миглиоре аксессуары для ванной
Я чувствовал себя так, будто заступил на вахту в первую смену. Всем известно, что первая смена — самая длинная, и не только на гиперкосмическом корабле.
Когда я позвонил у двери Аманды, было около полуночи. Вот бы ее не оказалось в каюте! Тогда бы я открыл дверь с помощью служебного кода и успел бы быстренько обыскать каюту до ее возвращения.
Но увы. Послышалось шуршание, створка двери отъехала вбок, и передо мной появилась Аманда в голубой ночной рубашке, такой тонкой и открытой, что я на мгновение потерял дар речи.
— О, Джейсон! Какой сюрприз! — воскликнула она. — Входите.
— Прошу прощения, я пришел по служебному делу. Мы осматриваем все каюты — ищем пропавшего человека.
— Значит, вы будете меня обыскивать? — спросила Аманда. Она подняла руки и медленно прокрутилась передо мной. Свет от настольной лампы без труда проникал сквозь почти прозрачную ткань ее рубашки. Можно было не сомневаться — Фенн Мелгард не прятался под юбкой этой дамы. Кроме тонкого спасательного пояса, на ней не было решительно ничего.
У меня мелькнула мысль — а не поразвлечься ли немного? В ту же секунду в моем воображении на месте Аманды странным образом возникла Тэйра Клайн, но через мгновение это видение пропало. Я пришел в себя и строго сказал:
— Извините, но это очень серьезно. Не сомневаюсь, что беглец не скрывается в вашей каюте, но я все таки должен ее осмотреть.
Аманда разочарованно надула губки и посторонилась, давая мне войти. Ее каюта выглядела куда более обжитой, чем каюта Дженни, а вещей, которые она взяла с, собой, хватило бы, по-моему, на двоих. Полочки в ванной ломились от косметики, а через отворенную дверь в душ были переброшены три платья.
В каюте есть лишь два-три места, где может спрятаться взрослый человек, и я закончил осмотр за считанные секунды. Повернувшись, чтобы уходить, я обнаружил, что Аманда закрыла входную дверь.
— Ах, Джейсон, зачем вы затеяли всю эту комедию?! Почему просто не сказали, что вам хочется меня увидеть? — Она говорила с придыханием, слова будто рождались прямо на губах, без участия голосо вых связок. Не успел я опомниться, как она обвила мою шею руками.
В смятении я попятился, она, не разжимая рук, последовала за мной. Мы двигались прямо по направлению к постели — наверно, поэтому она не сопротивлялась, а ее улыбка стала еще ослепительнее.
— Извините, — только и сумел я выговорить. — я серьезно. Мне пора идти. Служба! — с этими словами я высвободился из ее объятий и бросился к двери.
— Ой, Джейсон!..
Я открыл дверь, выскочил наружу и так быстро задвинул за собой створку, что не слышал, что она говорила дальше. Прислонившись к двери, я тяжело дышал — куда тяжелее, чем после погони за Бекки.
— Что-нибудь случилось, сэр? — рядом остановилась, тревожно глядя на меня, молодая темноволосая женщина из команды. Я почему-то вспомнил, что ее родители служат в торговом флоте.
— Пустяки — всего лишь медведь, — пробормотал я машинально.
— Простите?
— Да нет, все в порядке, не беспокойтесь.
В следующих каютах мое появление встречали по-разному: одни доброжелательно и терпеливо, другие озадаченно, третьи были заинтригованы, а некоторые начинали раздраженно со мной пререкаться. Когда очередь дошла до каюты, где значились-Тэйра Пезек Клайн и Уэйд Пезек Мидсел, послышался служебный сигнал общего вызова. Я подошел к панели связи.
На мостике был Рори. Узнав, что я один и можно, говорить свободно, он сказал:
— Только что закончил предварительное следствие по делу о гибели Дженни Сондерс. Это не самоубийство. Ее убили.
Глава 5
ДВЕРЬ В ГИПЕРПРОСТРАНСТВО
С Рори и Беллой мы встретились на мостике. Такую новость следовало обсуждать подальше от посторонних ушей.
Приборы на панелях свидетельствовали о норме по всем параметрам, как бы упрямо настаивая на том, что недавние происшествия — смерть одного человека и исчезновение другого — слишком незначительные для такого гигантского корабля, как «Красное смещение», чтобы обращать на них внимание. Цифры на главных бортовых часах бесшумно сменялись каждую секунду. Чуть ниже располагался ряд циферблатов, на которых высвечивалось местное время в каждом пункте нашего маршрута, в том числе на Тангенсе и на Левиафане, где была следующая остановка.
Направляясь на мостик, я чувствовал, что звонок Рори принес мне своего рода облегчение. Мне почему-то было очень важно знать, что Дженни не обманула меня, когда говорила, что позвонит, если ей опять станет худо. Я еще не успел как следует осознать, что из этого следует. А следовало, что среди команды «Красного, смещения», по-видимому, есть убийца.
