https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/chernye/
Суховласка выскочила из комнаты.
— Туда ей и дорога, — блондинка прижалась к нему.
— Глупая корова, — сказал он спокойно, допивая стакан.
— Ты что сказал? — Австралиец все еще не мог простить ему Микки Мауса. — Это ты о моей девушке?
— Это я о корове, — сказал Рори. — А если она твоя девушка, значит, она еще глупее, чем кажется с виду. И не высовывайся лучше, абориген чертов, а то я тебя отправлю туда, откуда ты явился.
Рори отбил горлышко бутылки о каминную полку и размахивал им перед носом австралийца.
Тот сжал кулаки.
— Я сейчас полицию позову, — сказал он без особой, впрочем, уверенности.
— Позовешь их поразвлечься с нами?
Взяв стакан с каминной полки, Рори швырнул его на пол.
Австралиец надул было щеки, но тут же ретировался.
Две девицы снова расхохотались, наслаждаясь происходящим. Не дождавшись продолжения, они стали искать себе новое развлечение.
Жуткий субъект, подумала я. Неужели его кто-нибудь может выносить?
Осторожно переступая через осколки разбитой посуды, подошел маленький биржевик и пригласил меня танцевать.
— Я говорил вам, его нужно опасаться, — сказал он вполголоса.
Танцуя, он начал ко мне клеиться самым откровенным образом. Понять не могу, почему все малорослые мужчины такие распутные. К счастью, одна из моих булавок откололась и воткнулась в него, что несколько охладило его пыл. Но буквально через две секунды он возобновил свою атаку.
Четверть часа спустя, вся в синяках и взбешенная, я разыскивала свою сумку. На этот раз я решительно намеревалась уйти. Рори Бэлнил сидел на софе между Тиффани и блондинкой. Девицы держали друг друга за руки через его колени, но были слишком пьяны, чтобы что-нибудь соображать.
— Рори, дорогой, — шептала блондинка.
— Рори, ангел мой, — бормотала Тиффани.
Это выглядело так нелепо, что я расхохоталась. Он тоже засмеялся.
— Мне кажется, они созданы друг для друга, — сказал он. Взбодрившись, он встал и подошел ко мне.
Я прислонилась к стене. Ноги не держали меня, отчасти потому, что я тоже перебрала немного, отчасти из-за его магической близости.
— Привет, — сказал он.
— Привет, — отвечала я. Я никогда за словом в карман не лезла.
Он внимательно осмотрел меня, словно выбирая на палитре нужный оттенок цвета.
— Выпивка кончилась, — сказал он, допивая из бутылки последний глоток.
Он был весь белый как мел, даже зубы, только в кончики пальцев у него прочно въелся никотин.
— Как, вы сказали, вас зовут? — Голос его, утратив прежнюю резкость, стал мягким и нежным.
— А я вам и не говорила, — ответила я как можно равнодушнее. — Но раз уж вы спрашиваете, Эмили.
— Эмили — красивое имя, старомодное. Вы старомодны?
— Это зависит от того, что понимать под старомодным — чопорное викторианство или разгул Реставрации?
Он взял меня за руку.
Он пьян, повторяла я про себя, стараясь сохранять присутствие духа.
— Ренуаровская женщина, — сказал он.
— Это из тех толстух с виноградом? — спросила я.
— Нет, то Рубенс. Ренуаровские девушки — изящные голубоглазые блондинки с нежно-розовой кожей. Странно, — он бросил на меня разящий насмерть взгляд, — вы совсем не мой тип, а возбуждаете меня чертовски.
Опустив глаза, я, к своему ужасу, увидела, что мои пальцы переплелись с его, а мой единственный необкусанный ноготь вонзился в его ладонь.
Внезапно его пальцы коснулись моего кольца.
Я попыталась выдернуть руку, но он не отпускал ее, внимательно рассматривая кольцо.
— Кто вам его подарил? — спросил он.
