно уходил ввысь, как пузырек воздуха, вырывающийся на поверхность воды. Спок по трикодеру следил за его движением, но шар довольно продолжительное время можно было видеть и невооруженным глазом. Вокруг тройки собрались любопытные, которые гадали, что означает второй запуск.
– И что же это вы втроем задумали? – спросила Шерфа.
– Я, собственно, не знаю, – ответил Кирк. – Спок проводит какой-то эксперимент.
– Я спрошу у него позже, – решила Шерфа. – Сейчас он слишком занят, чтобы вести разговоры. Не возражаете, если я посмотрю вместе с вами?
– Разумеется, нет, – ответил Кирк. – Мне очень жаль, что так получилось с запуском.
– Для меня они были, как родные дети, – вздохнула Шерфа. – Я уже слишком стара для таких вещей. Боюсь, что меня больше не хватит на очередную партию идиотов – глупцов, попытающихся взлететь еще раз.
– Ты нас имеешь в виду? – спросил Маккой.
– Не знаю, – старуха пожала плечами. – То, чем занимаетесь вы сейчас, несколько отличается от того, что делали мы.
Аэростат уже исчез из поля зрения. Несколько наблюдателей продолжали следить за ним через бинокли и телескопы, в то время как Спок не отрывал глаз от трикодера. Шерфа и другие стали проявлять даже больший интерес.
– На какой высоте он сейчас находится? – спросила женщина.
– Превысил тридцатипятикилометровую отметку и продолжает подниматься, – ответил Спок.
– Постой, – возбужденно сказала Шерфа, – так это значит, что он прошел защитный экран!
– По моим подсчетам, да, – спокойно заметил Спок. – Где-то на высоте пятьдесят километров аэростат, вероятно, начнет ее терять, но поле сенитов он преодолел, это уж точно.
– Ну-ка, ну-ка, – Кирк достал из заднего кармана коммуникатор. – Если метеошар поднялся на высоту тридцати пяти километров в стратосферу, то он может связаться с "Энтерпрайзом", и они поднимут его на борт по лучу?
– Это всего лишь предположение, – сказал Спок, – но не вижу причин, препятствующих этому. Все подтверждает то, что я заметил, когда мы входили на челноке в атмосферу Санктуария: приборы прекратили работать на высоте тридцать километров. Ракета тоже исчезла на этой высоте, то есть там, где защитный экран сенитов действует сильнее. Он запрограммирован таким образом, что все летательные аппараты, с ракетными двигателями, поглощаются им, но поле не действует на воздушный шар, наполненный газами.
Маккой пристально посмотрел в небо и заметил:
– Теперь нам известна высота тюремных стен.
– А ты уверен, что там еще кто-то есть, чтобы спасти тебя? – засомневался кто-то.
Все повернулись и увидели проталкивающуюся сквозь собравшуюся толпу Ренну.
– Если на орбите никого нет, то вы либо задохнетесь от недостатка кислорода, либо разобьетесь с высоты пятидесяти километров. Может случиться и так, что вы попадете в лапы охотников, – добавила она насмешливо. – Я знаю немало людей, которые заплатят кругленькую сумму за Джеймса Т. Кирка, доставленного в цепях.
Капитан улыбнулся.
– В том, что ты говоришь, что-то есть, но это всего лишь предположение. Спок, у нас, наверное, нет в челноке шара, такого большого, чтобы поднять троих?
– Нет, капитан, – ответил вулканец, – кроме того, у нас нет в нужном количества гелия.
Маккой вдруг замахал руками и, перебивая всех, сказал:
– Гелий нам и не нужен! Мы можем использовать горячий воздух! Я уже летал на таких воздушных шарах. Это очень просто.
– Нет-нет, – вмешалась Шерфа. – Если Спок прав, то на большие горелки, которые обязательно вам понадобятся, среагирует защитный экран. Кроме того, размеры воздушных шаров очень велики, а они должны иметь небольшую массу. Вам придется надеть герметические костюмы.
– Именно об этом я и думал, – согласился Спок. – Мы не станем рисковать, и единственной электронной вещью, которую возьмем с собой, будет коммуникатор.
– О'кей, – сказал Маккой. – Сколько у вас осталось гелия?
– Приблизительно столько же, сколько и у вас, – ответила Шерфа. – Природного гелия у нас нет, но водорода хватает. Он входит в состав газов, и мы собираем его из самой глубины кратера вулкана, умеем также выделять его из воды. Поэтому и используем его в качестве ракетного топлива. Что ни говори, а водород – самый распространенный элемент во Вселенной.
– И один из самых взрывоопасных газов, – добавила Ренна, призывая Кирка и Маккоя к благоразумию. – Почему бы вам не поджечь себя сейчас? Если вы еще не забыли историю Земли, то должны помнить об участи "Гинденбурга".
– Известный цеппелин, – согласился Маккой. – В 1930 году он столкнулся с высокой башней в Соединенных Штатах и взорвался. Это был конец великих дирижаблей тридцатых годов.
Спок удивленно приподнял бровь и сказал:
– Ты произвел на меня впечатление, доктор. Мне следовало знать, что ты станешь экспертом по воздушной транспортировке пассажиров начала века.
Маккой покосился на вулканца, не уверенный в том, комплимент его слова или ирония. Все увлеклись обсуждением преимуществ гелия, водорода и горячего воздуха. Многие даже стали делать расчеты: каких размеров должен быть шар, чтобы поднять троих на тридцатипятикилометровую высоту, какое давление должно быть внутри шара. Доктор Маккой был одним из тех, кто с жаром высказывал свою точку зрения по этим вопросам.
