https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сердце колотилось о грудную клетку чаще и громче, чем мерин бил копытами по склону. Каландрилл изо всех сил старался играть отведенную ему роль, но ничего не мог с собой поделать и постоянно вскидывал глаза на брата: Тобиас привлекал его взгляд как магнит. Брат возмужал. Вокруг его горделивого рта образовались складки, в глазах к обычному высокомерию прибавилось что-то новое холодное и неумолимое.Они подъехали почти вплотную к лучникам. Брахт придержал жеребца, похлопывая его по шее, ибо животное храпело и било копытами, чувствуя напряжение всадника. Мерин Кати, вторя жеребцу, тоже нервно задергался; Каландрилл крепко держал гнедого. Сержант, первым заметивший их на вершине холма, выступил вперед, держа руку на эфесе меча. За ним стояли его солдаты. А из-за спин на троих всадников, не мигая, смотрел Тобиас. На мгновение глаза двух братьев встретились, и младшему показалось, что его время пришло, что сейчас будет отдан приказ и он падет прямо здесь, не выполнив своего долга, а Рхыфамуну будет дарован свободный путь. Но Тобиас отвел надменный взгляд и, склонившись к Надаме, что-то прошептал ей на ухо. Она опять рассмеялась, обнажив белоснежные зубы за красными губами. Каландрилл не сомневался, что комментарий Тобиаса касался именно его, и напрягся, решив, что при малейшем движении одного из луков тут же выхватит меч и пришпорит коня.Но Тобиас отвернулся и повел Надаму к павильону — подумаешь, три странствующих кернийца. Они недостойны внимания домма Секки.— Осторожно, может укусить. При виде латников он начинает нервничать.Брахт непринужденно улыбнулся, чуть отпуская поводья и позволяя жеребцу показать желтые зубы. Сержант отступил, не спуская с кернийца и его спутников бесстрастного подозрительного взгляда истового военного.— У тебя прекрасный конь. — Он окинул взглядом жеребца. — у вас у всех прекрасные животные.— Истинно, — согласился Брахт. — В Куан-на'Форе знают толк в лошадях.Сержант кивнул и жестом приказал своим людям пропустить путников. Каландрилл проехал мимо сержанта, ожидая, что в любой момент его могут узнать.Мурашки защекотали ему спину. Тобиас и Надама вошли в павильон. Наконец Каландрилл оставил за спиной последнего лучника и въехал на мост, пустив гнедого в легкий галоп за Брахтом, постепенно набиравшим скорость. Холодный пот тек у Каландрилла по лицу и ребрам.Когда они уже были в долине, Катя подскакала к нему и с улыбкой сказала:— Ты можешь расслабиться.Только сейчас он сообразил, что все это время едва дышал. Его передернуло, и он глубоко вздохнул. Дорога опять стала взбираться вверх, и, перевалив через очередной холм, они потеряли из виду и павильон, и сгрудившиеся кибитки, и всех тех, кто мог его узнать. Каландрилл замотал головой, все еще не в силах произнести ни слова. Столько чувств сразу навалилось на него. Они пожирали его. И одно из них он знал. Это был страх, и Каландрилл готов был это признать. Но это был не просто страх, ибо страхом он управлять уже научился. Тут было что-то еще. Видимо, присутствие брата, его вид, сознание того, что, узнай его Тобиас, он в мгновение ока будет мертв, заставили Каландрилла остро почувствовать, что больше у него нет дома, нет семьи. Может, это произошло оттого, что он увидел Тобиаса и Надаму вместе? Когда-то он любил ее, но она предпочла ему брата. Он и раньше это знал, но был далеко от них обоих. А вот теперь он видел их вместе, был рядом с ними. Он замотал головой, только сейчас сообразив, что глаза его полны слез. Он провел по ним ладонью. Катя, не говоря ни слова, положила ему руку на плечо. Он слабо улыбнулся. Брахт ухмыльнулся и сказал:— Хорошо же я поработал, если они увидели в тебе простого воина из Куан-на'Фора.— Или это Дера ослепила их, — пробормотал Каландрилл, почувствовав вдруг угрызения совести за то, что усомнился в богине. Он пришпорил гнедого, пуская его в галоп за вороным Брахта, словно в скачке хотел забыться и позволить ветру выдуть из него смятение.Они скакали до тех пор, пока кони не утомились, и остановились перекусить, уже не страшась Тобиаса. Принимая во внимание размеры его свиты и неторопливость с какой они продвигаются вперед, Тобиас доберется до Ганнсхольда намного позже их. Это успокаивало и приободряло Каландрилла. Еще до того, как ночь опустилась на вересковую долину и они стали лагерем, Каландрилл окончательно избавился от неприятных ощущений и успокоился душой, отгоняя как можно дальше воспоминания о брате и о некогда любимой женщине.