— Седрик, — отвечала я. — Мой… жених. Ужасное слово, правда? — Я натужно хихикнула самым жалким образом.
— И кольцо ужасное, — сказал он.
— Оно очень дорогое, — вступилась я за Седрика.
— А почему ваш жених не с вами?
Я объяснила, что Седрик в Норфолке, устраивает свою политическую карьеру.
— Вы давно помолвлены?
— Почти полтора года.
Рори неприятно улыбнулся.
— И часто он вас любит?
Я попыталась принять оскорбленный вид, но у меня ничего не вышло.
— Его это вообще мало волнует, — пробормотала я.
Рори раскачивал пустую бутылку, держа ее двумя пальцами за горлышко.
— Стало быть, он к вам равнодушен?
— Мы с ним отлично ладим.
— С обожаемого предмета обычно глаз не спускают.
Мой взгляд невольно обратился к Тиффани, мирно спавшей, опустив голову на плечо блондинки.
— Я ее не слишком обожаю, — сказал он, проследив за моим взглядом.
— Она потрясающе выглядит, — искренне заметила я с завистью.
Он пожал плечами.
— Корпус от «Роллс-Ройса», а мозги от «Мини».
Я снова хихикнула. Внезапно он наклонился и поцеловал мое обнаженное плечо. Волна возбуждения прокатилась по мне. Еще минута, и мое платье, вместе со всеми булавками, просто воспламенится.
Я перевела дыхание.
— У меня дома есть бутылка виски, — сказала я.
— Так чего же мы ждем, пошли!
Глава 2
Мне было стыдно. Я сознавала, что ужасно виновата перед Седриком, но мне еще никогда в жизни не встречалось такое воплощенное искушение, как Рори Бэлнил. Как Оскар Уайльд, я могла устоять перед чем угодно, кроме искушения.
Мы брели по Кингз-роуд в поисках такси и очень позабавились, усаживаясь в ванны, выставленные у магазина сантехники. Потом мы проходили мимо художественного салона. Рори, хмурясь, приглядывался через стекло к выставленным полотнам.
— Ты только взгляни на эту дрянь, — сказал он. — Там бы, если бы не милость Господня, могли быть и мои картины, ведь я — величайший гений двадцатого столетия. Кстати, завтра в одиннадцать я встречаюсь с одним человеком насчет моих картин. Ты лучше сразу заведи будильник, как мы придем.
Какая самонадеянность, подумала я. Уж не думает ли он, что я так легко уступлю?
Рори увидел такси и остановил его. Всю дорогу мы целовались.
Боже, какое это было наслаждение! Я и миллионной доли такого не испытала за все время моего знакомства с Седриком. Вместе с оранжевыми цифрами на счетчике стремительно взлетала моя температура. У Рори было такое изумительное стройное тело. Быть может, потому, что он художник, да еще с примесью французской крови, в искусстве целоваться ему не было равных.
И все же какой-то настойчивый внутренний голос призывал меня остановиться. Я регрессировала со скоростью света, позволяя себе все, что я делана до встречи с Седриком: я слишком быстро уступала, слишком поддавалась и чувствовала себя, как и прежде, неприкаянной и несчастной. Я распрощаюсь с ним у подъезда, решила я твердо, а когда мы были уже у двери, я подумала: я только приглашу его выпить немного, как делают в таких случаях, а потом он уйдет.
Только мы вошли, я дала ему виски, а сама бросилась в ванную, вычистила зубы и вылила на себя полфлакона Мининых духов. Потом я бросилась в спальню и убрала с ночного столика детектив Жоржетты Хейер, заменив ее парой интеллектуальных французских романов, взятых с полки.
— Где ты научилась так наливать? — спросил он, когда я вошла в гостиную.
— Я одно время подрабатывала в баре.
— Это семикратная доза, — сказал он, залпом допивая виски.
— У меня сейчас все перед глазами в семикратном размере, — сказала я. — Я столько сегодня выпила, что вижу и семерых тебя. Великолепная семерка, надо сказать.
