Аккуратно из магазин Wodolei
– Такой уж у меня характер. Не обижайся… Они говорили чуть слышным шепотом.
– Я не обижаюсь, Нэнси, – ответил Хосе Висенте. – Но, уверен, ты заслуживаешь большего и лучшего в жизни.
– Лучшего в каком смысле? – настороженно спросила она.
Музыкальный звонок прервал их разговор, возвещая о неожиданном визите. Нэнси с удивлением взглянула на мужа, а маленький Шон с головой ушел в игру; его и землетрясение не оторвало бы от игрушечного поезда.
– Кто это может быть? – встревожилась Нэнси. – Мы никого не ждем, да и снег такой, что не проедешь.
На пороге гостиной появилась няня Энни.
– Для вас пакет, мэм, – сказала она, протягивая хозяйке какую-то коробочку, завернутую в позолоченную бумагу.
– Кто его принес? – спросил Хосе.
– Очень странная история. Говорят, посылку доставили на вертолете в Риптон, а оттуда привез лыжник.
– В такую погоду? – изумилась Нэнси.
– В такую погоду! – подтвердила с восторгом Энни.
– А лыжник куда делся?
– Уехал. Исчез, как в сказке!
У няни даже глаза блестели, так нравилась ей вся эта история.
– Наверное, Санта-Клаус приезжал! – вмешался Шон.
– День самый подходящий, – согласился Хосе.
– Не ты ли этот Санта-Клаус? – поинтересовалась Нэнси.
Необычное происшествие позабавило ее.
– Нет, дорогая, я не из тех, кто посылает вертолеты в снежную бурю. А потом, для тебя было бы разочарованием, если бы тайна раскрылась так просто.
Нэнси с детским нетерпением развернула золотистую бумагу и обнаружила внутри старинную сафьяновую коробочку, чуть потертую на уголках. Она открыла ее и застыла в изумлении: на бархате лежало ожерелье из чистейшей воды бриллиантов, сделанное в форме гирлянды роз.
– Ну, это неинтересно, – разочарованно протянул Шон и тотчас же вернулся к своему железнодорожному хозяйству.
Нэнси не могла оторвать глаз от изумительного украшения. Хосе в драгоценностях особо не разбирался, но и его потрясло великолепие подарка.
– Интересно, кто этот таинственный и богатейший поклонник, – сказал он.
Ожерелье словно загипнотизировало Нэнси; она и не заметила карточку, спрятанную в золотистой бумаге и выскользнувшую на пол. Хосе поднял карточку и дал жене в руки. Нэнси прочла следующее:
«Эта драгоценность принадлежала моей матери, а еще раньше – бабушке. Когда-то ожерелье носила Екатерина Великая, русская императрица. В Эрмитаже есть портрет, изображающий Екатерину в этом ожерелье. Пусть оно будет твоим, потому что когда-нибудь ты станешь членом нашей семьи. Поздравляю с Рождеством. Тейлор».
– Похоже, он знает, чего хочет, – заметил Хосе.
– Как ты можешь так говорить? – возмутилась Нэнси.
– А что мне делать? Послать ему секундантов и ждать на рассвете за монастырем Босоногих Кармелиток?
– Он, по-моему, перешел все границы. Совсем сумасшедший! – с негодованием произнесла Нэнси, пытаясь сообразить, сколько же стоит подарок.
Тейлор все эти годы постоянно дарил ей что-то, а Нэнси пунктуальнейшим образом отсылала назад подношения.
– Но в его безумии есть логика, – улыбнулся Хосе, нежно обняв жену.
– В конце концов, ты, как муж, имеешь право и должен…
Хосе только усмехнулся:
– Да, есть право мужа, есть право отца… Столько разных прав… Защищая свои права, можно кое-что предпринять, но по большей части это ровным счетом ничего не изменит. А то и совсем испортит дело…
В словах Хосе звучала отеческая мудрость, и Нэнси чувствовала – муж прав.
