Обслужили супер, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но Меган больше меня знает о торговле, – сказала леди Мэри.
Бьюсь об заклад, что так оно и есть, снова про себя подумал Росс.
– Я выращиваю целебные травы и стараюсь наводить порядок в зале, хотя никто не поддерживает мой авторитет, – с горечью добавила она. – Но хватит о моих делах. Садитесь, пожалуйста. Горячие блюда сейчас подадут.
Почему Эаммон не поддерживает ее авторитет? – недоумевал Росс, но тут вспомнил Филис, чьи старания отвлекали Эаммона от исполнения своих обязанностей. Россу стало жалко бедную леди Мэри. Он последовал за ней, словно шел на виселицу. Пока они пробирались между столами к возвышению в дальнем конце зала, Росс и боялся и надеялся увидеть там Меган. Но ее не было. Неужели она еще в постели, отдыхает после вчерашнего приключения? Он представил себе Меган, свернувшуюся под покрывалами, обнаженную, и у него напряглись мышцы внизу живота. Он был рад, что надел длинную верхнюю одежду на штаны. Черт возьми! Он не должен хотеть ее. Скрипя зубами, он пытался выбросить из головы воспоминания о ночном поцелуе и о собственном предательском ответном чувстве.
– Садитесь здесь, милорд.
Росс быстро сел в кресло, указанное леди Мэри. С обеих сторон от него кресла были пусты. Он ожидал, что королевская кровь лорда Найджела даст ему право занять обтянутое красным бархатом кресло с высокой спинкой, стоящее слева. Вместо этого Его светлость уселся на другом конце стола и уткнулся в чашу с вином.
– Все как в старые времена, милорд, – прошептал Дейви и, нагнувшись, наполнил кубок Росса разбавленным водой вином, как он делал сотни раз, выполняя обязанности оруженосца. – Подождите, – добавил он, когда Росс потянулся к кубку. Вскочив, он поднес его к своим губам.
– Дейви. – Росс хотел отнять кубок, но Дейви увернулся, сделал глоток и, поставив кубок на стол, вытер рот льняной салфеткой.
– Мы с Оуэйном вообще-то не думаем, что они отравят вас в присутствии лорда Найджела, но все-таки…
Росс отыскал глазами Оуэйна, сидящего вместе с остальными Кармайклами за столом около возвышения, и свирепо посмотрел на него.
– Ваше здоровье, милорд, – сказал по-валлийски Оуэйн.
– Я не куплю его за счет здоровья других, – ответил Росс. – И можешь передать это остальным, – добавил он.
Его закаленные в битвах рыцари и воины под шерстяными туниками были одеты в кольчуги, у каждого в сапогах спрятаны кинжалы, а мечи пристегнуты к поясу. Эти предосторожности были оправданны, но Росс заметил:
– Смотрите, чтоб никаких подвигов сверх необходимого!
– Ничего такого и не будет, – ответил Оуэйн. – Вы хорошо мне платите за то, что я вас охраняю. Лорд Лайонел поклялся, что сдерет с меня заживо кожу и повесит, если с вами что-нибудь случится.
Росс фыркнул, но забота отца была ему приятна и сулила надежду на то, что они помирятся, когда убийца Лайона будет пойман. Взяв наполненный Дейви кубок, он поднес его к губам и сморщился от боли в плече.
– Может, мне еще раз взглянуть на рану? – спросил Дейви.
– Каким образом ты поранился? – вмешался лорд Найджел.
Росс хотел было отмахнуться, но лорд Найджел так подозрительно смотрел на него, а леди Мэри так забеспокоилась, что ему пришлось придумать целую историю о вчерашней ночной драке в деревне. Разумеется, он не упомянул о помощи Меган и о своих умозаключениях, что нападавшие были с корабля, доставившего награбленное с разбитых судов добро. Ему претило лгать, даже если приходилось это делать перед ненавистными Сатерлендами.
