https://wodolei.ru/brands/Simas/
Это была «лирическая музыкальная комедия» в 3-х актах под названием «Арабелла», по мысли Штрауса, нечто вроде второго «Кавалера розы». Текст написал неизменный спутник композитора, Гофмансталь. После продолжительных обсуждений либретто было закончено и согласовано в начале 1929 года. Дружная работа над веселым сюжетом неожиданно закончилась трагическим финалом. Получив окончательную редакцию текста, Штраус послал Гофмансталю восторженную благодарственную телеграмму. В это время в семье поэта разыгралась тяжелая драма - покончил с собой его сын, и телеграмма, пришедшая вскоре после похорон, осталась не вскрытой. Несчастный отец не выдержал потрясения и скончался. Потеря старого друга оставила глубокий след в душе Штрауса. Приступить к сочинению музыки пришлось после смерти Гофмансталя, когда исчезла возможность творческого общения с умным и сердечным поэтом. Многое пришлось им пережить - совместные успехи, неудачи, сложные художественные поиски, но неизменной оставалась связывавшая их сердечная дружба.
В те же годы произошли перемены в домашней жизни Штрауса. В семье сына, Франца, родились двое сыновей - Рихард, а затем Христиан, предмет постоянной любви и забот их знаменитого деда. Штраус продолжал дирижерскую деятельность, выступал в Германии и Австрии, а на одном из концертов, посвященных 100-летию со дня смерти Бетховена, выполнил почетную миссию - продирижировал Девятой симфонией. На подступах к 70-летию он был особенно активен. Ни домашние дела, ни общественные события, ни выступления на концертных эстрадах не могли ослабить его стремления к творчеству.
«Арабелла» сочинялась на протяжении почти 4 лет, премьера состоялась летом 1933 года в Дрездене. Дух венской оперетты ощущается в сюжете и музыке этого привлекательного произведения столь же ясно, как в «Кавалере розы». В затейливом, но традиционном сценарии изобилуют обычные атрибуты оперетты - разоренная аристократическая семья с красавицей-дочерью, оживленная сцена бала, где происходит романтическая встреча героев, бойкая интрига, ставящая их перед опасностью разрыва, наконец радостный финал с одной-двумя счастливыми парами. Штраус создал мелодически богатую, пленительно звучащую музыку. Подобно «Кавалеру розы», «Арабелла» предстала перед очарованными слушателями как удавшийся опыт симфонизации венской оперетты. Легко и непринужденно проносятся интонационно-гибкие, изящно-распевные реплики действующих лиц, и среди этой сверкающей ленты выделяются, словно пышные узлы, широкие кантилены арий, дуэтов и темпераментные танцевальные эпизоды - подлинные симфонические феерии, окрашенные остро-задорной, беспечно-веселой мелодикой венских улиц.
Следуя принципам, намеченным еще в партитуре «Ариадны», Штраус выдвинул в новой опере на первый план человеческий голос, создав чарующе прозрачное оркестровое сопровождение (камерный состав с преобладанием струнных и сдержанным применением духовых), и лишь в танцевально-симфонических сценах блистают богатейшие штраусовские краски. Чрезвычайно доходчивая, веселая, не ставившая сложных проблем опера была принята восторженно. Успех ее оказался прочным - до настоящего времени «Арабелла» остается одной из популярных опер Штрауса.
Им продолжала владеть поистине творческая жадность. Не успел он закончить партитуру «Арабеллы», как принялся за новый сюжет. В то время, когда Германия переживала трагедию нацистского господства, Штраус увлекся комическим сценарием из староанглийской жизни. Этому предшествовало его обращение к австрийскому писателю Стефану Цвейгу. После смерти Гофмансталя композитор не мог найти близкого по духу литератора для совместной работы. Естественно, возникла мысль о Цвейге, разностороннем писателе-новеллисте, поэте, драматурге, подобно Гофмансталю - характерном представителе венской культуры. Предложение Штрауса, переданное через его издателя, было с радостью принято Цвейгом. «Я не знал среди музыкантов нашего времени ни одного композитора, кому охотнее служил бы, чем Штраусу», - писал Цвейг впоследствии. Он предложил композитору сюжет комедии «Молчаливая женщина» английского драматурга шекспировских времен Бена Джонсона. В сентябре 1932 года создавались первые страницы либретто, а затем началась оживленная совместная работа. «...Между нами установились,- вспоминал Цвейг, - самые сердечные отношения; он бывал у нас дома, и я посещал его в Гармише, где он своими длинными узкими пальцами мало-помалу сыграл на рояле всю оперу». Штраус остался чрезвычайно доволен текстом Цвейга, оценив его как «самое лучшее либретто настоящей комической оперы, появившееся после „Свадьбы Фигаро"». Партитура была закончена в 1935 году, в начале 1936 года написана увертюра.