На следующий день на горизонте замаячил Ганнский хребет, а еще через день вересковые долины уступили место холмистой местности, покрытой соснами и лиственницами на зеленой, предвещавшей скорую весну траве. Дорога неуклонно поднималась к манящим горам. Она прорезала серо-голубой гранит, шла через мосты над ущельями, по дну которых шумно бежали реки, петляла по террасам, на которых каким-то чудом росли сосны, и по разукрашенным цветами долинам. Днем над головой путников кружили хищные птицы, по ночам ухали филины. До ворот Ганнсхольда они добрались только на третий день. Глава одиннадцатая Над Кешам-Ваджем все еще клубился черный дым; на небе то здесь, то там играли красные всполохи от еще бушевавших пожаров; в воздухе стоял запах миндаля и мертвечины. В шатре тирана курильницы наполняли воздух сладким запахом ладана, и жаркое лишь отдаленно отдавало неприятными запахами кошмарной битвы. Брезгливый Ксеноменус помахивал носовым платком около лица, широко улыбаясь командирам, докладывавшим ему о победе.Мятежники бежали с плато в полном беспорядке, как крысы с тонущего корабля, убравшись на восток, в Файн, на укрепленные позиции Сафомана эк'Хеннема, чтобы не допустить войска тирана к прибрежным городам, которые они еще удерживали в своих руках. Кавалерия и конные лучники совершали постоянные набеги на мятежников, и, хотя властитель Файна был еще жив и не выронил знамя восстания из рук, сегодня победа была за Ксеноменусом, а очень скоро падут и осажденные Мхазомуль и Мхерут'йи. Надо только чуть поднажать, отрезать прибрежные поселения от материка, перекрыть доступ провизии и уморить их голодом. Конечно, за одну ночь такое не делается. Может, за это придется драться едва ли не до конца года, даже несмотря на помощь, которой он обладал, — при этом тиран бросал осторожные взгляды на колдунов в черных халатах, стоявших подле него. Но, как бы то ни было, начало положено, и славное начало. Летом будет много походов и битв, зимой, естественно, продвижение замедлится, но с наступлением следующей весны — самое позднее лета — весь Кандахар вновь склонится перед единственным повелителем, а голова Сафомана эк'Хеннема украсит крепостную стену Нхур-Джабаля.— Недурно. Очень недурно. — Ксеноменус закрыл нос платком — Бураш, как же от этих солдат несет потом, и кровью, и сталью, и драконьими шкурами! Все еще улыбаясь, ибо это была настоящая великая победа, вселявшая в него веру, он продолжал: — Пусть войска празднуют. Я прикажу прислать им вина.— А война? — поинтересовались командиры. — Когда выступаем?— Я сообщу, — пообещал Ксеноменус. — Это я решу утром. А сейчас я намерен отдохнуть.Вялым жестом он отпустил офицеров, и они покинули шатер без промедления, ибо, как простые солдаты, больше доверяли клинку, нежели колдовству, а то, что видели они при взятии города, больше походило на Войну колдунов, каковую обычные смертные предпочли забыть. Однако ни один из них не воспротивился колдовской помощи, ибо Кешам-Вадж был сильно укреплен и без колдунов его бы им никогда не взять.Как только за офицерами опустился полог, Ксеноменус поманил к себе колдунов. Аномиус оказался ближе всех к тирану.— Ну, кто был прав? — задал он риторический вопрос. — Я знаю, кое-кто из вас хотел оставить его гнить в темнице. Видите теперь? Ведь это он даровал нам Кешам-Вадж. Нашу первую победу!Аномиус, самодовольно ухмыляясь, поклонился. Ликандер поддержал тирана:— Верно, повелитель Ксеноменус. Ты мудр, и решение твое было правильным.Он склонил голову, сложив руки на круглом животике довольный тем, как посмотрел на него тиран, и не замечая презрения во взгляде Аномиуса.— Истинно, — благодушно согласился Ксеноменус. — Решение было мудрым, и Кешам-Вадж теперь мой, а Сафоман эк'Хеннем бежит. Но… — он придал дряблому лицу выражение, которое принимал за властное, — война еще не закончена. Много еще предстоит сделать. А новости, дошедшие до меня из Лиссе, не дают мне покоя.— Тебе не стоит тревожиться из-за таких пустяков, — сказал Ликандер. — Та сторона небогата чудотворцами. А те, что служат им, не в силах противостоять нам.— Может быть, — согласился Ксеноменус. — Но шпионы доносят, что там строится флот. На рейде у Эрина и Бессиля уже полно военных судов. Стоит Лиссе ввязаться в драку… — Он замолчал, раздраженно взмахнув носовым платком.— У них нет времени, — настаивал Ликандер. — До того, как флот их выйдет в море, прибрежные города будут в наших руках. А наша армада, несмотря ни на что, пока еще самая крупная и мощная.Ксеноменус поджал губы.— Если бы в Секке сидел Билаф! — пробормотал он. — Этот его сынок, Тобиас, — да вырвет ему Бураш глаза! — задумал прибрать к рукам Узкое море. Щенок честолюбив. И я не удивлюсь, если он попытается стать тираном Лиссе.