https://wodolei.ru/catalog/mebel/
Нельзя, конечно, ставить пышный и радостный финал оперы рядом с недосягаемой силой бетховенского гимна, но замысел Штрауса аналогичен - «Обнимитесь, миллионы!». Музыка в целом отличается суровым колоритом. При наличии некоторых выразительных эпизодов (драматически мрачная начальная сцена, траурное шествие, переход от тревожного ожидания гибели к торжественному звону колоколов) опера не принадлежит к числу творческих удач Штрауса. Она осталась в памяти преимущественно как декларация старого музыканта, решившегося идти не в ногу с диктаторским режимом. Закончив либретто оперы, Грегор справедливо отмечал, что «в условиях современной Европы она все больше приобретает символический смысл».
Любопытна сценическая судьба «Дня мира». По иронии истории премьера состоялась в Мюнхене в 1938 году, когда было заключено пресловутое мюнхенское соглашение, сыгравшее зловещую роль и подготовившее вторую мировую войну. Несмотря на пиетет, окружавший знаменитого композитора среди любителей искусства, опера не имела успеха. Впоследствии она лишь изредка появлялась на сцене некоторых немецких театров. Не успел Штраус закончить партитуру «Дня мира», как принялся за следующую. Словно отмежевываясь от гнетущей современности, от авантюр и сомнительных побед Гитлера, старый мастер углубляется в милый его сердцу мир античности. Одну за другой он заканчивает две оперы на древнегреческие сюжеты - обе в сотрудничестве с Грегором. «Дафна» повествует, на основе известного мифа, о прекрасной нимфе, дочери богини Геи, которую полюбил бог Аполлон.
Опера названа «буколической трагедией», причем пасторально-идиллический элемент выражен в ней несомненно сильнее, чем трагедийный. Это наиболее ярко сказалось в пленительной музыке Дафны, в возвышенной красоте ее арий (особенно начальных и финальной), в чарующем звучании оркестра, словно окутывающего партию нимфы шелестящими, певучими волнами. «Дафна» была впервые поставлена в октябре 1938 года в Дрездене, но большого отклика не получила. Германия была охвачена военной горячкой. Нацисты оккупировали все новые и новые земли, назревала угроза мировой катастрофы. В июле 1939 года праздновалось 75-летие Штрауса. Оно отмечалось довольно скромно - по традиции провели в некоторых городах штраусовские педели, и этим ограничились.
«Железный Рихард» чувствовал старость. Одолевали приступы ревматизма, все больше времени приходилось проводить па курортах. В сентябре 1939 года гитлеровские войска вторглись в Польшу. Разразилась мировая война. Штраус находился в Швейцарии, но вскоре вернулся домой. Его увлекали новые замыслы. Словно стремясь противостоять «готической» ночи нацизма, в которую погрузилась его страна, старый композитор снова обратился к солнечной Греции. Он приступил к большой 3-актной опере «Любовь Данаи», с подзаголовком «веселая мифология». Штраус давно подумывал об этом сюжете. Еще в 1920 году Гофмансталь предложил набросок сценария, и через много лет композитор вернулся к своей мысли. Он закончил партитуру в драматические дни войны, летом 1940 года. Видимо, понимая несвоевременность «веселой мифологии», он отложил постановку до окончания войны. Предполагалось лишь исполнить оперу в концертном плане на Зальцбургском фестивале 1944 года. Но к этому времени гитлеровский рейх находился на краю гибели. В августе того же года состоялась генеральная репетиция, а затем последовало распоряжение правительства о закрытии театров. Как и желал автор, его опера дождалась премьеры после войны, в августе 1952 года.