Штраус и Цвейг перенесли действие из шекспировских времен в 80-е годы XVIII века. Композитор поставил перед собой новое стилистическое задание - нечто вроде симфонизации итальянской оперы-буффа с элементами пышного «стендалевского» спектакля - блестящими колоратурными ариями и большими ансамблевыми сценами, представляющими основной стержень спектакля. В отличие от обычной оперы-буффа, состоящей из отдельных музыкальных номеров и разговорных эпизодов, Штраус со свойственным ему симфоническим складом мышления построил непрерывную цепь диалогов, арий и ансамблей, изобретательно развивая более или менее определенный круг «итальянизированных» интонаций. Подобно Верди, в возрасте 80 лет написавшему очаровательно-веселую, упоительно звучащую оперу «Фальстаф», Штраус с неистощимой щедростью, словно играя, развертывает в «Молчаливой женщине» все богатство своего нестареющего мелодического воображения. 70-летний музыкант стремился выполнять то, в чем видел жизненное назначение, - «доставлять радость». Но опера неожиданно принесла автору вовсе не радостные переживания. Началось с почетных предложений нацистского правительства.
Захватив власть, Гитлер и его сообщники старались привлечь видных деятелей немецкой культуры к укреплению «нового порядка». Не спрашивая согласия, Геббельс назначил Штрауса главой так называемой Имперской музыкальной камеры, учреждения, призванного руководить музыкальной жизнью Германии. Политическая беспечность Штрауса сыграла с ним злую шутку: он принял новый пост и оказался, таким образом, связанным с гитлеровской властью, о чем вскоре пришлось горько пожалеть. Впоследствии он оправдывал свой поступок желанием «делать добро и предотвращать еще большие бедствия» (в письме к Цвейгу 17 июня 1935 г.). Но вскоре ему пришлось убедиться в утопичности этих намерений. Нацистские правители не постеснялись нанести первому музыканту Германии грубое оскорбление: ему была запрещена поездка в Австрию на Зальцбургский фестиваль, являвшийся его детищем. Причина запрета была ясна: в Австрии, еще сохранявшей независимость, не действовали расистские законы, и к участию приглашались немецкие эмигранты, в том числе известные музыканты «неарийского» происхождения - Бруно Вальтер и др. Штраус, поглощенный заботами о постановке «Молчаливой женщины», не реагировал на унижение.
Премьера была назначена па 24 июня 1935 года в Дрездене. Накануне спектакля он попросил корректуру афиши. С негодованием увидел он, что не указан автор либретто Ст. Цвейг. Штраус покраснел от волнения и, не повышая голоса, сказал: «Делайте что хотите, но завтра же утром я покидаю Дрезден, и премьера пройдет без меня». Это вызвало тревогу, директор театра позвонил в Берлин, и оттуда последовало разрешение восстановить имя Цвейга, во избежание публичного скандала. Спектакль прошел с триумфом, однако негодование Штрауса не унималось. Он написал Цвейгу письмо, в котором осудил шовинистическую политику нового режима и довольно язвительно отозвался о расистской демагогии, что в условиях III империи являлось государственным преступлением: «Считаете ли вы, будто я когда-либо руководствовался в своих действиях мыслью о том, что я германец? Думаете ли вы, что Моцарт сознательно сочинял «по-арийски»? Для меня существуют только две категории людей: обладающие талантом и лишенные его... Состоит ли публика из китайцев, жителей Верхней Баварии, Новой Зеландии или Берлина, мне совершенно безразлично».
Письмо Штрауса не попало к адресату. Чиновники гестапо следили за перепиской видных деятелей, письмо было вскрыто и доставлено Гитлеру. Прочитав его, фюрер впал в бешенство и приказал запретить постановку «Молчаливой женщины». От более решительных мер в отношении строптивого композитора пришлось воздержаться во избежание международного скандала, чего на первых порах нацисты избегали. Опальная опера была возобновлена лишь в 1947 году. В письме к руководству Дрезденского театра Штраус заметил, что его опера наконец-то «освобождена из концлагеря Имперской музыкальной камеры».