— Не получится повелитель, — пробормотал Каранфус мягким успокаивающим голосом, приятно улыбаясь. — Прежде ему придется завоевать все города Лисе, а они свободолюбивы, как всем известно. Ежели возжелает он стать тираном, то сначала ему придется выиграть войну в Лисе и только потом думать о нападении на Кандахар.— Это верно, — согласился Ксеноменус. — А что, если он убедит доммов Лиссе вступить в сговор с эк'Хеннемом? Что тогда?— Пусть сначала флот построит, — сказал Лемомаль, — и договорится с другими доммами. Если таковы его намерения.— Но прежде, чем посмеет он начать подобное, — вставил Ликандер, — ты уже разгромишь восставших.— Разгромлю ли? — спросил тиран, обращаясь к Аномиусу.— Разгромишь, — заверил маленький человечек, склонив голову; при этом лысина его, цвета пергамента, заблестела. — Даю слово.Ксеноменус поднес платок к носу: Аномиус хоть и очень полезен, но пахнет как-то особенно неприятно, словно во рту у. него помойка или плоть гниет заживо. За ним постоянно тянется шлейф неприятного запаха. Не докажи Аномиус свою пользу и не пообещай новых успехов, Ксеноменус давно бы приказал колдунам уничтожить его. Улыбку его было трудно выдержать на таком близком расстоянии, и тиран откинулся в кресле.— Надеюсь, — пробормотал он.— Ты победишь, — подтвердил Аномиус с полной уверенностью в голосе. — Сафоман оставит все твои города и уйдет назад в Файн. А затем и этот укрепленный пункт будет сровнен с землей. Я обещаю.Он отвесил элегантный поклон, впечатление от которого, однако, было испорчено сорвавшейся с мясистого носа капелькой, упавшей на его и без того засаленный халат. Ксеноменус предпочел не разглядывать эти пятна. Он вообще предпочитал не смотреть на Аномиуса. Не будь этот безобразный маленький человечек столь полезен… Он поспешил отвести взгляд, чтобы колдун не прочитал его мысли.— Я от тебя не отстану, — сказал Ксеноменус и затем уже мягче добавил: — Но кажется мне, что необходимо заняться Тобиасом ден Каринфом.— Его можно убить, — заявил Аномиус с видом охотничьей собаки, почуявшей кровь. — Это можно устроить, если повелитель соизволит.Он поднял руки, и засаленные рукава халата обнажили браслеты на запястьях. Сзади Ценобар и Рассуман предостерегающе посмотрели на тирана; Андрикус яростно замотал головой.Ксеноменус с хитрой улыбкой отрицательно покачал головой. тщательно избегая прямого ответа.— Не сейчас. — сказал он. — Кандахар не должен обвинен во вмешательстве в дела Лиссе… По крайней мере не сейчас.Аномиус пожал плечами и опустил руки. Рукава прикрыли магические оковы. Щенок слабеет, подумал он. Он понимает, как я ему необходим. Настанет время, и он прикажет колдунам освободить меня, и тогда я покажу им настоящую магию. А пока я получил, что хотел. Ценнайра в Лиссе, этот щенок привыкает доверять мне. А времени у меня предостаточно. Мясистые губы Аномиуса изогнулись в подобии улыбки, на водянистые голубые глаза набежало облачко.— На сегодня хватит, — объявил Ксеноменус. — Оставим лиссеанский флот и честолюбивого домма на другой день. Я устал, господа. Все свободны.Колдуны один за другим поклонились и оставили шатер, отправившись под свой грязный навес. Слуги тут же начали накрывать перед тираном стол, а музыканты заиграли спокойную мелодию.Ценобар, рассматривая разрушенный город, сделал жест, предназначавшийся только для глаз Рассумана. Рассуман ответил тем же и привлек внимание Андрикуса. Последний едва заметно кивнул. Позже, означал этот диалог, когда останемся одни.Воздух задрожал от наложенных тремя колдунами чар, словно от холодного незримого огня, и хижина стала невидимой и для простого смертного, и для колдуна. Она располагалась рядом с разрушенными стенами Кешам-Ваджа, на некотором расстоянии от шатра тарана и от навесов для колдунов и командиров. В бывшей лачуге пастуха вершился заговор. Они сидели на жестких стульях вокруг грубо сколоченного стола, и лица их, освещенные невидимым светом, были серьезны — тема их обсуждений была важная и опасная.— Сила Аномиуса растет, — сказал Ценобар. — И хотя выглядит он как могильный червь, язык у него острый.— Истинно. А взятие города придало ему веса, — — — заметил Андрикус, рассеянно поглаживая себя по руке с гладкой розовой, как у ребенка, кожей. — Очень скоро он расположит к себе Ксеноменуса.— Ты недооцениваешь тирана, — сказал Рассуман старейший и рассудительнейший из них. — Мне кажется, он недолюбливает Аномиуса. Этот червь нужен тирану лишь как средство. Едва мы разобьем Сафомана эк'Хеннема, я думаю, он прикажет умертвить Аномиуса.— Если мы еще будем в состоянии сделать это, — хмуро сказал Ценобар. — В нем оккультной силы много больше, чем я поначалу предполагал.— Ты думаешь, он может высвободиться из наших пут?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я