— Значит, можно приступать к оргии. Планы Энни в конце концов реализуются.
Я с покорным видом села на софу. Он сел рядом.
— Ну и как? Приступим? — Он не сводил с меня глаз, но и не шевелился.
Я судорожно придумывала, что бы сказать.
— Подожди, — сказал он. — Тебе что-то попало в волосы.
Я так никогда и не узнала, было ли там что-нибудь на самом деле. Но он сделал движение, как будто вынимал что-то, и, придвинувшись ближе ко мне, с неподвижным лицом поцеловал меня.
Ощутив укоры совести, я попыталась оттолкнуть его.
— Я пойду сварю кофе, — пробормотала я. — Ты же знаешь, я помолвлена с Седриком, ему бы это не понравилось.
— Замолчи, — сказал он мягко. Очень медленно он расстегнул все булавки, скреплявшие мое платье — сначала ту, что соединяла лиф и плечико, потом маленькую золоченую под замком «молнии» и, наконец, две, на которых держался мой лифчик без бретелек.
Обнаженная до пояса, я не могла двинуться с места.
— Ренуаровская девушка, точно! — сказал он негромко.
«Остановись, прекрати это!» — сказала я себе, но так и не шевельнулась.
Проснулась я уже утром. Я не закрыла как следует шторы, и солнце жгло мне глаза лазерным лучом. Но еще более жгучей была улыбка Седрика, смотревшего прямо на меня с фотографии. Умирая от жажды, я потянулась за стоявшим на столе стаканом, сделала глоток, и меня чуть не вырвало. В стакане было виски.
Осторожно шевельнув рукой, я чуть не взвизгнула, наткнувшись на чье-то тело. Это Седрик. Я застонала. Нет, Седрик в Норфолке, собирает под свои знамена правоверных. В моей постели лежал неверный. Откинув простыню, я осмотрела его и с первого же взгляда обнаружила, что безупречный вкус не изменяет мне и в состоянии опьянения. И в очередной раз убедилась в том, что соображения мне все-таки не хватает, иначе я не оказалась бы в постели с первым встречным.
С трудом припоминая события вчерашнего вечера, я взглянула на часы. Половина одиннадцатого. Он должен встретиться с кем-то в одиннадцать по поводу картин. Я встала и умылась. Лицо у меня было в пятнах. Кое-как приведя его в порядок, я бросила в стакан с водой пригоршню зельтерских таблеток. Подождав, пока они растворились и осела пена, я выпила и вернулась в постель.
Мне кажется, Рори был все еще пьян, когда я разбудила его. Он встал, раздвинул шторы и достал сигарету.
— Что случилось вчера?
— О, Рори, — взвыла я, — разве ты ничего не помнишь?
— Я помню дождливое детство среди овец в Шотландии, как меня выгнали сначала из Хэрроу, а потом из Оксфорда. Я помню, как приехал в Лондон продать свои картины. А потом — провал в памяти. Помню только бесконечные попойки.
— Мы были у Энни Ричмонд.
— Так, так.
— Мы оба там порядочно выпили и приехали сюда.
— Так, так, так. — Он снова улегся в смятую постель. — А дальше что?
— Боже мой, неужели ты не помнишь?
— Ну и как, ничего получилось? — В его тоне не было ни малейшего смущения, одно любопытство.
— Ты был великолепен, и в этом-то весь и ужас! — Я зарылась лицом в подушку и разрыдалась.
Он гладил меня по голове, но я не успокаивалась.
— Я вообще не такая. Я не ловлю мужчин и не сплю с первым встречным. По крайней мере, не в последнее время. А тебе лучше поторопиться, у тебя с кем-то встреча в одиннадцать.
— Да, да. — Он медленно поднялся и начал одеваться. Я чувствовала себя совершенно несчастной, но попыталась обратить все в шутку.