Вскоре после запрещения «Молчаливой женщины» в Гармиш явился гитлеровский чиновник, от имени правительства предложивший Штраусу подать в отставку с поста президента Музыкальной камеры по состоянию здоровья. Штраус не заставил себя просить, его недолгая служба у нацистского государства закончилась. Этот эпизод остался мрачным пятном на его биографии, политическое безразличие стоило ему многих горьких дней. После конфликта первый композитор Германии уходит в тень. Изредка он гастролирует как дирижер в Европе, лечится на курортах, отдыхает в Италии. Ему снова присуждают за рубежом почетные звания (Лондон, Вена), устраивают фестивали его имени. Большую часть времени он проводит в кругу семьи, в Гармише. Но и здесь, в провинциальном уединении, расисты не оставляют его в покое. Они вторгаются в его семейную жизнь. Невестка Алиса, жена его сына Франца, была еврейкой. Любимые внуки композитора, Рихард и Христиан, оказались полукровками, бесправными жителями III империи. В лицее Гармиша, где они учились, над ними издевались, на улицах вслед им плевали, грозили. Штраус мог, по примеру многих немецких интеллигентов, переехать с семьей в любую страну, где был бы с почетом принят. Но он не решился покинуть родные места и привычную обстановку. В Германии и «присоединенной» Австрии продолжались ужасы нацистского режима. Члены семьи Алисы, жившие в Вене и Праге, были брошены в концлагерь Освенцим.
Опальный композитор совсем замкнулся в своем уединении. Он мало выезжал и почти не принимал участия в музыкально-общественной жизни. Германию заливал поток низкопробных нацистских песен, гимнов, маршей. С чувством отвращения Штраус наблюдал за разгулом варварства. Впервые он испытывал столь мрачные, безнадежные чувства. В своих записках он горько сетовал: «Печально то время, когда художник моего масштаба вынужден, как мальчишка, спрашивать у министра, что он должен сочинять и исполнять. Я принадлежу к нации слуг и кельнеров и почти завидую моему другу Стефану Цвейгу, подвергающемуся расистским преследованиям...» Но даже в этих условиях Штраус не мог отказаться от музыки. Перешагнув за 70 лет, он все еще чувствовал творческую силу. В поисках либретто Штраус снова обратился к Ст. Цвейгу.
Писатель наметил интересный сюжет из времен 30-летней войны, и композитор восторженно откликнулся. Учитывая варварские нравы нацистской Германии, Штраус предложил вести совместную работу тайно и скрывать написанное до лучших времен. Цвейг отказался. «Это было бы ниже вашего достоинства, - писал он. - Такой человек, как Рихард Штраус, должен открыто пользоваться своими правами и не совершать ничего тайного... Ваши грандиозные, несравненные создания возлагают на вас обязанность не допускать ничего, что могло бы ограничить вашу свободную волю и художественную инициативу». Пришлось прекратить сотрудничество с Цвейгом, приносившее Штраусу истинную радость и удовлетворение. Известна трагическая участь талантливого писателя. Спасаясь от нацистских преследователей, он несколько лет скитался по Европе, а затем направился в Южную Америку. Мучимый отчаянием, страшившийся победы фашизма, он вместе с женой покончил жизнь самоубийством.
В поисках литературного сотрудника Штраус обратился к австрийскому писателю, историку искусства Иозефу Грегору. Их совместная работа продолжалась несколько лет, но требовательный композитор часто выражал недовольство новым либреттистом, с грустью вспоминая о дружбе с Гофмансталем и Цвейгом. Первый плод знакомства с Грегором - завершение оперы на сюжет, предложенный Цвейгом. Она получила название «День мира». Законченная в 1936 году, опера явно противостояла разгулу агрессивной военной пропаганды, которым была охвачена гитлеровская Германия. В своем баварском уединении Штраус словно стремился заявить о непричастности к безумию, господствовавшему в стране. Сюжет этой одноактной оперы очень прост. Действие происходит в осажденном городе. Воины и горожане измучены лишениями. Суровый комендант, не желая сдавать крепость, решает взорвать ее вместе с жителями и солдатами. Но не успел он подать сигнал к взрыву, как вдруг доносится пушечный выстрел, а вслед за ним - колокольный звон. Приходит известие о том, что братоубийственная война, продолжавшаяся 30 лет, закончилась миром. Народ торжествует. Комендант крепости и командующий войсками осады, стоявшие во главе враждовавших сил, убеждаются в бессмысленности многолетней борьбы. Опера завершается хором народа, прославляющего мир и дружбу.