– О, это ужасно, – воскликнула леди Мэри, когда он кончил свой рассказ.
– Глупо было бродить в поисках развлечений, раз твой отец дважды нападал на Кертхилл, – пробурчал Найджел. – Скорее всего, пострадавшие семьи захотели отомстить.
Росс не стал спорить. Лорд Найджел снова занялся вином, а леди Мэри настаивала на том, чтобы осмотреть его рану.
– Север Шотландии выглядит именно так, как я и ожидал, – сказал Росс, пытаясь переменить тему.
Леди Мэри вздохнула и не стала больше настаивать на своем.
– Когда я впервые приехала на север, еще новобрачной, Кертхилл показался мне мрачным и диким. Но вскоре я оценила его народ. Они независимые, пусть иногда даже буйные, но смелые и чуть ли не слишком честные.
Честные? Росс едва не подавился.
Тут в конце зала началась драка между двумя лохматыми гигантами. Тот, что был похудее, ударом кулака свалил своего противника на настил, затем сам упал на него. Схватив друг друга за горло, они катались по полу, покрытому тростником, а их рычание и вопли потонули в криках родичей, которые держали пари на того, кто победит.
Росс презрительно сжал губы. Эти Сатерленды даже не могут достойно выяснить отношения друг с другом. Кармайклы так себя не ведут.
– Как вы видите, порядка нет, когда Эаммон отсутствует в зале, – сказала леди Мэри.
– Я еще не встречался с лэрдом. – Будь он проклят, про себя подумал Росс. – А где он? – И снова мысленно добавил: топит корабли?
Леди Мэри покраснела, затем побледнела.
– Он… нездоров. С тех пор как два года назад погиб наш сын, он не в себе, сидит в своих покоях и редко спускается вниз.
Стыдясь расспрашивать, но делая это по необходимости, Росс продолжал:
– Выходит, лорд Эаммон больше не руководит кланом?
– Нет-нет, не думайте, он здесь управляет всем. Арчи получает приказы от Эаммона и выполняет их, как Моисей Божьи заповеди. Торговля, затеянная Эаммоном, помогает нашим людям хоть как-то выжить. И, хотя мы далеки от процветания, Эаммон говорит – так передавал мне Арчи, – что настанет время, когда люди смогут оставлять прибыль себе, а не тратить ее на приобретение других товаров.
– Кто такой Арчи?
– Он комендант здешней крепости. Эаммон же, кроме торговли, ничем не интересуется и забыл о нас.
– Но со своей семьей он наверняка прежний.
Уголки рта леди Мэри уныло опустились, а глаза потускнели.
– С нами он обращается еще хуже. Иногда мы не видим его месяцами. Эаммон не выходит из башни, а нас туда не пускает.
– Понимаю. – Росс смущенно отвернулся.
– У Эаммона теперь есть Филис, и он не нуждается во мне. – Леди Мэри была такой же смелой и прямолинейной, как ее дочь.
Россу стало жаль их обеих. Его мать выцарапала бы глаза и мужу и сопернице, вздумай он поселить любовницу у нее в доме. Но Лайонел обожал Карину. Вообще же, если мужчина не обращал внимания на жену, отправлял ее в монастырь или бил до смерти, никто не мог помешать ему… и менее всего святая церковь.
– Простите, – еле слышно проговорил Росс.
– Меган это тоже тяжело переживает. Она боготворила отца, а он ее любил настолько сильно, что, когда умер старый менестрель, Эаммон нарушил традицию и сделал Меган бардом клана Сатерлендов. Единственная, кем мой муж интересуется… кроме Филис… это Сьюзан. Каждую неделю он посылает людей на ее поиски.