— Не воображай, пожалуйста, что я получила огромное удовольствие от нашей встречи. Ничего подобного, — я презрительно фыркнула.
Он засмеялся. Когда он оделся и порезался, бреясь Нининой пластиковой бритвой, то вернулся в спальню.
— Запомни в точности, что случилось прошлой ночью. Когда я примусь за мемуары, мне понадобится твоя помощь.
Я застонала, натягивая себе на голову подушку.
— Пока, — сказал он.
Я испытала все муки ада, гадая, вернется он или нет. Я ругала себя за то, что имела глупость пойти к Энни, за то, что позволила Рори соблазнить себя. Но, хотя он и не помнил ничего, это было изумительное ощущение, после которого мне с Седриком просто делать будет нечего.
Трижды звонил телефон. Каждый раз спрашивали Нину и каждый раз звонившему доставалось за то, что он не Рори. В четыре часа, сообразив, что он не вернется, я встала, приняла ванну, проплакала час, а потом налила себе огромную порцию виски. Дурные привычки прививаются быстро. Скоро я начну походя жевать что-нибудь между едой.
В шесть часов в дверь позвонили. Успокойся, твердила я себе. Не теряй голову. Это же, конечно, молочник или кто-нибудь из Армии спасения.
Но это оказался Рори. Он пошатывался и был бледен до зелени.
— Меня только что вырвало, — сказал он.
Я засмеялась, стараясь скрыть свою радость.
— Заходи, — сказала я.
Он прямо направился за бутылкой.
— Можно мне еще выпить? Мое похмелье войдет в историю медицины. Родовые муки ничто по сравнению с ним.
Его трясло.
— На эти эксцессы есть причина, — продолжал он. — Но, к счастью, я сейчас не могу вспомнить, какая. Мне вообще-то не следовало возвращаться. У меня просто кончились деньги.
— Мне всегда хотелось взять мужчину на содержание, — сказала я.
— Дела еще не так плохи. В салоне мне повезло.
— Твои картины понравились?
Он кивнул.
— Весной мне обещают выставку.
— Но это замечательно. Ты прославишься.
— Не сомневаюсь. — Прищурившись в зеркало, он смахнул со лба темную прядь. — Мне очень скверно.
— Тебе нужно что-нибудь съесть.
— Ты прелесть. Жаль, что у меня нет матери, которая бы так со мной возилась.
На самом деле ему было очень плохо. Всю ночь и почти весь следующий день, с высокой температурой, в бреду и обливаясь потом, он цеплялся за меня, бормоча что-то нечленораздельное. Он дрожал, как вытащенный из воды щенок. К. вечеру в воскресенье, однако, ему стало лучше. Взяв со столика фотографию Седрика, он вдруг выбросил ее в окно.
— Не очень-то дружелюбный жест, — сказала я, прислушиваясь к звону разбитого стекла.
— Когда он возвращается?
— Завтра. Седрик мне очень помогает. Он не дает мне сбиться с пути. До встречи с ним я была довольно легкомысленна.
— Это потому, Эмили, что ты из тех, кто предпочитает давать, а не брать, и не в твоей натуре обижать людей. Ты спала со всеми ними потому, что ты не могла сказать «нет», а не потому, что хотела сказать «да».
— Нет, не всегда. Вообще-то их было не так уж много, во всяком случае, до двузначных цифр не дошло.
— Если бы я позвонил и пригласил тебя куда-нибудь, — продолжал он, не обращая внимания на мои слова, — ты бы согласилась, даже если бы я тебе не нравился, только чтобы не огорчать меня. А в последний момент ты бы послала мне телеграмму или попросила подружку позвонить и сказать, что ты что-то съела и отравилась.
— Почему ты так думаешь? — спросила я обиженно.
— Я знаю. — Он привлек меня в свои объятия.
— Но ты нездоров, — возразила я.
— Не настолько уж, — сказал он.
— Мне нравится спать с тобой, — сказал он через пару часов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17