https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

зимой мерцает ледяным блеском бриллианта. Он морознее Гренландии, зеленее Исландии и населен людьми мужественными и сильными, как викинги, которые жили здесь когда-то. Род Андерсов, разбогатевший независимо от своего положения, гордился тем, что правил островом с незапамятных времен при полном одобрении граждан, интересам которых они служили. Эрик считал большим счастьем, что от рождения удостоился высокой чести выполнять работу, которую любил, и он ни за что не стал бы рисковать этим почетным правом.
Эрик Андерс очень серьезно относился к своим обязанностям.
– Если не будет свадьбы, не будет и наследника престола.
– Уверяю вас, сир… – начал Эрик.
– Мне уверения не нужны! – В синих глазах короля сверкнуло пламя. – Я знаю, у тебя нет недостатка в поклонницах, но я знаю также, что ни одной из них ты не даешь ни малейшего шанса завоевать твою любовь. Что до него… – Король укоризненно взглянул на Уита, заслужившего репутацию такого сердцееда, что в прессе его прозвали Червонным принцем. – Что же получается? Один мой сын отказывается влюбиться, а другой влюбляется заново каждую неделю!
Голос короля эхом отдавался от стен больничной палаты. Но пламя в его глазах угасло так же быстро, как разгорелось. Он тяжело откинулся на подушки, лицо его посерело. Как раз в эту минуту в комнату вошел доктор.
– Ну-ка, уходите отсюда, вы двое! – резко приказал врач. Оба сразу вскочили. Известно, что, когда речь идет о здоровье короля, врач становится главнее принцев крови.
В коридоре Эрик и его брат обменялись встревоженными взглядами.
– Как думаешь, он в порядке? – спросил наконец Уит.
Эрик пожал плечами и прислонился к стене.
Уит запустил руку в волосы:
– Не могу видеть его таким.
Эрик понимал его. В густых золотистых кудрях короля давно уже серебрились седые пряди.
После операции он выглядел изможденным и озабоченным. А что он говорит… Эрик тряхнул головой, отказываясь думать о том, что король Ивар может не выжить. Чтобы не мучиться зря тем, в чем он бессилен помочь, он решил сделать все возможное, чтобы успокоить тревоги отца по поводу наследника. Эрик давно знал, что долг перед своей страной повелевает ему жениться до коронации. Но, возможно, долг перед своим отцом повелевает сделать это гораздо раньше.
К тому же у него есть подходящая кандидатура – давняя знакомая. Она просто создана быть его невестой. Эрик откладывал помолвку по разным причинам, но теперь он понял, что дальше тянуть невозможно. Пора. Сегодня вечером, на балу, самое время представить миру свою будущую жену.
Жюли Бриттон положила трубку, продолжая цепляться за телефон, словно это могло помочь ей справиться со странным, обморочным чувством, вызванным неожиданной новостью. Конечно же, она знала, что принц Эрик снова приедет в Штаты, раз его отец болен. Но она никак не ожидала, что он появится сегодня вечером на балу, здесь, в Андерс-Пойнте.
Причин для волнения нет, твердо сказала себе Жюли. Король Ивар поручил ей организацию бала. Она должна проследить за всем, вплоть до мельчайших деталей. Какая ей разница, который из сыновей короля будет выполнять обязанности хозяина?
Обычно такими шумными светскими мероприятиями занимался принц Уит, а Эрик предпочитал держаться подальше от шумной толпы.
Непонятно, что заставило таинственного принца Эрика расстаться со своими кабинетными делами и выйти на публику.
Неожиданно телефон под ее рукой снова зазвонил. Вздрогнув, Жюли сняла трубку.
– Алло?
– Жюли! Чем ты там до сих пор занимаешься, в замке?
Это была Анна, подруга Жюли.
– Да ничем особенным, – сухо ответила Жюли. – Всего-навсего организацией королевского бала.
– До полуночи осталось десять часов, Золушка. Приедешь ты выбирать платье или явишься на бал в лохмотьях?
– Десять часов до… ой, мамочки! Неужели уже два? Анна, я еду! Пока!
Выйдя из замка, Жюли тщательно заперла за собой дверь. Не то чтобы она боялась взломщиков. Крошечный приморский городок Андерс-Пойнт вряд ли можно было назвать рассадником преступности. Но она очень гордилась своей должностью управляющего замком и относилась к этому величественному строению как к своему собственному дому. Конечно, она не была здесь хозяйкой; хозяином был король Ивар.
Он пригласил ее на должность управляющего, когда умер ее дед, долгие годы занимавший этот пост. Жюли согласилась не раздумывая.
Хотя она жила в Нью-Йорке с трехлетнего возраста, но лето обычно проводила у дедушки, в Андерс-Пойнте. Предложение короля идеально ей подходило. Она могла совмещать свои новые обязанности с работой по специальности – учительницей чтения; ей удалось поступить на полставки в городскую школу. И к тому же ей было обеспечено жилье.