В опере фигурируют традиционные персонажи эллинской мифологии во главе с Юпитером и прекрасной Данаей. Престарелый композитор снова блеснул молодой силой дарования. Многие страницы партитуры привлекают полнокровной красотой мелодики и великолепием оркестрового наряда. Словно подводя итоги долгого творческого пути, Штраус сочетал в этой опере две стилистические манеры: тяжелую роскошь вагнеровских звучаний, характерную для ранних опер, особенно для «Гуитрама», и легкую прозрачность моцартовского письма, к которой он стремился начиная с «Кавалера розы». Фрагменты, написанные в той и другой манере, связываются плавно и свободно, чему способствует несравненное мастерство композитора. Возвращаясь мыслью к дням молодости, Штраус привел в музыке «Данаи» любопытную цитату из «Кавалера розы»: в оркестровом вступлении к последнему акту «Данаи» (где всесильный бог вынужден отступить перед чувством юной любви) звучит тема фельдмаршальши, с грустью признающей, что молодость прошла. «Любовь Данаи» - искренняя и трогательная поэма уходящего поколения, лирика заката могущественных сил перед лицом новой, юной зари. Быть может, ни в одной из опер Штрауса не раскрылась так ясно глубокая связь с заветными переживаниями композитора, как в этой «веселой» истории бога и смертной девушки.
Отложив партитуру «Данаи» до лучших времен, неутомимый маэстро не успокоился. Он уже работал над новой оперой, замысел которой возник еще в 30-х годах. Однажды Цвейг обратил внимание Штрауса на либретто, написанное в конце XVIII века неким аббатом Касти для оперы А. Сальери «Сперва слова, потом музыка». Мысль увлекла Штрауса. Но в мрачных условиях того времени участие Цвейга исключалось и пришлось снова обратиться к Грегору. Не удовлетворившись первыми набросками сценария, Штраус сам взялся за составление текста и привлек венского дирижера К. Крауса. Так возникла последняя и одна из самых оригинальных опер Штрауса. Она получила название «Каприччио», собственно, ничем не связанное с сюжетом и, по-видимому, обозначающее некоторую причудливость, капризность самого замысла. Опера носит подзаголовок «Разговорная пьеса с музыкой в одном действии». Партитура была закончена в августе 1941 года, премьера состоялась в родном Мюнхене в октябре 1942 года, в те дни, когда Советская Армия вела смертельный бой с гитлеровскими войсками. Великий мастер намеренно отстранялся от страшной действительности. Жанр и сюжет новой оперы оказались неожиданными даже для людей, близко знакомых с его творческими замыслами. «Каприччио» - диспут на извечную тему оперной эстетики: что является определяющим началом - слово или музыка?
К этому вопросу Штраус обращался и раньше - в опере «Интермеццо». Тогда он отдавал первенствующую роль слову. Теперь, почти через 20 лет, он развернул по этому поводу дискуссию, притом в своеобразной форме оперного либретто. Он мечтал о легкой, веселой пьесе, блещущей остроумными диалогами, меткими репликами и хлесткими выпадами в духе Мольера или Уайльда. В значительной мере это удалось ему.
Заимствованный у Касти сюжет довольно затейлив. Действие происходит в замке некоей графини близ Парижа, во времена Людовика XVI. Поэт Оливье и музыкант Фламанд спорят, каждый из них отстаивает первенство своего искусства. Оба влюблены в графиню. Она должна рассудить, кто из спорщиков прав, и тем самым показать, кого из поклонников она предпочитает. Графиня в нерешительности. Находящийся в замке директор театра предлагает поэту и музыканту вместо споров написать оперу. Граф, брат красавицы, предлагает им: «Опишите самих себя и сегодняшние события». Соперники принимают предложение и собираются в Париж. Через дворецкого поэт просит графиню принять его на следующее утро, чтобы получить указание, каким финалом закончить оперу. Удивительное стечение обстоятельств - с тем же вопросом и с просьбой о встрече обращается к ней и музыкант. Пораженная совпадением, графиня приходит к мысли о неразлучности поэта и композитора, о связи поэзии и музыки. Оба искусства равноправны, никому из них нельзя отдать предпочтение. Должно быть, мысли Штрауса выражены в словах графини: «Музыка будит чувства, они стремятся высказаться в словах. А в словах живет тоска по звуку, по музыке». Но в конечном счете у всех искусств одна родина, один источник - «наше сердце, жаждущее красоты». С умной скептической улыбкой многоопытный композитор приходит к выводу о бесплодности споров, о гармоничном слиянии обоих соперничающих начал.