Вспомнились слова Тэйры о том, что я плохо вижу происходящее в моей душе. Истоки моих переживаний я, кажется, понимал — они представляли собой смесь сразу нескольких страстных желаний, но заглянуть поглубже мне не удавалось. Это было посложнее, чем по вкусу экзотического коктейля определить, из каких компонентов он составлен. Видимо, моя душа была своего рода эмоциональной черной дырой: я мог видеть все за ее пределами и ничего не видел внутри.
Первым делом я задал вопрос Рори:
— Ты абсолютно уверен, что это убийство?
Рори вздохнул и медленно кивнул мне и Белле. Он выглядел усталым. Наверно, обшаривать корабль в поисках Мелгарда куда проще, чем производить вскрытие человека.
— Никаких сомнений, — проговорил он. — Трупное окоченение наступило быстрее, чем положено. Даже если считать, что она умерла не позже, чем через пятнадцать минут после того, как направилась в свою каюту. А это говорит о том, что обмен веществ в момент смерти был очень интенсивным — возможно, в результате борьбы, а не только от страха перед удушением как таковым. К тому же сломана подъязычная кость, — она находится прямо над кадыком. Шнур не мог повредить эту кость. Таким образом, сначала кто-то душил Дженни руками, а потом, когда она уже не могла сопротивляться, в ход пошла веревка.
Мне показалось, что на мостике стало холодно. Но озноб быстро сменился жаром, от ярости разливающимся по всему телу. Я сидел молча. В интересах Мелгарда было, чтобы его нашел не я, а кто-нибудь другой.
— Ну ладно, — сказала Белла. — Нужно оповестить поисковую группу.
— Правильно. — Подойдя к пульту, я вызвал Бензода. Когда он отозвался и заверил, что возле панели связи кроме него никого нет, я сказал: — Док считает, что Дженни Сондерс была убита. Предупреди команду.
Пусть всем выдадут отключатели. Кто заметит Мелгарда, должен поднять тревогу, в одиночку преследовать его запрещаю, — говоря все это, я посматривал на Беллу. Она ничем не выразила своего несогласия.
Повесив трубку, я увидел, что Рори удивленно смотрит на меня:
— Ты ведь, кажется, был уверен, что он сбежал с корабля?
— Я и сейчас в этом уверен. Но, по-моему, лучше причинить небольшое беспокойство пассажирам, чем потерять еще кого-нибудь.
— Согласна, — сказала Белла. — А вообще, мне все это надоело. Вот вернемся — сразу подам в отставку.
Конечно, она хотела в отставку не больше, чем я. Просто говорить такие вещи было в ее духе, когда неприятности продолжались слишком долго.
— А что, еще что-нибудь случилось? — спросил я у нее, больше из вежливости.
— Ничего. Во всяком случае, ничего такого, как с Сондерс или Мелгардом. Правда, одна пассажирка вышла погулять на Тангенсе, да и не вернулась. Теперь, получим выговор за преждевременный старт или что-нибудь в этом роде.
— Какая пассажирка? Белла поудобнее откинулась в кресле:
— Мардж Ленделсон. Она села к нам на Вестри.
Я помнил Мардж Ленделсон, ее подчеркнутую официальность, ледяную улыбку. Любые совпадения настораживают, но я пока не видел, что могло бы связывать Ленделсон с Дженни или с Мелгардом.
Вспомнив о командах отданных Бензоду, я подошел к ящику, где хранилось оружие, открыл его, нашел отключатель и закрепил у себя на поясе:
— Если у тебя все, я возвращаюсь к поисковой группе, — сказал я Белле.
Она удрученно покачала головой. Не исключено, что на этот раз она говорила об отставке всерьез.
— Не падай духом, — сказал я и, глупо улыбаясь, добавил: — Все, что могло случиться, уже случилось.
— Вы что, собственно, хотите сделать?! — Уэйд Пезек Мидсел, прищурившись, смотрел на меня из-за чуть отодвинутой створки двери в их с Тэйрой каюту. Вид у него был еще более сонным, чем обычно.
— Мне необходимо осмотреть вашу каюту. — Я старался казаться спокойным, но раздражение, накопившееся за этот долгий день, скрывать было все труднее. — Дело в том, что Дженни Сондерс не кончила жизнь самоубийством.
— Значит, ее убили? Значит, на корабле убийца?
— Неизвестно. Человек, умеющий обращаться с комбинезоном, мог бежать с корабля на Тангенсе. Но на всякий случай мы все обыскиваем.
Уэйд глянул на наручные часы, потом, поняв свою ошибку, посмотрел на дисплей бортовых часов у двери:
— Вам известно, который час?
— Погодите, попробую угадать… Да, похоже, поздновато. Понимаете, мы обычно планируем крупные ЧП после ленча, чтобы никого не беспокоить, но планировщица ЧП сейчас в отпуске, а ее заместитель еще не вполне освоился… Не ждать же, пока Марлис выйдет из отпуска, правда?
Некоторое время Уэйд был не способен на более конструктивную реакцию, чем просто хлопать глазами. Наконец до него, видимо, дошел мой сарказм.