И какое жилье! Остановившись на минутку, Жюли загляделась на величественное здание, отбрасывая выбившиеся из косы пряди волос, которые трепал ветер с океана. На самой оконечности мыса Андерс-Пойнт стоял на скале сказочный замок. Его назначение было не столько декоративным, сколько утилитарным, и все же он был красив суровой, первобытной красотой на фоне неспокойного океана.
Неудивительно, что с этим замком связана ее первая любовь.
Та не правдоподобная ночь теперь казалась сном. Жюли не видела Эрика с тех пор, как они танцевали при луне, девять лет назад. Но и сейчас она вся съеживалась от одного воспоминания. Она тогда рухнула с небес на землю, но сумела снова встать на ноги, чтобы жить дальше.
Занятая своими мыслями, она медленно пошла вокруг замка, с грустной улыбкой вспоминая давние юные мечты. Замок будил в ее душе романтику. Именно здесь король Ивар нашел свою любовь, когда еще был принцем. Дом принадлежал его семье, и он, принц в те времена, остановился здесь, приехав в Америку по официальным делам. Местная девушка из Андерс-Пойнта пленила его сердце. Она тоже полюбила его всей душой. Их свадьба, словно взятая из старинного романа, взволновала всех.
Ребенком Жюли постоянно требовала от матери любимого рассказа: как девочка, с которой ее мать когда-то вместе прыгала через веревочку, выросла и стала принцессой, а потом и королевой.
В память о королеве король время от времени устраивал большой благотворительный бал в замке Андерс-Пойнт, где они познакомились.
Жюли всегда очень трогал этот жест. Она видела в нем неопровержимое доказательство того, что даже такой властный и строгий человек, как король Ивар, может быть романтиком – не то что его сын. Хозяином бала, естественно, всегда был сам король. И хотя в этот раз его здесь не будет, он пожелал, чтобы все шло как обычно.
Сегодня вечером! Даже не верится, что все готово. Жюли, которой ни разу в жизни не приходилось организовывать даже простую свадьбу, была страшно польщена доверием короля и твердо решила доказать, что он в ней не ошибся.
Особенно теперь, когда он в больнице. Жюли с детства чувствовала глубокую привязанность к королю и была готова на все, лишь бы порадовать больного короля.
С этой мыслью она вскочила в свою машину и поехала вниз, в город, глубоко вдыхая океанский бриз. Насколько ей было известно, от волнения еще никто не умирал, но ей не хотелось быть первой. Особенно сейчас, ведь у нее наконец появилась возможность хоть одним глазком снова увидеть принца Эрика.
– Жюли! Жюли! – Шестилетняя Лекси Дэвис пулей вылетела из задней комнаты двухэтажного дома, где жила и работала Анна. Ручками девочка придерживала на голове диадему из серебряной фольги, которая съехала набок от быстрого бега.
– Принцесса Лекси! Как прошло утро? – спросила Жюли, обхватив малышку руками.
Мать Лекси, Дрю – подруга детства Жюли, – была шерифом городка Андерс-Пойнт. К большому огорчению трезво мыслящей матери, Лекси дольше своих сверстниц задержалась на этапе игры в принцесс. Она не просто играла в принцессу – она жила в этой игре. Жюли считала, что такая сила воображения – бесценный дар, и вовсю подыгрывала девочке.
– Утро прошло… – Лекси насупилась, видимо, подыскивая царственно-снисходительное выражение, – вполне удовлетворительно.
– Я счастлива это слышать, Ваше Высочество.
– Потому что здесь так интересно наряжаться! – быстро продолжала Лекси. – Я люблю, когда Анна за мной смотрит.
– А где мамочка?
– Ее вызвали.
Это могло означать все что угодно. Являясь единственным выборным официальным лицом в городке, Дрю сочетала обязанности шерифа, мирового судьи, инспектора по охране природы, а также улаживала мелкие споры между соседями.
Лекси болтала не умолкая, пока они обходили буфетную стойку Анны, пробираясь в ее магазин подержанного платья, расположенный в глубине дома.
– Давай придумаем с тобой еще одну сказку, Жюли, можно? Вроде той, где принцесса спасла королевство от дракона.
– Некогда, солнышко. Сегодня вечером – бал.
Лекси вздохнула, – Ты живешь в замке и пойдешь на бал. Ты самая счастливая на свете.
Жюли улыбнулась девочке:
– Я тоже так думаю.
Они вошли в крошечную комнатушку с задней стороны дома, служившую кабинетом. Анна, как раз опускавшая трубку телефона на рычаг, с улыбкой заметила:
– У тебя такой вид, словно ты только что проглотила парочку фейерверков.
Жюли радостно тряхнула головой; ее глаза сияли.
– Я же иду сегодня на королевский бал.
– Знаю, знаю, – поддразнила ее Анна. – Может быть, там тебя очарует какой-нибудь знаменитый киноактер, или дипломат, или мультимиллиардер…
– Или принц, – вставила Лекси.
– Такое бывает только в мечтах, – засмеялась Жюли. В давних, давних мечтах.
– Интересно, в мечтах на тебе что-нибудь надето? – сухо спросила Анна. – Оставить платье на последнюю минуту! Но лучше поздно, чем никогда.