Можно подумать, что ради столь общего вывода не стоило писать большую оперу, да еще с признаками любовной интриги. Но музыка Штрауса полностью оправдывает этот своеобразный опыт. Завершая длинную галерею своих опер, композитор создал поистине обольстительную партитуру. Эту классически ясную улыбку старости часто не без основания сравнивают с гениальным «Фальстафом» 80-летнего Верди. Музыка «Каприччио» вновь блеснула неисчерпаемой силой и яркостью вдохновения, пленительной мелодикой и несравненной прелестью оркестрового звучания, напоминая лучшие страницы «Кавалера розы» или «Арабеллы». Это был чудесный цветок, выросший среди огня и дыма, на краю бездны, в которую все глубже погружалась нацистская Германия. Впервые поставленная в Мюнхене осенью 1942 года и не получившая большого отклика, опера вышла на сцены театров лишь после войны.
Тем временем тучи вокруг Штрауса сгущались. Некоторые его высказывания дошли до гитлеровских чиновников. Ему было отказано в праве ездить на лечение в Швейцарию; видным нацистам не рекомендовалось посещать его оперы. Учитывая его огромную популярность, правительство все же не решалось исключить их из репертуара. По-прежнему Штраус прилагал усилия к тому, чтобы даже в трудных условиях войны обеспечить благополучие семьи. Ощущение своего превосходства и права на комфортабельные жизненные условия не оставляло его даже в годы национальной катастрофы.
Наступили дни возмездия, война вошла в пределы рейха, страна покрывалась развалинами. В октябре 1943 года, во время бомбардировки Мюнхена, был разрушен оперный театр, в котором прошла артистическая жизнь Штрауса. В этот день он начал писать «Метаморфозы» - пьесу для ансамбля струнных; на первых эскизах с горечью пометил: «Скорбь по Мюнхену». Когда он приступил к переписке партитуры, был сожжен Венский оперный театр - другое его пристанище. А затем закрылись все театры, и Штраус воспринял это как конец мира, того мира волшебных иллюзий, в котором он провел жизнь. «Все заботы я отдаю своему творчеству и немецкой музыке. Нужно спасать ее», - записывал он в те дни.
Стремления Штрауса спасать культуру оставались в лучшем случае утопическими мечтами; с обычной беззаботностью он не видел той бездны варварства, в какую вверг Германию гитлеровский режим. Едва ли можно было в тех условиях серьезно думать о сохранении культурных ценностей, тем не менее Штраус продолжал создавать их даже под грохот рушившейся империи. Давно уже он отказался от своего старого обычая - окружать оперы венками романсов и песенных циклов. Лишь несколько романсов сочинил он после «Каприччио»; один из них, на слова Гёте, посвятил старому коллеге Г. Гауптману к его 80-летию. Все чаще стал возвращаться к влечениям молодости - инструментальной музыке. Он пишет оркестровые сюиты на музыку Ф. Куперена, Второй концерт для валторны с оркестром (через 60 лет после Первого!), сюиту вальсов по «Кавалеру розы».
Самое значительное в этом жанре - «Метаморфозы» - «этюд для 23 струнных инструментов». Попытка уйти в свой внутренний мир, далекий от трагедий современности, оказалась несостоятельной. Неминуемая катастрофа грозила его родине, и чувство безнадежности постепенно завладело его сознанием. Не имея определенной программы, «Метаморфозы» звучат как величавое надгробное слово. Мелодической основой является невыразимо скорбное и суровое начало Траурного марша из Героической симфонии Бетховена. Темы «Метаморфоз» подвергаются разнообразным превращениям, чем и объясняется их название. Штраус поражает здесь мастерством полифонического письма, позволяющим вспомнить о гении Баха, и чудесным звучанием небольшого ансамбля. В этой преимущественно медленной музыке выделяется более оживленная средняя часть, дышащая поистине штраусовской жизненной силой; а финал снова полон трагической печали.