– Посоветуй мне что-нибудь, Хосе! – взмолилась она.
– На этот раз ты не должна возвращать подарок, – спокойно ответил он, прекрасно понимая, чем рискует.
– Ты понимаешь, что значат твои слова?
Он утвердительно кивнул головой.
– Думаю, Тейлор своего дождется – ты выйдешь за него замуж.
Нэнси вскочила и подошла к окну. Снег по-прежнему валил вовсю. Она уперлась руками в подоконник, прижалась лбом к стеклу и неожиданно почувствовала себя запертой в клетке.
Не оборачиваясь, она произнесла:
– Чтобы выйти за него, мне придется развестись с тобой. Я этого никогда не сделаю…
Но что-то в ее тоне говорило совсем о противоположном.
– Ты, Хосе… – начала она.
– Знаю, знаю, – оборвал он Нэнси, – я – самый лучший муж, которого может желать женщина.
– Ты создан для меня и для Шона. Как ты мог подумать? Разве я могу лишить Шона отца?
Нэнси разгорячилась; последние фразы прозвучали подчеркнуто резко. Она говорила, но сама понимала, что идея Хосе не лишена смысла. Может, именно поэтому она изо всех сил противилась такой мысли, противилась, но понимала, что уступит.
– Не волнуйся, адвокат, – шутливо произнес Хосе.
Он подошел к Нэнси и нежно прижал ее к себе.
– Подумай, прежде чем отказываться. Да, сейчас тебе одна мысль о разводе кажется неприемлемой, отвратительной, но сердце и чувства не всегда дают нам Верные советы. И тебе это прекрасно известно, хоть ты и продолжаешь упорствовать.
– Я сама не знаю, чего хочу, – прошептала Нэнси, растерявшись, как маленькая девочка. – Как выбрать правильный путь, Хосе?
– Мы как раз на распутье, Нэнси. Что выбрать: серые, тихие домашние будни и семью, которая лишь на первый взгляд прочна, или успех, успех с большой буквы? Ты всегда рвалась наверх. Будь ты счастлива, тебе бы и в голову не пришло что-то менять. Но даже ребенку видно: тебе плохо, ты разочарована, не удовлетворена.
– Я столько ошибок совершила в жизни… Боюсь совершить еще одну…
– Все мы чего-нибудь боимся. Но страх не может помешать нормальному течению жизни. Если дождь должен политься, он польется. И гром загремит вовремя. Для тебя пришла пора отойти от мира, в котором живу я, отойти от меня.
Слова Хосе падали, как камни; в нем не было ни капли лицемерия.
– Что же мне делать? – тревожно повторила Нэнси.
– Давай рассуждать здраво. Пока ты будешь миссис Доминичи, многие двери останутся для тебя закрытыми. Нэнси Доминичи никогда не станет совладельцем знаменитой адвокатской конторы, хоть ты и работаешь на нее.
– Никто из мужчин и мизинца твоего не стоит, – возразила Нэнси, прекрасно понимая, что слова Хосе – чистая правда.
Она хорошо знала – сила власти в неуклонном соблюдении некоторых железных правил и Хосе Висенте Доминичи всегда останется парией, хоть ему и удалось взять реванш за свое скромное происхождение.
– Ты лучше их всех, вместе взятых, – убежденно произнесла Нэнси.
– Это не рождественская сказка. Мы не занимаемся поисками самого доброго, самого великодушного человека. Речь идет о твоей карьере, о цели, к которой ты всегда стремилась.
– У меня есть все, чего я хочу! – не очень уверенно сказала она.
– Нет, ты всегда хотела стать первой. Но, пока мы вместе, такое невозможно.
– Так что мне делать? – повторила Нэнси.
– Выйти замуж за Тейлора Карра. Он распахнет перед тобой двери в большой мир. Тогда не будет преград твоим устремлениям, и ты покажешь, чего действительно стоишь.
Нэнси как завороженная смотрела на мужа, а в глазах ее против воли вспыхнули радостные огоньки.
