О магазин Wodolei.Ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А если он прижмет ее к себе в медленном танце, ощутит, как льнет к нему ее тело… он, наверное, просто взорвется.
Кэтлин как раз кончила одеваться, когда в дверь постучали.
– Кто там?
– Джереми Кэмпбелл. Я просто заглянул познакомиться с вами.
Голос был ниже и звучнее, чем у Джерри. Кэтлин поспешила открыть дверь. На пороге стоял седовласый джентльмен. Кэтлин с улыбкой пригласила его войти.
– Здравствуйте, мистер Кэмпбелл. Я рада, что вы приехали на нашу вечеринку.
– Я не собирался приезжать. Слишком много воспоминаний. – Джереми вошел в комнату и огляделся. – Вы здесь ничего не изменили. Все так, как было при Белле.
Кэтлин грустно кивнула:
– Она здесь все так идеально устроила, что было бы просто глупо что-то менять. Вам неприятно видеть здесь все таким, как при жизни тети Беллы?
– Нет. В каком-то смысле это даже согревает. Она была очень милая леди, ваша тетя.
– Знаю. Это все говорят.
Кэтлин со сдержанным любопытством изучала своего визитера. Джереми Кэмпбелл был красивым мужчиной, и она легко могла себе представить, что тетя Белла была им увлечена. Ему было за шестьдесят, но благодаря своей поджарой фигуре он отлично выглядел в джинсах. Его шелковая рубашка в стиле вестерн облегала талию, не обрисовывая никаких жировых складок. Было очевидно, что он следит за тем, чтобы быть в хорошей форме.
– Мне жаль, что я так и не узнала тетю Беллу получше.
– Ее стоило знать. Я не раз думал о том, что бы она сказала, увидев меня сейчас. Она хохотала бы до слез.
– Хохотала? – Кэтлин почувствовала себя неловко. Что он имел в виду? Свои провалы памяти? Знает ли он, что Дэйн рассказал ей о них?
– Белла всегда говорила, что, если я буду продолжать работать так много, моя машина износится и проскочит пару передач. Она была права. Ваш парень рассказывал вам, как меня иногда заносит и я стригу газон в двенадцать ночи?
Кэтлин была в затруднении. Должна ли она признаться, что знает о его странном поведении? Или ей следует солгать? Выбрав честность, она кивнула:
– Если вы имеете в виду Дэйна, он… хм… как-то упоминал об этом.
– Вот и ладно. Тогда я не стану объяснять это вам. Случается такое нечасто. Раз в две недели или и того реже. Я так прикидываю, что наш мэр должен дать мне какую-нибудь премию за самый подстриженный газон в городе.
Кэтлин почувствовала, что владевшая ею напряженность отступает. Было замечательно, что мистер Кэмпбелл мог посмеяться над собой.
– А как поживает холодильник?
– Теперь прекрасно, когда ваш парень посоветовал Джерри заклеить выключатель в положении «включено». Странная вещь, я выводил его на «выключено» и совершенно не помнил, что делал это. Полагаю, такие вещи случаются, когда наступает старость. Я просто сижу сейчас и жду, какая еще странная вещь со мной приключится.
– По крайней мере вам не скучно жить.
Едва произнеся эти слова, Кэтлин тут же о них пожалела. Что, если он не поймет, что она шутит? Но мистер Кэмпбелл хлопнул себя по коленке, радуясь ее остроумию.
– Именно это сказала бы Белла. Вы совсем на нее не похожи внешне, но у вас ее чувство юмора. Это замечательно. Белла никогда не горевала над тем, чего нельзя изменить. Знаете, что она мне сказала в ту ночь, когда умерла?
– Нет. – Кэтлин затаила дыхание. Она надеялась, что это не будет какая-то грустная фраза.
– Чтобы понять ее слова, вы должны услышать предысторию. Иначе вы не уловите соль.
– Ладно, – кивнула Кэтлин.
– Когда мы были детьми, то участвовали в разных гонках. И все обгоняли Беллу. Она была младше, и ножки у нее были короче, так что она всегда оказывалась «тухлым яйцом». Она ненавидела быть «тухлым яйцом».