Приближался конец войны. По выражению Штрауса, «надувшаяся лягушка Пруссия, называемая также Великой Германией, лопнула». В апреле 1945 года в Гармиш вступили американские войска. К вилле Штрауса подошел отряд. Композитор вышел навстречу и сказал по-английски: «Я - Рихард Штраус, автор "Кавалера розы"». Отряд удалился. Прошло несколько месяцев. Осенью 1945 года друзья помогли чете Штраусов переехать из разгромленной Германии в Швейцарию. Три с половиной года Штраус с женой прожили в маленьких живописных городах горной страны - Бадене, Уши, Монтрё. И все время он не переставал сочинять: сонатины для ансамбля духовых инструментов, Концерт для гобоя с оркестром, фантазии на темы собственных сценических произведений («Женщина без тени», «Каприччио», «Легенда об Иосифе»). В 1946 году 82-летний композитор подвергся операции (аппендицит). Но это не помешало ему в следующем году отправиться в Лондон и дирижировать там двумя симфоническими концертами.
В 1948 году, еще во всеоружии способностей и мастерства, Штраус пишет 4 песни для голоса с оркестром на слова Эйхендорфа и Гессе. Овеянные светлой грустью угасания, полные возвышенной одухотворенности, они принадлежат к вершинам немецкой вокальной лирики, в ряду таких сокровищ, как «Лебединая песнь» Шуберта или «Строгие напевы» Брамса. Одна из лучших песен «На вечерней заре» заканчивается словами: «О, как мы устали от странствий. Может быть, это смерть?» И, как далекое воспоминание, в оркестровом аккомпанементе возникает тема из поэмы «Смерть и просветление». В том же году Штраус снова подвергся операции, и снова его крепкая натура выдержала. Наконец, в 1949 году, накануне своего 85-летия, он вместе с женой вернулся в Гармиш. Юбилей великого музыканта отметили спектаклями, концертами, присвоением почетных званий. Он дирижировал на репетиции «Кавалера розы» в Мюнхене на радио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Любопытна сценическая судьба «Дня мира». По иронии истории премьера состоялась в Мюнхене в 1938 году, когда было заключено пресловутое мюнхенское соглашение, сыгравшее зловещую роль и подготовившее вторую мировую войну. Несмотря на пиетет, окружавший знаменитого композитора среди любителей искусства, опера не имела успеха. Впоследствии она лишь изредка появлялась на сцене некоторых немецких театров. Не успел Штраус закончить партитуру «Дня мира», как принялся за следующую. Словно отмежевываясь от гнетущей современности, от авантюр и сомнительных побед Гитлера, старый мастер углубляется в милый его сердцу мир античности. Одну за другой он заканчивает две оперы на древнегреческие сюжеты - обе в сотрудничестве с Грегором. «Дафна» повествует, на основе известного мифа, о прекрасной нимфе, дочери богини Геи, которую полюбил бог Аполлон.
Опера названа «буколической трагедией», причем пасторально-идиллический элемент выражен в ней несомненно сильнее, чем трагедийный. Это наиболее ярко сказалось в пленительной музыке Дафны, в возвышенной красоте ее арий (особенно начальных и финальной), в чарующем звучании оркестра, словно окутывающего партию нимфы шелестящими, певучими волнами. «Дафна» была впервые поставлена в октябре 1938 года в Дрездене, но большого отклика не получила. Германия была охвачена военной горячкой. Нацисты оккупировали все новые и новые земли, назревала угроза мировой катастрофы. В июле 1939 года праздновалось 75-летие Штрауса. Оно отмечалось довольно скромно - по традиции провели в некоторых городах штраусовские педели, и этим ограничились.