Штраус работал с увлечением, видимо, заинтересовавшись сюжетом. В музыке оперы есть новые черты, в частности большая роль хора, чем в прежних операх Штрауса. Этого требует сценарий, впервые в практике композитора выдвигающий на передний план народные массы. Особенно велика роль хора в финале, носящем ораториальный характер. Ясность и простота мелодики в духе народной песенности давала некоторым немецким критикам повод сравнивать эту сцену с финалом Девятой симфонии Бетховена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
В те же годы произошли перемены в домашней жизни Штрауса. В семье сына, Франца, родились двое сыновей - Рихард, а затем Христиан, предмет постоянной любви и забот их знаменитого деда. Штраус продолжал дирижерскую деятельность, выступал в Германии и Австрии, а на одном из концертов, посвященных 100-летию со дня смерти Бетховена, выполнил почетную миссию - продирижировал Девятой симфонией. На подступах к 70-летию он был особенно активен. Ни домашние дела, ни общественные события, ни выступления на концертных эстрадах не могли ослабить его стремления к творчеству.
«Арабелла» сочинялась на протяжении почти 4 лет, премьера состоялась летом 1933 года в Дрездене. Дух венской оперетты ощущается в сюжете и музыке этого привлекательного произведения столь же ясно, как в «Кавалере розы». В затейливом, но традиционном сценарии изобилуют обычные атрибуты оперетты - разоренная аристократическая семья с красавицей-дочерью, оживленная сцена бала, где происходит романтическая встреча героев, бойкая интрига, ставящая их перед опасностью разрыва, наконец радостный финал с одной-двумя счастливыми парами. Штраус создал мелодически богатую, пленительно звучащую музыку. Подобно «Кавалеру розы», «Арабелла» предстала перед очарованными слушателями как удавшийся опыт симфонизации венской оперетты. Легко и непринужденно проносятся интонационно-гибкие, изящно-распевные реплики действующих лиц, и среди этой сверкающей ленты выделяются, словно пышные узлы, широкие кантилены арий, дуэтов и темпераментные танцевальные эпизоды - подлинные симфонические феерии, окрашенные остро-задорной, беспечно-веселой мелодикой венских улиц.
Следуя принципам, намеченным еще в партитуре «Ариадны», Штраус выдвинул в новой опере на первый план человеческий голос, создав чарующе прозрачное оркестровое сопровождение (камерный состав с преобладанием струнных и сдержанным применением духовых), и лишь в танцевально-симфонических сценах блистают богатейшие штраусовские краски. Чрезвычайно доходчивая, веселая, не ставившая сложных проблем опера была принята восторженно. Успех ее оказался прочным - до настоящего времени «Арабелла» остается одной из популярных опер Штрауса.
Им продолжала владеть поистине творческая жадность. Не успел он закончить партитуру «Арабеллы», как принялся за новый сюжет. В то время, когда Германия переживала трагедию нацистского господства, Штраус увлекся комическим сценарием из староанглийской жизни. Этому предшествовало его обращение к австрийскому писателю Стефану Цвейгу. После смерти Гофмансталя композитор не мог найти близкого по духу литератора для совместной работы. Естественно, возникла мысль о Цвейге, разностороннем писателе-новеллисте, поэте, драматурге, подобно Гофмансталю - характерном представителе венской культуры. Предложение Штрауса, переданное через его издателя, было с радостью принято Цвейгом. «Я не знал среди музыкантов нашего времени ни одного композитора, кому охотнее служил бы, чем Штраусу», - писал Цвейг впоследствии. Он предложил композитору сюжет комедии «Молчаливая женщина» английского драматурга шекспировских времен Бена Джонсона. В сентябре 1932 года создавались первые страницы либретто, а затем началась оживленная совместная работа. «...Между нами установились,- вспоминал Цвейг, - самые сердечные отношения; он бывал у нас дома, и я посещал его в Гармише, где он своими длинными узкими пальцами мало-помалу сыграл на рояле всю оперу». Штраус остался чрезвычайно доволен текстом Цвейга, оценив его как «самое лучшее либретто настоящей комической оперы, появившееся после „Свадьбы Фигаро"». Партитура была закончена в 1935 году, в начале 1936 года написана увертюра.