Интересно, от любви или оттого, что Сьюзан слишком много знает, подумал Росс. Прошлой ночью он попытался связать воедино те обрывочные сведения, которые получил. Лайон любил охоту, он не оставил бы ее из-за пустяка. Но если это Сьюзан послала Лукаса с просьбой встретиться с ней на какой-нибудь уединенной лесной поляне, тогда естественно, что Лайон быстро ускакал, причем улыбаясь, как отметил лазутчик, посланный Уи Уотом. И там люди Эаммона убили Лайона, чтобы он не сообщил королю правду об этой «торговле». Оставался один вопрос: по своей воле Сьюзан принимала участие в гнусном заговоре своего отца или нет?
– Где же Сьюзан?
– Уехала. – С несчастным видом леди Мэри отвернулась. – Она уехала, не сказав никому ни слова.
– Она сбежала со своим пажом, – вклинился в разговор новый голос.
Росс посмотрел на незнакомца, который поднимался на помост. Худощавый и широкоплечий, он был одет просто, но богато, как и Росс, – в темную шелковую тунику, ничем не украшенное верхнее одеяние и облегающие штаны. Сапоги из хорошей кожи были отчищены от грязи, а остро отточенный меч, висящий сбоку, блестел. По внешнему виду он мог бы сойти за придворного из Эдинбурга – человек воспитанный, который не похваляется своим богатством.
– Комин! – воскликнула леди Мэри.
– Кузина. – Мужчина склонился над ее рукой. – Можно мне присоединиться к вам? – вежливо осведомился он, а когда она кивнула в ответ, сел в кресло справа от Росса и повернулся к нему. – Мы раньше не встречались, но вы, должно быть, Росс Кармайкл. А я – Комин Макдоннел.
– Комин переселился к нам девять лет назад… когда его отец, наш дальний родственник, лишился своих владений, – объяснила леди Мэри. – Эаммону он как сын… особенно после того, как погиб Эван. Для меня он тоже большое утешение. – Она улыбнулась. – Хотя я вижу его реже, чем хотела бы, так как он восстанавливает горную башню, которую Эаммон отдал ему.
– Я только что приехал из Шур-Мора, – сказал Комин и добавил, обращаясь к Россу: – Я сожалею о смерти Лайона. – Выражение его простого, румяного лица было искренним, а карие глаза глядели сочувственно. – Правда, нам не пришлось получше узнать друг друга – мы подружились на сходе клана. Там он и встретился со Сьюзан. – Комин слегка улыбнулся. – Я опередил его в беге, а он отплатил мне, взяв верх в фехтовании.
– Это похоже на моего брата.
Когда Комин начал описывать их шуточное сражение, которое выиграл Лайон, у Росса на душе полегчало. Завязнув в чувстве вины и взаимных упреках, члены клана Кармайклов совсем забыли те счастливые дни, когда Лайон был жив. И как приятно оказалось об этом вспомнить! Когда Комин закончил свой рассказ, Росс решил для себя, что здесь есть по крайней мере один человек, с которым ему легко, которого можно спросить о смерти брата и получить честный ответ без вранья и уверток.
– Вы были здесь, когда он погиб? – спросил Росс.
– К сожалению, я был в Шур-Mope. А, вот и наша будущая новобрачная, – с иронией произнес Комин.
Несмотря на свой обет быть равнодушным, Росс резко обернулся, а сердце бешено забилось. Но тут же у него перехватило дыхание, сердце же почти остановилось. Куда подевалась шальная растрепанная девчонка, с которой он провел несколько опасных, так возбудивших его часов накануне? Ее место заняло потрясающей красоты видение. Он и тогда еще подумал: интересно, а каковы ее волосы, если их распустить? Теперь он это увидел.