– Мне кажется, уже пора начинать что-то делать, – шепнул Кирк Споку. – Как ты думаешь, затея реальна?
– Думаю, да, – уверенно сказал вулканец, – если у нас будет материал для корзины, сам шар и газ для его наполнения, а еще три герметических скафандра. И тем не менее, то, а чем предостерегает Ренна, вполне реально.
– Я знаю, – сказал Кирк и, повернувшись, стал искать глазами цветущую черноволосую девушку, но ее и след простыл. – А что, если мы возьмем ее с собой?
– Нет, капитан, – ответил Спок. – Слишком большая вероятность того, что именно она Аук-рекс, а инструкция 927,9 Звездного флота запрещает преднамеренно подвергать опасности жизнь пленников.
– Ну, а свои жизни мы можем подвергать опасности?
– В нашем случае – да, – сказал Спок, – у нас нет другого выхода. Действовать нужно как можно быстрее. Секунда промедления увеличивает вероятность того, что "Энтерпрайз" могут перебросить в другое место.
– Ты прав, – нахмурился Кирк. – Мы предполагаем, что Скотт нашел повод задержаться на орбите на две недели, несмотря на присутствие там чужих кораблей и указания Звездного флота.
– Мне кажется, капитан, – сказал Спок, – что, если Скотт не отказался командовать "Энтерпрайзом", он все еще на орбите.
– Ты уже стал полагаться на веру, Спок?
Вулканец гордо поднял голову.
– Это прогноз, основанный на наблюдениях. Конечно, если он ошибочен, последствия для нас будут самыми печальными.
– Выхода у нас два: либо мы запускаем твой шар, либо смиримся с судьбой и проведем оставшуюся жизнь на этой планете, – подвел итог Кирк. – Тридцать километров – это так высоко?
– Достаточно для того, чтобы создать нам интересную ситуацию, – ответил Спок. – Земля окружена атмосферой подобного состава, и рекорд пилотируемого воздушного шара – тридцать четыре и семь десятых километра. Несколько шаров поднималось на высоту тридцать километров. Наше преимущество в том, что мы будем конструировать воздушный шар без учета возвращения на планету.
– Да, хоть какое-то преимущество. Сколько газа нам понадобится? Какое требуется давление? – Спок жестом остановил поток вопросов.
– Давай прежде ответим на один вопрос: мы беремся за это дело?
– Да, – не колеблясь, ответил Кирк. Про себя он подумал, что теперь вместе с другими вступил в клуб самоубийц Кладбища затерянных кораблей.
* * *
После бурных дискуссий Кирк, Спок и Маккой встретились отдельно с Шерфой, Белкотом, Эррико и другими руководителями Кладбища затерянных кораблей. Встреча проходила в суде общины, большом транспортном космическом корабле с почерневшим корпусом – результат неосторожного вхождения в атмосферу Санктуария. В его отсеках нашлась просторная комната с белой доской, на которой участники беседы чертили диаграммы и блок-схемы для иллюстрации своих точек зрения.
Белкот нарисовал нечто похожее на гигантский гроб, подвешенный к небольших размеров шару веревкой, которая, судя по масштабу, имела длину метров шестьдесят. Вся штуковина по длине превосходила грузовой корабль, в котором шла встреча. Белкот не переставал водить пальцем но схеме.
– Длинный такелаж может показаться несколько опасным, – объяснял Белкот, – но он обеспечит большую устойчивость, особенно при взлете. На первоначальном этапе подъема приятного будет мало, огромное количество водорода создаст высокую скорость, возможны перегрузки. Я не уверен, надо ли такое количество балласта, которое немного снизит первоначальную скорость. Если в верхней части шара установить клапаны и соединить их регулировочными тросами, то прямо из кабины сможете управлять скоростью подъема. Более того, в случае необходимости можно будет спуститься на землю.
Доктор Маккой косо посмотрел на схему.
– Я не против того, что шар, наполненный водородом, будет находиться от меня на максимальном удалении, – сказал он, – Но каковы будут размеры кабины? Будет ли она герметизирована?
– Все зависит от времени, которым мы будем располагать, – ответила Шерфа. – Как скоро вы планируете улететь?
Все, словно сговорившись, повернулись к капитану Кирку.
– Завтра, – выпалил он.
Ответ капитана вызвал недоуменные возгласы и перешептывания присутствовавших, не веривших в возможность такой быстрой реализации проекта.
Шерфа сказанному только улыбалась беззубым ртом.
– Мы знаем тебя короткое время, капитан, – заметила она, – но ты уже проявил себя как решительный человек. Среди нас было много таких, как ты, некоторые из них, к сожалению, ушли безвозвратно. Если нам удастся убедить тебя сделать все, не торопясь, то шансов да успех станет гораздо больше.
Кирк навис всем телом над столом и каждому из сидящих посмотрел в глаза.
– Наш полет не будет иметь никакого смысла, если на орбите нас не будет ждать наш корабль. Позвольте напомнить вам, что нам нужно лететь только в одну сторону, и все разговоры о клапанах, спасательных тросах и аварийных люках совершенно излишни. Воздушный шар должен взлететь завтра, и мы согласны привязаться к нему веревками, – Кирк встал и застенчиво улыбнулся. – Я не хочу читать вам нотаций, но у себя на корабле я провел бы этот эксперимент в двадцать четыре часа. Здесь у меня нет материалов, и поэтому мы полностью зависим от вас. Считаю, что сложная кабина нам не понадобится – хватит легких скафандров наподобие тех, что были у той пары в ракете. Если все-таки придется болтаться несколько дней на высоте пятьдесят километров, что ж, будем считать, что где-то не сработало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33