Штраус и Цвейг перенесли действие из шекспировских времен в 80-е годы XVIII века. Композитор поставил перед собой новое стилистическое задание - нечто вроде симфонизации итальянской оперы-буффа с элементами пышного «стендалевского» спектакля - блестящими колоратурными ариями и большими ансамблевыми сценами, представляющими основной стержень спектакля. В отличие от обычной оперы-буффа, состоящей из отдельных музыкальных номеров и разговорных эпизодов, Штраус со свойственным ему симфоническим складом мышления построил непрерывную цепь диалогов, арий и ансамблей, изобретательно развивая более или менее определенный круг «итальянизированных» интонаций. Подобно Верди, в возрасте 80 лет написавшему очаровательно-веселую, упоительно звучащую оперу «Фальстаф», Штраус с неистощимой щедростью, словно играя, развертывает в «Молчаливой женщине» все богатство своего нестареющего мелодического воображения. 70-летний музыкант стремился выполнять то, в чем видел жизненное назначение, - «доставлять радость». Но опера неожиданно принесла автору вовсе не радостные переживания. Началось с почетных предложений нацистского правительства.
Захватив власть, Гитлер и его сообщники старались привлечь видных деятелей немецкой культуры к укреплению «нового порядка». Не спрашивая согласия, Геббельс назначил Штрауса главой так называемой Имперской музыкальной камеры, учреждения, призванного руководить музыкальной жизнью Германии. Политическая беспечность Штрауса сыграла с ним злую шутку: он принял новый пост и оказался, таким образом, связанным с гитлеровской властью, о чем вскоре пришлось горько пожалеть. Впоследствии он оправдывал свой поступок желанием «делать добро и предотвращать еще большие бедствия» (в письме к Цвейгу 17 июня 1935 г.). Но вскоре ему пришлось убедиться в утопичности этих намерений. Нацистские правители не постеснялись нанести первому музыканту Германии грубое оскорбление: ему была запрещена поездка в Австрию на Зальцбургский фестиваль, являвшийся его детищем. Причина запрета была ясна: в Австрии, еще сохранявшей независимость, не действовали расистские законы, и к участию приглашались немецкие эмигранты, в том числе известные музыканты «неарийского» происхождения - Бруно Вальтер и др. Штраус, поглощенный заботами о постановке «Молчаливой женщины», не реагировал на унижение.
Премьера была назначена па 24 июня 1935 года в Дрездене. Накануне спектакля он попросил корректуру афиши. С негодованием увидел он, что не указан автор либретто Ст. Цвейг. Штраус покраснел от волнения и, не повышая голоса, сказал: «Делайте что хотите, но завтра же утром я покидаю Дрезден, и премьера пройдет без меня». Это вызвало тревогу, директор театра позвонил в Берлин, и оттуда последовало разрешение восстановить имя Цвейга, во избежание публичного скандала. Спектакль прошел с триумфом, однако негодование Штрауса не унималось. Он написал Цвейгу письмо, в котором осудил шовинистическую политику нового режима и довольно язвительно отозвался о расистской демагогии, что в условиях III империи являлось государственным преступлением: «Считаете ли вы, будто я когда-либо руководствовался в своих действиях мыслью о том, что я германец? Думаете ли вы, что Моцарт сознательно сочинял «по-арийски»? Для меня существуют только две категории людей: обладающие талантом и лишенные его... Состоит ли публика из китайцев, жителей Верхней Баварии, Новой Зеландии или Берлина, мне совершенно безразлично».
Письмо Штрауса не попало к адресату. Чиновники гестапо следили за перепиской видных деятелей, письмо было вскрыто и доставлено Гитлеру. Прочитав его, фюрер впал в бешенство и приказал запретить постановку «Молчаливой женщины». От более решительных мер в отношении строптивого композитора пришлось воздержаться во избежание международного скандала, чего на первых порах нацисты избегали. Опальная опера была возобновлена лишь в 1947 году. В письме к руководству Дрезденского театра Штраус заметил, что его опера наконец-то «освобождена из концлагеря Имперской музыкальной камеры».