Она была великолепна. Каскад золотисто-каштановых волос ниспадал с плеч на спину. У Росса зудели пальцы от желания погрузить в них руки и ощутить их шелковистую тяжесть. Две небольшие прядки у висков были заплетены в косы; откинутые назад волосы открывали высокие скулы, утонченный овал подбородка и нежную белую шею, которая, словно блестящий мрамор, виднелась из выреза простого красного платья. Ее грудь, плотно обтянутая узким платьем, поднималась и опускалась в такт учащенному дыханию. И от одного взгляда на это у него пересохло во рту, а ладони вспотели, словно у неопытного мальчишки. Нет, он не поддастся желанию и не выставит себя на посмешище. Он перевел глаза выше, полный решимости противостоять дерзкому вызову. В эти игры любила играть Рианнон.
Глаза у Меган были теплые и нежные и напоминали ему об их поцелуе. И снова сердце у него упало, а все его существо потянулось к ее темным глазам, светящимся невинностью.
Она сделала шаг вперед, и, благодарение Богу, чары рассеялись. Тут он заметил, что она слегка припадает на левую ногу. Значит, она ушибла ее прошлой ночью, придя к нему на помощь. Росс инстинктивно поднялся, чтобы ей помочь.
– Милорд? Что случилось? – прошептал ему в ухо Дейви.
Черт возьми! Росс резко сел в кресло и сжал зубы, так как боль пронзила ему плечо. Поделом ему за глупость – лишь увидел Меган, как тут же забыл свой обет избегать ее. Она околдовала его так же, как Сьюзан Лайона. Такое сравнение его не утешило.
– Комин, что ты здесь делаешь? – От негодования Меган со стуком поставила свой поднос на стол и сердито посмотрела на кузена.
– Я приехал на твою свадьбу, – улыбаясь, ответил тот.
Она еще больше нахмурилась.
– Тебя здесь не ждали. Но, впрочем, если ты станешь следовать правилам, то на церемонию не останешься. – Солнечный свет блестел в ее волосах, а глаза испепеляли Комина.
– Мег! – воскликнула мать. – Сейчас же извинись.
– Не волнуйтесь, кузина Мэри. За все годы я привык к колкостям Меган.
Росс недоуменно перевел взгляд от вспыхнувших щек Меган к плотно сжатому рту Комина. Почему Меган отталкивает такого хорошего человека?
– Но я не научилась сносить твои лживые манеры.
За ближайшими столами все затаили дыхание, не спуская глаз с девушки, ощетинившейся, словно рассвирепевшая кошка. Лишь лорд Найджел продолжал поглощать цыпленка, лежащего перед ним на деревянной дощечке, словно боялся, что тот улетит.
– Потише. Я не всегда все прощаю, – сказал Комин.
Меган презрительно фыркнула и, резко откинув голову, отвернулась от своего кузена.
– Милорд, простите, что меня не было, когда вы пришли, – ласково сказала она Россу. – Но я специально приготовила это для вас. – Она сняла крышку с большого серебряного блюда и поднесла его Россу.
Острый запах моря ударил ему в лицо, отчего заслезились глаза и ему стало противно.
– Это рыба, – слабым голосом произнес он.
– Запеченный осетр… выловленный только вчера. Это мое любимое кушанье, и я хотела…
Сейчас меня вырвет, подумал Росс, с трудом сглатывая слюну, и потянулся к кубку с вином.
– Милорд? – нерешительно спросила Меган.
– Возможно, тем, кто не вырос у моря, есть по утрам рыбу непривычно. – Комин выхватил блюдо с рыбой и отнес его лорду Найджелу, который энергично принялся за еду.
– Спасибо, Комин, – сказал Росс и отстраненно посмотрел на Меган.
Она вздрогнула. Значит, он снова решил показать свою надменность.
– Я встала пораньше и приготовила ее специально для вас, – произнесла она голосом, полным обиды.
Еще более равнодушным, чем обычно, голосом он ответил:
– По утрам я ем только хлеб и запиваю его элем.
Меган перевела взгляд с сыра и цыпленка, лежащих перед ним, на его рот, который так жадно целовал ее прошлой ночью. Сейчас он был неодобрительно сжат. Зачем же наказывать меня за то, что, как ты считаешь, сделано моим отцом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я