– Тухлым яйцом?
– Да. Такая была детская кричалка в те дни. Один из нас выкрикивал: «Кто последним добежит до забора – "тухлое яйцо"». «Кто последним прыгнет в воду – "тухлое-яйцо"». И Белла всегда оказывалась «тухлым яйцом».
– Понимаю, – снова кивнула Кэтлин.
– Так вот, перед тем как умереть, Белла сжала мою руку и сказала: «Я попаду туда первая, Джереми. На этот раз ты – "тухлое яйцо"». Вот что значит умереть с достоинством. А?
– Да. Да, это так. – Кэтлин сморгнула слезу и улыбнулась. – Надеюсь, она не очень мучилась.
– Дэйн позаботился, чтобы она не испытывала боли. После того как он стал ею заниматься, Белла больше не страдала. Я так жалею, что вас не было здесь, когда они с доком Хенли орали друг на друга.
– Дэйн орал на доктора?
– Не сомневайтесь. Они, правда, не подрались, ничего похожего, но я никогда не видел Дэйна в такой ярости.
– А из-за чего они поругались? – нахмурилась Кэтлин.
– Из-за привыкания к наркотикам. Вам следует понять, что док Хенли принадлежит к старой школе. Вы должны знать этот тип врачей. Он отказывался прописывать много обезболивающих, потому что не хотел, чтобы Белла привыкала к наркотикам.
– Но это же нелепо! – возмутилась Кэтлин. – Ведь тетя Белла умирала.
– Доктора в больнице сказали, что у нее неизлечимая форма рака и нет ни одного шанса на выздоровление. Док Хенли видел все анализы, но все равно не изменил мнения.
– А что сделал Дэйн? – Голос Кэтлин дрожал от негодования. Она всегда считала такую позицию варварской и жестокой.
– Он поехал в больницу и встретился с врачом, установившим диагноз. Наверное, его доводы были убедительны, потому что вернулся с обезболивающими и всем необходимым для инъекций. Чтобы самому заботиться о Белле. Тогда-то Белла и велела доку Хенли больше не приходить, и Дэйн ухаживал за ней до самой смерти.
– Но разве это было законно? – спросила Кэтлин и тут же поморщилась: ведь Джереми Кэмпбелл был юристом.
– Законно. Тот доктор предписал все эти обезболивающие. И это не ускоряло смерть Беллы, а лишь притупляло ее страдания. По-моему, это правильно.
– По-моему тоже, – согласилась Кэтлин. – Я очень рада, что Дэйн был здесь и тете Белле не пришлось зависеть от доктора Хенли.
– Я тоже. Но хватит на сегодня разговоров. – Мистер Кэмпбелл усмехнулся. – Пойдемте-ка со мною, миссис. Я провожу вас на вечер… если вы пообещаете мне один танец.
Кэтлин задорно улыбнулась в ответ:
– С удовольствием. Если хотите, можете получить первый танец. Меня никто больше не приглашал.
– Еще пригласят, – усмехнулся Джереми, беря ее под руку. – Как только ребятки заметят такую красотку… Вам повезет, если к концу вечера у ваших туфелек останутся подошвы.
Глава 21
Кэтлин увидела жгучее желание в глазах Дэйна, когда он ее заметил. От этого взгляда у нее мурашки побежали по спине. Она ему нужна. Это было совершенно очевидно. Но Ида и Мэрилин были правы: Дэйн слишком упрям, чтобы признаться себе в этом: Он старался перебороть свою страсть, проигнорировав свои чувства к ней. Кэтлин нужно было каким-то образом заставить его действовать.
– Вы сегодня хороши, как картинка, – одобрительно воскликнула Мэрилин, увидев Кэтлин. – Это то самое платье, которое сшила вам Лайза?
– Да. Прелесть, не правда ли? – Кэтлин повращалась, чтобы сестры могли полюбоваться, как крутится широкая юбочка.
– Безусловно, – объявила Ида. – И кое-кто тоже это заметил. Вы не обратили внимания, что Дэйн глаз с вас не сводит, уставился, как коршун на мышку? Делайте что-нибудь побыстрее, а то он заберется под кустик, чтобы там в одиночестве зализывать раны.