«Железный Рихард» чувствовал старость. Одолевали приступы ревматизма, все больше времени приходилось проводить па курортах. В сентябре 1939 года гитлеровские войска вторглись в Польшу. Разразилась мировая война. Штраус находился в Швейцарии, но вскоре вернулся домой. Его увлекали новые замыслы. Словно стремясь противостоять «готической» ночи нацизма, в которую погрузилась его страна, старый композитор снова обратился к солнечной Греции. Он приступил к большой 3-актной опере «Любовь Данаи», с подзаголовком «веселая мифология». Штраус давно подумывал об этом сюжете. Еще в 1920 году Гофмансталь предложил набросок сценария, и через много лет композитор вернулся к своей мысли. Он закончил партитуру в драматические дни войны, летом 1940 года. Видимо, понимая несвоевременность «веселой мифологии», он отложил постановку до окончания войны. Предполагалось лишь исполнить оперу в концертном плане на Зальцбургском фестивале 1944 года. Но к этому времени гитлеровский рейх находился на краю гибели. В августе того же года состоялась генеральная репетиция, а затем последовало распоряжение правительства о закрытии театров. Как и желал автор, его опера дождалась премьеры после войны, в августе 1952 года.
В опере фигурируют традиционные персонажи эллинской мифологии во главе с Юпитером и прекрасной Данаей. Престарелый композитор снова блеснул молодой силой дарования. Многие страницы партитуры привлекают полнокровной красотой мелодики и великолепием оркестрового наряда. Словно подводя итоги долгого творческого пути, Штраус сочетал в этой опере две стилистические манеры: тяжелую роскошь вагнеровских звучаний, характерную для ранних опер, особенно для «Гуитрама», и легкую прозрачность моцартовского письма, к которой он стремился начиная с «Кавалера розы». Фрагменты, написанные в той и другой манере, связываются плавно и свободно, чему способствует несравненное мастерство композитора. Возвращаясь мыслью к дням молодости, Штраус привел в музыке «Данаи» любопытную цитату из «Кавалера розы»: в оркестровом вступлении к последнему акту «Данаи» (где всесильный бог вынужден отступить перед чувством юной любви) звучит тема фельдмаршальши, с грустью признающей, что молодость прошла. «Любовь Данаи» - искренняя и трогательная поэма уходящего поколения, лирика заката могущественных сил перед лицом новой, юной зари. Быть может, ни в одной из опер Штрауса не раскрылась так ясно глубокая связь с заветными переживаниями композитора, как в этой «веселой» истории бога и смертной девушки.
Отложив партитуру «Данаи» до лучших времен, неутомимый маэстро не успокоился. Он уже работал над новой оперой, замысел которой возник еще в 30-х годах. Однажды Цвейг обратил внимание Штрауса на либретто, написанное в конце XVIII века неким аббатом Касти для оперы А. Сальери «Сперва слова, потом музыка». Мысль увлекла Штрауса. Но в мрачных условиях того времени участие Цвейга исключалось и пришлось снова обратиться к Грегору. Не удовлетворившись первыми набросками сценария, Штраус сам взялся за составление текста и привлек венского дирижера К. Крауса. Так возникла последняя и одна из самых оригинальных опер Штрауса. Она получила название «Каприччио», собственно, ничем не связанное с сюжетом и, по-видимому, обозначающее некоторую причудливость, капризность самого замысла. Опера носит подзаголовок «Разговорная пьеса с музыкой в одном действии». Партитура была закончена в августе 1941 года, премьера состоялась в родном Мюнхене в октябре 1942 года, в те дни, когда Советская Армия вела смертельный бой с гитлеровскими войсками. Великий мастер намеренно отстранялся от страшной действительности. Жанр и сюжет новой оперы оказались неожиданными даже для людей, близко знакомых с его творческими замыслами. «Каприччио» - диспут на извечную тему оперной эстетики: что является определяющим началом - слово или музыка?