– И давно ты такое придумал?
– Давно. Я очень давно тебя знаю. Помнишь, я пришел к вам предложить помощь от Фрэнка, а ты встретила меня на пороге квартиры? Помнишь?
Да, она до мелочей запомнила тот давний день. Она тогда впервые увидела Хосе, и он показался ей ростом с гору. Рядом с ним девочка сразу почувствовала себя спокойней, уверенней.
– Я приняла тебя за папиного друга, – прошептала Нэнси, легко коснувшись рукой лица мужа. – А ты никак не решался войти. Смотрел на меня, а потом погладил по голове.
Да, еще тогда, в тот далекий день, Хосе Висенте уловил во взгляде девочки серьезность и решимость, внушавшие уважение.
– Я сразу понял: малышка станет большим человеком. У тебя были все качества, чтобы пробиться. Ты оказалась в роли жертвы, но не смирилась и отчаянно пыталась сражаться с обрушившейся на тебя несправедливостью. И мне захотелось всегда быть рядом, защищать тебя, помогать по мере возможности, подсказать, как найти свой путь в жизни.
– Поэтому ты согласился жениться на мне?
– Поэтому. Были еще и другие причины; не хочу о них распространяться…
– А теперь почему гонишь меня?
– Потому что на последнем этапе подъема, что приведет тебя к вершине, нужна другая рука. Я буду следить за твоим восхождением и помогать только в случае необходимости. Но, думаю, ты сможешь обойтись и без меня…
Нэнси уронила голову на плечо мужу и беззвучно разрыдалась. В эту ночь они с особой страстью и с прощальной нежностью любили друг друга. На рассвете Нэнси и Хосе долго стояли у окна, обнявшись, и смотрели, как шел снег, неумолимый и бесстрастный, как сама судьба.
Через день Хосе Висенте Доминичи уехал в Калифорнию, чтобы лично заняться недавно приобретенными виноградниками. Нэнси вернулась в Нью-Йорк и подала документы на развод.
Через шесть месяцев прошел слух о помолвке Нэнси Пертиначе, талантливого адвоката, с Тейлором Карром, доцентом Йельского университета из аристократической бостонской семьи.
Еще через некоторое время имя Нэнси Карр появилось на вывеске адвокатской конторы, рядом с фамилиями Принтфулла, Кэфлиша и Лоузи. С этого момента началось ее неудержимое восхождение наверх. Двери салонов и клубов распахнулись перед очаровательной, умной, образованной и предприимчивой женщиной, носившей фамилию Карр.
СЕГОДНЯ
Глава 1
– Ваш брак был счастливым? – спросил Марк.
Он не мог понять, почему Тейлор Карр так добивался этой женщины: она была замужем, имела ребенка, принадлежала совсем к другому кругу, и в ее прошлом числилось немало темных страниц.
На вилле Хосе Висенте Доминичи стояла полная тишина, и Нэнси говорила с журналистом почти шепотом:
– Наш брак оказался спокойным и безоблачным. В нем было больше «за», чем «против». Любовь, та любовь, от которой теряешь голову, для меня кончилась вместе со смертью Шона.
Нэнси терпеливо и доброжелательно объясняла журналисту:
– Думаю, в итоге все сложилось удачно. – Она продолжала: – Тейлору нравилось играть роль Пигмалиона. А я стала прилежной ученицей. Его уроки я схватывала на лету. Для меня распахнулись двери самых элегантных гостиных, самых престижных клубов. Родители Тейлора сначала приняли невестку очень холодно, но постепенно лед растаял. Они вели себя очень любезно и со мной, и с моим сыном. Рядом с Тейлором я прожила интересные, насыщенные годы. В Монте-Карло мы были гостями Грейс Келли. На яхте «Кристина» нас принимал Онассис. Мы отдыхали в Акапулько и в Санкт-Морице; имели лондонскую квартиру в Кенсингтоне и еще одну в Париже, на авеню Фош. В моей адвокатской конторе от клиентов отбою не было. Как адвокат я пользовалась большим успехом. И когда я решила, что у меня достаточно солидных клиентов, мы с братом Сэлом открыли собственную адвокатскую контору. Я активно занималась политикой, мою кандидатуру выдвинули в конгресс от Квинса и меня избрали. Я всегда чувствовала помощь и поддержку Тейлора: прекрасный муж и верный друг.