– Я в тебя верю, – отозвалась Жюли. – Я знала, что ты мне подберешь наряд.
– Даже два. – Улыбаясь, Анна повернулась к шкафу в углу кабинета и вытащила короткое, ослепительно синее платье без бретелек. – Гляди! Что скажешь?
Жюли посмотрела на платье.
– А-а, – сказала она сдержанно. – А другое?
Анна вздохнула и выудила из шкафа еще одно платье.
– Вот, – сказала она, держа на весу черное платье длиной до пят, с прозрачными рукавами.
Жюли переводила взгляд с одного на другое.
– А ты что скажешь?
– Тут и думать не о чем. Синее, – сказала Анна. – Оно просто создано для тебя, Жюли.
Из всех моих знакомых дам оно будет смотреться только на тебе.
Жюли смотрела на платье с сомнением.
– Анна, оно и правда шикарное. Но черное вроде бы элегантнее.
– Черный – не твой цвет, Жюли. Ни у кого нет таких синих глаз, как у тебя, а платье еще подчеркнет их синеву, и они засверкают, как драгоценные камни.
О-о! Сколько поэзии вокруг проклятущего платья, которое, как заметила Жюли, едва прикрывало вешалку.
– Кажется, это не мой размер, – сказала она дипломатично.
Анна сунула платье ей в руки.
– Положись на меня.
Жюли вздохнула. В одежде Анна разбиралась, как никто. И сама всегда выглядела шикарно. У Анны был стиль.
Анна широко улыбалась Жюли.
– Примерь, – уговаривала она.
Через несколько минут Жюли вышла из примерочной и остановилась, ожидая реакции Анны.
– Ах, Жюли! – Темные глаза Анны широко раскрылись. – Я даже не думала, что будет так хорошо!
Лекси смотрела на Жюли открыв рот, а потом одарила ее высшим комплиментом:
– Ты совсем как настоящая принцесса!
– А теперь попробуем сделать что-нибудь с твоими волосами. – Анна подступила к ней со щеткой.
Пока она причесывала Жюли, у парадной двери звякнул Колокольчик. Лекси выбежала посмотреть, кто вошел в магазин.
– Мамочка! – послышался ее голосок. – Иди скорей смотреть на принцессу Жюли!
– Дрю, не входи, пока я не закончу, – крикнула Анна. – Я хочу, чтобы ты сразу увидела ее во всей красе!
– Она и мне не дает посмотреть, – пожаловалась Жюли, обрадованная, что Дрю появилась вовремя. Они дружили с детства, играли вместе каждое лето, когда Жюли приезжала к дедушке. Бегали по замковым землям – настоящий рай для детишек! – а принц Уит всегда присоединялся к ним, когда жил в замке. Уит был ровесником Жюли, Дрю – на год младше.
В те дни троица была неразлучна, как арахисовое масло и мармелад в сандвичах, составлявших их любимую еду. Но Жюли не видела принца Уита с тех пор, как им обоим исполнилось шестнадцать, а с Дрю она встречалась каждое лето, кроме одного.
– Все готово для бала, Жюли? – спросила Дрю.
– Пока как будто все в порядке – тьфу, тьфу, чтобы не сглазить!
Дрю спросила чуть тише:
– Когда приезжает Уит?
– Не Уит. Эрик. – Произнеся его имя, Жюли почувствовала себя как-то странно – словно в невесомости.
– Принц Эрик? – удивилась Дрю. – Я думала, на балу вместо короля будет Уит.
– Так и планировалось, но мне только что позвонили от короля Ивара. Приедет Эрик.
Жюли все еще не могла привыкнуть к мысли, что Эрик будет сегодня на балу. Она снова увидит его, через столько лет… Жюли невольно гадала, что же произойдет. Может, он снова пригласит ее на танец, и волшебство, которое она не забыла, вернется вновь, и, может, на этот раз… Поразившись своим несбыточным мечтаниям, Жюли принужденно усмехнулась.
Скорее, он погладит ее по головке и снова отправит прочь.
– Не пойму, как это Уит упустил случай поверховодить, – заметила Дрю. – Его стихия.
Шик, блеск, пресса, красотки…
– Интересно, почему принц Эрик до сих пор не женился, – задумчиво произнесла Анна. – Как ты думаешь, Жюли, он ищет себе невесту?
Король не скрывал от Жюли своего горячего желания увидеть старшего сына женатым, но Жюли понятия не имела о том, как относится к этому Эрик.
– Если ищет, ему бы нужно нанять тебя консультантом, Анна, – нежно сказала она подруге. У Анны был сверхъестественный талант угадывать любовь в окружающих. – Хочешь, я ему намекну сегодня вечером?
Анна рассмеялась.
– Почему бы тебе самой не взяться за него, без посредников?
– Из истории известно, что тут ей подсказок не нужно, Анна, – крикнула Дрю из соседней комнаты.
Жюли постаралась не обращать внимания на жаркий румянец, вспыхнувший от намека Дрю.
Она обратилась к Анне:
– У подруг детства всякие бывают воспоминания…
Анна отложила щетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я