– Постараюсь, – откликнулась Кэтлин, запутавшись в ее метафорах. Она обменялась с женщинами многозначительными взглядами. – Пожелайте мне удачи.
– Это лишнее, – поддразнила ее Мэрилин. – Вы уже накинули на него лассо. Осталось повалить и связать попрочнее.
Кэтлин глубоко вздохнула и решительно двинулась через танцевальную площадку. Джейк как раз кончил танцевать и теперь, прислонившись к стене, разговаривал о чем-то с Сэмом и Джесси.
– Привет, Джейк, – чуть задохнувшись, обратилась к нему Кэтлин. – Я еще не танцевала с вами. Как насчет того, чтобы это исправить?
– Э-э… конечно, миссис Брэдфорд.
Было видно, что он не горит желанием танцевать с ней, и Кэтлин чуть было не взяла обратно свое приглашение. Но тут она увидела, что Джейк бросил быстрый взгляд в сторону Дэйна, и поняла причину его нерешительности.
– Пошли, Джейк. – Кэтлин потянула его за руку к свободному местечку за одним из столов. – Я знаю, почему вы не хотите со мной танцевать, и не виню вас за это. Но мне нужна ваша помощь.
– Какая миссис Брэдфорд? – Карие глаза Джейка недоуменно уставились на нее.
– Мне нужно заставить Дэйна ревновать. Мне необходимо заставить его решить, ловить рыбку или рвать леску. – Кэтлин поморщилась. Эти метафоры, которыми она заразилась от Иды и Мэрилин, ее запутали. – Понимаете, Джейк?
– Да, – кивнул тот. – Мы все знаем, что у него проблемы в отношениях с вами. Но возбудить в Дэйне ревность?! Это игра с огнем. Вы уверены, что правильно поступаете?
– Нет. Не уверена. Но это единственное, что я могла придумать, – вздохнула Кэтлин. – Он мучается. Я мучаюсь. Мне нужно что-то предпринять!..
– Пожалуй, нужно, – согласился Джейк. – Хорошо. Я вам помогу. Но вы должны пообещать, что Дэйн не озвереет и не уволит меня за то, что я приударил за его девушкой.
– Он не сможет вас уволить. Мы оба должны дать на это согласие, прежде чем увольнение состоится. А я буду против.
– Ладно. – Джейк весело усмехнулся. – Вы уверены, что страховка будет оплачена?
– Страховка? Какая страховка? – растерялась Кэтлин.
– Медицинская. – Ухмылка Джейка расплылась во всю ширь лица. – Если мне удастся сделать так, чтобы все выглядело, как вы задумали, Дэйн, вероятнее всего, сломает мне челюсть.
Дэйн рот открыл от изумления. Что это она там делает рядом с Джейком? Он не верил своим глазам: Кэтлин танцует с Джейком… И это после того, как он предупредил ее об осторожности с ним! Она напрашивалась на неприятности, и он, Дэйн, вызволять ее не будет. Пусть не надеется!
– Привет, Дэйн. Как насчет танца?
Дэйн круто обернулся и оказался лицом к лицу с Шоной, единственной дочерью мэра Уэлсби. На ней было алое платье с низким вырезом, облегавшее ее так, словно его зашивали на ней. Дэйн некоторое время встречался с Шоной между ее вторым и третьим браками. Между ними установилось некое взаимопонимание. Никто из них не хотел серьезных отношений. Они прекрасно проводили время, пока Шона не нашла себе богатого мужа. Тогда они с обоюдного согласия прекратили свой роман.
– Только не говори мне, что ты снова в разводе, Шона!
– Ладно, не буду. – Она бросила на него привычно манящий взгляд, и Дэйн, к своему удивлению, понял, что это больше на него не действует. В прошлом, едва она улыбалась этой призывной улыбкой, он загорался мгновенно.
– Итак? Хочешь потанцевать?
Дэйн повел ее на танцплощадку, хотя, откровенно говоря, ему вовсе не хотелось сейчас проводить с ней время.
– Ну что ж. Один танец. А потом у меня есть некоторые неотложные дела.