Неожиданно Нэнси встала. Марк вопросительно взглянул на нее.
– Пойдемте наверх, – предложила она. – Мне не хочется, чтобы Тейлор, едва приехав, обнаружил вас здесь.
Журналист не понял, какая разница, где его обнаружат: на террасе или наверху. Впрочем, он не стал возражать, так как очень устал. Проходя вместе с Нэнси по комнатам виллы, Марк чувствовал, что попал в какой-то странный, таинственный мир. Он не заметил слуг, но все вокруг блистало чистотой. И мебель выглядела тоже странно: великолепные, изысканного вкуса образцы стиля либерти соседствовали с жуткими, грубо сколоченными шкафами и столами.
Они поднялись по лестнице, залитой светом, лившимся с застекленного потолка. Марк залюбовался прекрасными декоративными растениями и улыбнулся, увидев в стенной нише наивную и патетическую фигурку святой Розалии, украшенную драгоценностями. Он боялся, как бы его собеседница без предупреждения не прервала разговор, поэтому поспешил спросить:
– А что случилось потом?
Они как раз проходили по полутемному коридору, и Нэнси ответила совершенно спокойно:
– А потом случилось следующее: я возмечтала о кресле мэра в Сити-Холле. Партия поддержала бы мою кандидатуру. Помогла бы и семья Лателла. Остальное, мистер Фосетт, вам известно. На самое начало серьезной избирательной кампании пришлось интервью Натали Гудмен. Гудмен натравили на меня очень вовремя. Мне дали понять: надо отказаться, в противном случае на Нэнси Карр обрушится волна разоблачений. А потом Гудмен заставили замолчать навечно.
– Кто заставил? – спросил Марк.
Нэнси распахнула дверь спальни, обернулась к журналисту и напомнила:
– Это вы уже спрашивали… Помните?
– А вы так и не ответили, – заметил он, входя в комнату.
– Вам нужно отдохнуть, мистер Фосетт. Немного поспите и почувствуете себя лучше, – сказала Нэнси, не отвечая на вопрос.
– Так кто заставил? – настаивал Марк. Женщина подошла к окну, отодвинула тюлевую занавеску и посмотрела в сад.
– Вы не хотите отдохнуть? – еще раз предложила она, указав на кровать, покрытую белым хлопчатобумажным покрывалом. – Хорошо, мистер Фосетт. Я скажу, кто убил Натали Гудмен. Скажу, хотя мне нелегко признаться. Мне вообще тяжело дался мой рассказ. Но я обещала вам правду, – с глубоким вздохом заключила Нэнси.
ВЧЕРА
Глава 1
Нэнси сидела в гардеробной в обществе своего красавца сына Шона, когда раздался звонок Джуниора Лателлы, известивший ее о смерти Натали Гудмен. Журналистку убрали, чтобы она не выдала имя человека, предоставившего ей информацию, с помощью которой Нэнси загнали в угол.
Шон увидел, как изменилось лицо матери, как медленно положила она трубку. Он не знал, что сообщили Нэнси по телефону, но по ее глазам понял – грядут неприятности. Опыт и такт подсказали Шону, что лучше уйти, иначе матери придется скрывать от него правду, а это ей будет неприятно. Он вполне правдоподобно хлопнул себя ладонью по лбу и воскликнул:
– Я чуть не совершил ошибку, и притом непростительную, – забыл, что обещал подружке поужинать с ней.
Шон нежно поцеловал мать в волосы, чтобы не испортить едва законченный макияж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39