К этому вопросу Штраус обращался и раньше - в опере «Интермеццо». Тогда он отдавал первенствующую роль слову. Теперь, почти через 20 лет, он развернул по этому поводу дискуссию, притом в своеобразной форме оперного либретто. Он мечтал о легкой, веселой пьесе, блещущей остроумными диалогами, меткими репликами и хлесткими выпадами в духе Мольера или Уайльда. В значительной мере это удалось ему.
Заимствованный у Касти сюжет довольно затейлив. Действие происходит в замке некоей графини близ Парижа, во времена Людовика XVI. Поэт Оливье и музыкант Фламанд спорят, каждый из них отстаивает первенство своего искусства. Оба влюблены в графиню. Она должна рассудить, кто из спорщиков прав, и тем самым показать, кого из поклонников она предпочитает. Графиня в нерешительности. Находящийся в замке директор театра предлагает поэту и музыканту вместо споров написать оперу. Граф, брат красавицы, предлагает им: «Опишите самих себя и сегодняшние события». Соперники принимают предложение и собираются в Париж. Через дворецкого поэт просит графиню принять его на следующее утро, чтобы получить указание, каким финалом закончить оперу. Удивительное стечение обстоятельств - с тем же вопросом и с просьбой о встрече обращается к ней и музыкант. Пораженная совпадением, графиня приходит к мысли о неразлучности поэта и композитора, о связи поэзии и музыки. Оба искусства равноправны, никому из них нельзя отдать предпочтение. Должно быть, мысли Штрауса выражены в словах графини: «Музыка будит чувства, они стремятся высказаться в словах. А в словах живет тоска по звуку, по музыке». Но в конечном счете у всех искусств одна родина, один источник - «наше сердце, жаждущее красоты». С умной скептической улыбкой многоопытный композитор приходит к выводу о бесплодности споров, о гармоничном слиянии обоих соперничающих начал.
Можно подумать, что ради столь общего вывода не стоило писать большую оперу, да еще с признаками любовной интриги. Но музыка Штрауса полностью оправдывает этот своеобразный опыт. Завершая длинную галерею своих опер, композитор создал поистине обольстительную партитуру. Эту классически ясную улыбку старости часто не без основания сравнивают с гениальным «Фальстафом» 80-летнего Верди. Музыка «Каприччио» вновь блеснула неисчерпаемой силой и яркостью вдохновения, пленительной мелодикой и несравненной прелестью оркестрового звучания, напоминая лучшие страницы «Кавалера розы» или «Арабеллы». Это был чудесный цветок, выросший среди огня и дыма, на краю бездны, в которую все глубже погружалась нацистская Германия. Впервые поставленная в Мюнхене осенью 1942 года и не получившая большого отклика, опера вышла на сцены театров лишь после войны.
Тем временем тучи вокруг Штрауса сгущались. Некоторые его высказывания дошли до гитлеровских чиновников. Ему было отказано в праве ездить на лечение в Швейцарию; видным нацистам не рекомендовалось посещать его оперы. Учитывая его огромную популярность, правительство все же не решалось исключить их из репертуара. По-прежнему Штраус прилагал усилия к тому, чтобы даже в трудных условиях войны обеспечить благополучие семьи. Ощущение своего превосходства и права на комфортабельные жизненные условия не оставляло его даже в годы национальной катастрофы.
Наступили дни возмездия, война вошла в пределы рейха, страна покрывалась развалинами. В октябре 1943 года, во время бомбардировки Мюнхена, был разрушен оперный театр, в котором прошла артистическая жизнь Штрауса. В этот день он начал писать «Метаморфозы» - пьесу для ансамбля струнных; на первых эскизах с горечью пометил: «Скорбь по Мюнхену». Когда он приступил к переписке партитуры, был сожжен Венский оперный театр - другое его пристанище. А затем закрылись все театры, и Штраус воспринял это как конец мира, того мира волшебных иллюзий, в котором он провел жизнь. «Все заботы я отдаю своему творчеству и немецкой музыке. Нужно спасать ее», - записывал он в те дни.