Он танцевал с самой соблазнительной женщиной, которую Кэтлин когда-либо видела. Это была сексуальная брюнетка в алом платье, облегавшем все изгибы ее фигуры, словно вторая кожа. Кэтлин придвинулась поближе к Джейку и прошептала ему на ухо:
– Кто это?
– Шона. Дочь мэра Уэлсби. Пару лет назад Дэйн с ней встречался. До того, как она вышла замуж.
Кэтлин впилась в великолепную брюнетку гневным взглядом. Та танцевала, прижимаясь к Дэйну так тесно, что между ними нельзя было бы просунуть и листка бумаги.
– А где ее муж?
– О, наверное, она снова развелась, – пожал плечами Джейк. – Браки Шоны никогда не длятся больше года. Парни считают, что она доводит своих мужей до изнеможения.
Взгляд Кэтлин стал ледяным.
– И Дэйн встречался с такой женщиной?
– Ну, не совсем так. Пожалуй, «встречался» не очень точное слово.
– Понимаю. – Кэтлин только что не дымилась от ярости. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять намек Джейка. – Прижмите меня теснее, Джейк. И передвиньте руку пониже.
– Но, миссис Брэдфорд… Я не трус, но не считаете ли вы, что это становится несколько опасным? Я хочу сказать, что Дэйн смотрит на нас и… и лицо его багровеет.
– Отлично. Так и было задумано. Ведите меня в танце ближе к ним.
Джейк подчинился ей с явной неохотой.
– Вы босс, миссис Брэдфорд. Обещаете приносить цветочки на мою могилку?
– Не будет никакой могилки. – Глаза Кэтлин опасно сверкали. – Разве что этой красотки. Ну же, Джейк, давайте. Вы же обещали мне помочь.
Джейк еще мгновение помедлил в нерешительности, потом лихо ухмыльнулся:
– Окей, миссис Брэдфорд. Вперед.
– Что с тобой, Дэйн? Ты прямо-таки прожигаешь кого-то глазами.
Дэйн с трудом оторвал взгляд от Кэтлин и Джейка и посмотрел на Шону.
– Прости. Просто у меня на уме нечто другое.
– Это как-то связано с той рыжеволосой в зелено-белом полосатом платье?
Дэйн покачал головой, чувствуя, как жар заливает ему не только лицо, но и шею. Джейку следовало бы подумать, прежде чем класть руку ниже спины…
– Так вот откуда ветер дует. – Шона прильнула к нему еще сильнее. – Ну же, пылкий мой. Давай-ка их разъединим.
– Что? – Дэйн вновь обратил внимание на женщину в своих объятиях. Что такое она ему предлагает?
– Я слишком давно тебя знаю, Дэйн, чтобы играть с тобой в игры. – Шона одарила его самой своей сексуальной улыбкой. – Неужели ты ничему у меня не научился? Если чего-то хочешь, иди и бери это.
Дэйн тяжело и прерывисто выдохнул воздух.
– Я… Я не хочу… э-э… то есть мне не нравится эта идея, Шона.
– Что с тобой происходит, Дэйн? Я никогда не видела тебя таким нерешительным. Не иначе, это любовь. Ничто другое так не скручивает мужчину.
– Нет. Конечно, это не любовь! Это просто… Шона, что ты делаешь?!
Шона сделала несколько быстрых шагов вбок и, протянув руку, ухватила Джейка за рукав прежде, чем Дэйн успел ей помешать.
– Эй, Джейк! Ты сегодня такой красавец. Давай-ка сменим партнеров, чтобы я смогла научить тебя тем вещам, которым не учат в школе.
* * *
Кэтлин только ахнула, когда Джейк буквально пихнул ее в руки Дэйну и умчался в танце с Шоной.
– Дэйн! Я… я думаю, мы должны где-нибудь присесть…
– Нет. Все ждут, что мы будем делать.
Руки Дэйна сомкнулись вокруг нее, и на миг Кэтлин запаниковала. Прикосновение к его телу словно вынуждало ее прильнуть к нему, притянуть к себе его лицо и поцеловать, вынуждало…
– По-моему, нам лучше продолжить танец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я