— Ладно, подождите минутку, — сказал он и захлопнул дверь. Так ему было удобнее читать висевший на внутренней ее стороне список корабельных правил. Я не простоял в холле и минуты, как дверь снова открылась — Уэйд убедился, что мои действия совершенно законны.
— Он стоял босиком в халате бирюзового цвета. Подол халата был довольно далеко от спасательного пояса и потому казался перепачканным грязью. Коротким жестом он пригласил меня войти. Каюта Пезеков была больше тех кают, которые я осматривал перед этим. Маленький коридор поворачивал в ярко освещенную спальню. По смятой простыне на одной стороне кровати можно было догадаться, где находился Уэйд до того, как я позвонил в дверь.
На другом краю постели сидела Тэйра, также одетая в бирюзовый халат. Когда я вошел, она, как будто смутившись, отвернулась, хотя ее халат был куда меньше открыт, чем вечернее платье, в котором Аманда выходила к обеду. Кровать была такого же размера, как в моей каюте, но казалась меньше из-за того, что на ней кто-то сидел.
— Извините за вторжение, — сказал я. Зайдя в ванную, я обнаружил, что под душем никого нет, а из вещей здесь имеется изящный набор из духов, мыла и спрея для чистки зубов, стопка нижнего белья, крем для удаления волос, а также расческа. Я двигался настолько быстро, что отражение в зеркале заметно отставало.
В шкафу, стоявшем в спальне, среди вешалок с одеждой, также не оказалось ничего подозрительного.
Ничего больше не сказав, я направился к выходу, но тут Тэйра спросила:
— Вы сказали, что Дженни была убита?
Я с трудом разобрал эти слова, потому что в то же самое время Уэйд громко объявил:
— Вы знаете, я все-таки напишу на вас жалобу.
Не обращая на него внимания, я повернулся к Тэйре:
— Да, это так. У нашего врача сомнений нет. Я бы поверил ему в любом случае, а он к тому же приводит очень сильные аргументы. Тот член команды, которого мы ищем, вполне может оказаться убийцей.
— Вы ищете его потому, что он убил пассажира, или потому, что он убил Дженни Сондерс?
Этот вопрос, показавшийся мне странным, вызвал у меня необъяснимое раздражение:
— Я просто делаю, свою работу. Попади вы или ваш муж в такую же ситуацию, я делал бы то же самое.
«Уж для тебя-то точно», — подумал я.
Сделав рукой примирительный жест, как бы извиняясь за неумышленно резкий тон и со словами: «Прошу вас оставаться в каюте до шести утра», я шагнул к выходу из спальни.
Уэйд подошел поближе и повторил: — Я серьезно говорю: собираюсь направить жалобу.
Посмотрев ему в глаза, я ответил:
— Тогда направляйте поскорее. Если на борту убийца, следующим можете стать вы.
Его лицо стало еще злее. Отвернувшись, я вышел из каюты и с силой задвинул за собой створку двери.
Когда я долго не сплю, то становлюсь слегка раздражительным.
Меньше чем через час я опять был на мостике. Там с несчастным видом сидели Белла, Рацци и Бензод. Поиск не дал результатов. Я нисколько не удивился.
— Так, — сказал я Белле. — Подозреваю, что не хватает одного комбинезона.
— Ты прав, — ответила она. — Не хватает. В отсеке на седьмом уровне, ближайшем к северному полюсу.
— Чтобы, закончить поиск, кто-то должен осмотреть внешнюю оболочку корабля.
— У тебя есть достойный кандидат? — спросила Белла. После такого дня я не мог посылать кого-то другого на еще одну почти заведомо бессмысленную работу:
— Есть. Я.
Белла кивнула. Она понимала меня, а еще понимала, что эту работу все равно обязательно надо сделать.
— Хорошо, Джейсон. А мы постараемся поменьше маневрировать, пока ты будешь там, снаружи, — эта тонкая шутка должна была, видимо, поддержать меня морально.
— Буду весьма признателен.
— Кстати, я послала сообщение на Тангенс. Я тебя вызову, если они ответят, что нашли Мелгарда.
— Спасибо. Только по другим делам, пожалуйста, не звони. Если он действительно на обшивке, то тоже услышит твой вызов, и у меня будут большие трудности.
Я бросил комбинезон на пол рядом с дверью в северный воздушный шлюз на седьмом уровне и сам присел рядом. Застегнув переднюю часть пустого костюма, я закрыл шлем и нажал проверочную кнопку на шейном сочленении.
Комбинезон немедленно начал раздуваться, складки ткани с мягким хлопком разглаживались, рукава и штанины выпрямлялись. Нагрудный датчик показал давление в пять атмосфер. В течение двух минут проводилась диагностика всех систем комбинезона, после чего загорелось сообщение об исправности. Я нажал кнопку, костюм снова сморщился и опал.
Натянув комбинезон, я вошел в шлюз. Со мной был фонарик, а также 180-метровый спасательный пояс, который я сразу же пристегнул к кольцу на стене. Другой конец я прикрепил к кольцу на поясе комбинезона.
Когда я закрыл шлем, звук моего дыхания стал громче, смешиваясь с тихим шипением циркулирующего воздуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37