Вскоре после запрещения «Молчаливой женщины» в Гармиш явился гитлеровский чиновник, от имени правительства предложивший Штраусу подать в отставку с поста президента Музыкальной камеры по состоянию здоровья. Штраус не заставил себя просить, его недолгая служба у нацистского государства закончилась. Этот эпизод остался мрачным пятном на его биографии, политическое безразличие стоило ему многих горьких дней. После конфликта первый композитор Германии уходит в тень. Изредка он гастролирует как дирижер в Европе, лечится на курортах, отдыхает в Италии. Ему снова присуждают за рубежом почетные звания (Лондон, Вена), устраивают фестивали его имени. Большую часть времени он проводит в кругу семьи, в Гармише. Но и здесь, в провинциальном уединении, расисты не оставляют его в покое. Они вторгаются в его семейную жизнь. Невестка Алиса, жена его сына Франца, была еврейкой. Любимые внуки композитора, Рихард и Христиан, оказались полукровками, бесправными жителями III империи. В лицее Гармиша, где они учились, над ними издевались, на улицах вслед им плевали, грозили. Штраус мог, по примеру многих немецких интеллигентов, переехать с семьей в любую страну, где был бы с почетом принят. Но он не решился покинуть родные места и привычную обстановку. В Германии и «присоединенной» Австрии продолжались ужасы нацистского режима. Члены семьи Алисы, жившие в Вене и Праге, были брошены в концлагерь Освенцим.
Опальный композитор совсем замкнулся в своем уединении. Он мало выезжал и почти не принимал участия в музыкально-общественной жизни. Германию заливал поток низкопробных нацистских песен, гимнов, маршей. С чувством отвращения Штраус наблюдал за разгулом варварства. Впервые он испытывал столь мрачные, безнадежные чувства. В своих записках он горько сетовал: «Печально то время, когда художник моего масштаба вынужден, как мальчишка, спрашивать у министра, что он должен сочинять и исполнять. Я принадлежу к нации слуг и кельнеров и почти завидую моему другу Стефану Цвейгу, подвергающемуся расистским преследованиям...» Но даже в этих условиях Штраус не мог отказаться от музыки. Перешагнув за 70 лет, он все еще чувствовал творческую силу. В поисках либретто Штраус снова обратился к Ст. Цвейгу.
Писатель наметил интересный сюжет из времен 30-летней войны, и композитор восторженно откликнулся. Учитывая варварские нравы нацистской Германии, Штраус предложил вести совместную работу тайно и скрывать написанное до лучших времен. Цвейг отказался. «Это было бы ниже вашего достоинства, - писал он. - Такой человек, как Рихард Штраус, должен открыто пользоваться своими правами и не совершать ничего тайного... Ваши грандиозные, несравненные создания возлагают на вас обязанность не допускать ничего, что могло бы ограничить вашу свободную волю и художественную инициативу». Пришлось прекратить сотрудничество с Цвейгом, приносившее Штраусу истинную радость и удовлетворение. Известна трагическая участь талантливого писателя. Спасаясь от нацистских преследователей, он несколько лет скитался по Европе, а затем направился в Южную Америку. Мучимый отчаянием, страшившийся победы фашизма, он вместе с женой покончил жизнь самоубийством.
В поисках литературного сотрудника Штраус обратился к австрийскому писателю, историку искусства Иозефу Грегору. Их совместная работа продолжалась несколько лет, но требовательный композитор часто выражал недовольство новым либреттистом, с грустью вспоминая о дружбе с Гофмансталем и Цвейгом. Первый плод знакомства с Грегором - завершение оперы на сюжет, предложенный Цвейгом. Она получила название «День мира». Законченная в 1936 году, опера явно противостояла разгулу агрессивной военной пропаганды, которым была охвачена гитлеровская Германия. В своем баварском уединении Штраус словно стремился заявить о непричастности к безумию, господствовавшему в стране. Сюжет этой одноактной оперы очень прост. Действие происходит в осажденном городе. Воины и горожане измучены лишениями. Суровый комендант, не желая сдавать крепость, решает взорвать ее вместе с жителями и солдатами. Но не успел он подать сигнал к взрыву, как вдруг доносится пушечный выстрел, а вслед за ним - колокольный звон. Приходит известие о том, что братоубийственная война, продолжавшаяся 30 лет, закончилась миром. Народ торжествует. Комендант крепости и командующий войсками осады, стоявшие во главе враждовавших сил, убеждаются в бессмысленности многолетней борьбы. Опера завершается хором народа, прославляющего мир и дружбу.
Штраус работал с увлечением, видимо, заинтересовавшись сюжетом. В музыке оперы есть новые черты, в частности большая роль хора, чем в прежних операх Штрауса. Этого требует сценарий, впервые в практике композитора выдвигающий на передний план народные массы. Особенно велика роль хора в финале, носящем ораториальный характер. Ясность и простота мелодики в духе народной песенности давала некоторым немецким критикам повод сравнивать эту сцену с финалом Девятой симфонии Бетховена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14