Стремления Штрауса спасать культуру оставались в лучшем случае утопическими мечтами; с обычной беззаботностью он не видел той бездны варварства, в какую вверг Германию гитлеровский режим. Едва ли можно было в тех условиях серьезно думать о сохранении культурных ценностей, тем не менее Штраус продолжал создавать их даже под грохот рушившейся империи. Давно уже он отказался от своего старого обычая - окружать оперы венками романсов и песенных циклов. Лишь несколько романсов сочинил он после «Каприччио»; один из них, на слова Гёте, посвятил старому коллеге Г. Гауптману к его 80-летию. Все чаще стал возвращаться к влечениям молодости - инструментальной музыке. Он пишет оркестровые сюиты на музыку Ф. Куперена, Второй концерт для валторны с оркестром (через 60 лет после Первого!), сюиту вальсов по «Кавалеру розы».
Самое значительное в этом жанре - «Метаморфозы» - «этюд для 23 струнных инструментов». Попытка уйти в свой внутренний мир, далекий от трагедий современности, оказалась несостоятельной. Неминуемая катастрофа грозила его родине, и чувство безнадежности постепенно завладело его сознанием. Не имея определенной программы, «Метаморфозы» звучат как величавое надгробное слово. Мелодической основой является невыразимо скорбное и суровое начало Траурного марша из Героической симфонии Бетховена. Темы «Метаморфоз» подвергаются разнообразным превращениям, чем и объясняется их название. Штраус поражает здесь мастерством полифонического письма, позволяющим вспомнить о гении Баха, и чудесным звучанием небольшого ансамбля. В этой преимущественно медленной музыке выделяется более оживленная средняя часть, дышащая поистине штраусовской жизненной силой; а финал снова полон трагической печали.
Приближался конец войны. По выражению Штрауса, «надувшаяся лягушка Пруссия, называемая также Великой Германией, лопнула». В апреле 1945 года в Гармиш вступили американские войска. К вилле Штрауса подошел отряд. Композитор вышел навстречу и сказал по-английски: «Я - Рихард Штраус, автор "Кавалера розы"». Отряд удалился. Прошло несколько месяцев. Осенью 1945 года друзья помогли чете Штраусов переехать из разгромленной Германии в Швейцарию. Три с половиной года Штраус с женой прожили в маленьких живописных городах горной страны - Бадене, Уши, Монтрё. И все время он не переставал сочинять: сонатины для ансамбля духовых инструментов, Концерт для гобоя с оркестром, фантазии на темы собственных сценических произведений («Женщина без тени», «Каприччио», «Легенда об Иосифе»). В 1946 году 82-летний композитор подвергся операции (аппендицит). Но это не помешало ему в следующем году отправиться в Лондон и дирижировать там двумя симфоническими концертами.
В 1948 году, еще во всеоружии способностей и мастерства, Штраус пишет 4 песни для голоса с оркестром на слова Эйхендорфа и Гессе. Овеянные светлой грустью угасания, полные возвышенной одухотворенности, они принадлежат к вершинам немецкой вокальной лирики, в ряду таких сокровищ, как «Лебединая песнь» Шуберта или «Строгие напевы» Брамса. Одна из лучших песен «На вечерней заре» заканчивается словами: «О, как мы устали от странствий. Может быть, это смерть?» И, как далекое воспоминание, в оркестровом аккомпанементе возникает тема из поэмы «Смерть и просветление». В том же году Штраус снова подвергся операции, и снова его крепкая натура выдержала. Наконец, в 1949 году, накануне своего 85-летия, он вместе с женой вернулся в Гармиш. Юбилей великого музыканта отметили спектаклями, концертами, присвоением почетных званий. Он дирижировал на репетиции «Кавалера розы» в Мюнхене на радио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14